К вопросу о формировании межкультурной коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих в образовательных организациях Министерства обороны РФ

Автор: Афанасьева Светлана Николаевна

Журнал: Власть @vlast

Рубрика: Коммуникации и общество

Статья в выпуске: 11, 2014 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается система языковой подготовки иностранных военнослужащих, главной целью которой является формирование межкультурной коммуникативной компетенции, позволяющей обучающемуся осуществлять свои коммуникативные потребности на русском языке в инокультурной военно-образовательной среде. В статье освещается цель подготовки иностранных военнослужащих в российских военных вузах, подчеркивается роль межкультурной коммуникативной компетенции и русского языка как ее базовой составляющей в обеспечении учебно-профессиональной деятельности иностранного обучающегося в инокультурных условиях. Автор приводит разные виды лингвострановедческой информации по сферам общения, актуальным для иностранных обучающихся, и приводит пример создания учебного пособия на основе раздела данной системы.

Еще

Межкультурная коммуникативная компетенция, иностранный обучающийся, военный вуз, обучение русскому языку, сферы общения, лингвострановедческая информация, военно-образовательная среда

Короткий адрес: https://sciup.org/170167237

IDR: 170167237

Текст научной статьи К вопросу о формировании межкультурной коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих в образовательных организациях Министерства обороны РФ

В условиях сложной геополитической обстановки, наличия взрывоопасных очагов, а также сил, способствующих развитию конфликтов на межнациональной, религиозной и этнической почве, правительство РФ уделяет большое внимание обеспечению национальной безопасности, что предполагает активное использование всех имеющихся в распоряжении государства возможностей и направлений деятельности. Одним из таких направлений является развитие военно-технического сотрудничества Министерства обороны и других силовых ведомств РФ с иностранными государствами, включающего в себя как составную часть обучение иностранных военнослужащих в российских военных вузах.

Целью подготовки военных кадров в Российской Федерации является обеспечение высокого качества военно-профессиональной подготовки к службе в национальных армиях, а также приобретение иностранными военнослужащими необходимых теоретических и практических знаний по естественнонаучным, военноспециальным и гуманитарным дисциплинам.

В российских военных вузах обучение иностранных военнослужащих ведется на русском языке, поэтому русский язык является доминирующим компонентом профессиональной подготовки: процесс и результат овладения военной специальностью непосредственно зависят от уровня владения русским языком как средством ее получения.

Преподавание русского языка в военном вузе (помимо языковой и речевой компетенции) направлено на формирование:

– организации мышления, адекватно реагирующего на изменения в политической, социальной и культурной сферах;

– понимания и уважения между людьми, нациями, цивилизациями, включая различные этнические и национальные культуры;

  • –    понимания не только прав, но и обязанностей, возложенных на индивида, социальную группу и нацию в отношении друг друга;

  • –    осознания необходимости международной солидарности;

  • –    готовности принимать участие в разрешении проблем своих национальных групп, стран и мира в целом.

В соответствии с ФГОС ВПО нового поколения в основу обучения иностранных военнослужащих в вузах МО РФ при формировании личности офицера-выпускника должен быть положен компетентностно-деятельностный подход, который является тем инновационным подходом к построению профессионального образования и обучения, с позиций которого осуществляется модернизация системы образования в РФ.

Исходя из этого, главную цель системы языковой подготовки иностранных военнослужащих можно определить как формирование межкультурной профессиональноориентированной коммуникативной компетенции.

Методика формирования межкультурной коммуникативной компетенции в процессе обучения русскому языку должна отражать коммуникативно-деятельностный и культуроведческий подходы, давать возможность формировать у слушателей (курсантов) взаимосвязанные навыки и умения в разных видах речевой деятельности, выстраивать учебное взаимодействие между представителями разных культур, сочетая репродуктивную и продуктивную речевую деятельность, рациональную и эмоционально-ценностную стороны познания. Культурная грамотность иностранного обучающегося – это умение не только читать, правильно говорить и писать на изучаемом языке, но и владеть лингвострановедческой информацией. Эта информация важна не только сама по себе, но еще больше как условие умения читать, слушать, писать и говорить, как инструмент при общении, облегчающий понимание профессиональной речи, способствующий эффективной коммуникации. Овладение иностранными слушателями (курсантами) русской «национальной культурой необходимо для овладения литературным языком современной нации» 1 , а это обеспечивается только работой с источниками лингвострановедческой информации.

Отбор и организация учебного материала осуществляются на основе учета целей обучения, анализа социальных ролей иностранных обучающихся в период их жизни и учебы в России, их коммуникативных потребностей в речевых сферах общения [Гальскова 2004: 10], мотивов в овладении русским языком, задач воспитательной работы [Власова и др. 1990: 21, 22]. Этот анализ позволяет установить место информации о культуре страны в прямых и опосредованных контактах иностранных обучающихся с носителями языка в учебно-профессиональной, социальнокультурной, общественно-политической и повседневно-бытовой сферах общения. Данную информацию можно представить в виде системы (см. табл. 1).

