К проблеме перевода русскоязычных реалий на английский язык (на примере топонимики Санкт-Петербурга)
Автор: Кабакчи Маргарита Константиновна
Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu
Рубрика: Образование и педагогические науки
Статья в выпуске: 7-2 т.7, 2015 года.
Бесплатный доступ
Перевод топонимов является одной из дискуссионных проблем, как в теории, так и в практике перевода. Эта проблема вызывает не только теоретический интерес, но и обладает практической значимостью, поскольку связана с изготовлением карт, дорожных указателей и т.д. Статья посвящена исследованию этого вопроса, а также поиску путей решения проблемы. Поскольку в паре русский-английский языки мы имеем дело с гетерогенными языками, возможность прямого переноса не представляется удачной. Автор рассматривает несколько способов передачи русскоязычных топонимов средствами английского языка, прежде всего, это транскрипция, транслитерация и калькирование. В статье делается вывод о том, что англоязычное описание элементов русской культуры неизбежно связано с передачей ее специфических элементов - культурных реалий. Поиск адекватного способа перевода того или иного культурного элемента, в том числе географического названия, в настоящее время затруднен, так как на русском и на английском языке отсутствуют универсальные справочные пособия, которые предлагали бы однозначные ответы на многочисленные теоретические и практические вопросы, возникающие при описании русской культуры средствами английского языка.
Реалии, топонимы, транскрипция, транслитерация, калькирование, перевод
Короткий адрес: https://sciup.org/14950933
IDR: 14950933 | DOI: 10.17748/2075-9908-2015-7-7/2-222-225
Список литературы К проблеме перевода русскоязычных реалий на английский язык (на примере топонимики Санкт-Петербурга)
- Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. -М., 2001.
- Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации. -СПб., 1998.
- Кабакчи В.В. The Dictionary of Russia. -СПб., 2002.
- Леонович О.А. Топонимы США. -М., 2004.
- Реформатский А.А. Топономастика как лингвистический факт. Топономастика и транскрипция. -М., 1964.
- Суперанская А.В. Что такое топонимика? -М., 1985.