Предложенная в табл. 1 система может использоваться как основа для разработки информационного обеспечения процесса формирования межкультурной коммуникативной компетенции в процессе обучения русскому языку.

На основе последнего раздела данной системы был отобран и организован материал для учебного пособия «Русский язык. Лингвострановедческий аспект обучения», реализующего методику работы по формированию межкультурной коммуникативной компетенции».

По замыслу автора, система заданий, тексты и прилагаемые к пособию художественные фильмы должны:

  • 1)    обеспечить перенос навыков, сформированных на учебных занятиях по русскому языку, на качественно иной материал (более разнообразный в лексикограмматическом и стилистическом плане);

  • 2)    выработать специфические навыки извлечения из образной ткани лингвострановедческого материала элементы, отражающие национально-культурные особенности носителей языка.

Дополняющими учебное пособие и важнейшими структурными компонентами являются художественные фильмы, входящие в «золотой фонд» русской кинематографии.

Следует отметить, что реализация целей формирования межкультурной коммуникативной компетенции в ходе обучения русскому языку иностранных военнос лужащих – процесс долговременный, включающий в работу разные формы, сферы

Таблица 1

Компоненты содержания обучения русскому языку в аспекте формирования межкультурной коммуникативной компетенции

Сфера общения: повседневная-бытовая

Цель: адаптация к условиям жизнедеятельности в инокультурной среде Социальная роль обучающегося : роль бытового характера (пассажир городского транспорта, прохожий, покупатель, пациент, отправитель/получатель почтовой корреспонденции, жилец общежития и т.д.)

предметная информация

сопровождающая информация

фоновая информация

коммуникативные интенции индивида (обучаемого иностранца) и реакция на них собеседника в стандартных и стандартизированных ситуациях

а) единицы с национально-культурным компонентом семантики – фоновая, безэквивалентная лексика, ономастика (улица, аптека, общежитие, столовая, поликлиника, почта, транспорт, магазин, Дом книги, Красная площадь, станция метро «Парк Культуры », «Красные Ворота» и т.д.); б) соответствующая эквивалентная лексика; в) формы речевого этикета, обслуживающие стандартные и стандартизированные ситуации данной сферы общения; г) речевые стереотипы, фразы-клише, используемые в стандартных и стандартизированных ситуациях; д) невербальные средства общения (жесты, мимика); е) схемы, условные обозначения, сигналы-коды, регулирующие речевое и неречевое поведение носителей языка и культуры (схемы и указатели работы разных видов транспорта, указатель движения пешеходов, сигналы и т.д.)

знания

о денотатах стандартных и стандартизированных ситуаций, знание традиций речевого и неречевого поведения

в этих

ситуациях

Сфера общения: учебно-профессиональная

1. Предварительная ориентировка в решении учебно-профессиональных задач

Цель: адаптация к условиям обучения в российском военном вузе, знакомство с военной системой образования

Социальная роль обучающегося : роль обучающегося военного вуза

предметная информация

сопровождающая информация

фоновая информация

о российской системе образования (в т.ч. военной), структуре академии, о традициях академии, культуре общения и поведения в военном вузе

а) единицы с национально-культурным компонентом семантики – фоновая, безэквивалентная лексика (образование, академия, университет, институт, факультет, начальник факультета, начальник курса, учебная группа, командир группы, зачет, экзамен, зачетная книжка, каникулы, отлично, удовлетворительно и т. д.); б) соответствующая эквивалентная лексика; в) формы речевого этикета (обращение, приветствие, прощание, просьба и т.д.); г) речевые стереотипы, фразы-клише, используемые в стандартных и стандартизированных ситуациях в военном вузе (в библиотеке и т. д.); д) невербальные формы общения (жесты, мимика)

первичное осмысление основ российской системы военного образования, роли образования

в жизни и деятельности российских офицеров, интернациональной составляющей

в подготовке национальных кадров иностранных государств, знание традиций речевого и неречевого общения в военном вузе в стандартных и

стандартизированных ситуациях

Сфера общения : учебно-профессиональная

2. Предварительная ориентировка в решении учебно-профессиональных задач

Цель: получение основ знаний и некоторых сведений о российской военной науке (на основе межкафедральной координации)

Социальная роль обучающегося : роль обучающегося военного вуза

предметная информация

сопровождающая информация

фоновая информация

материалы о жизни, деятельности, всемирно известных открытиях выдающихся российских ученых в контексте развития мировой науки, а также     известных

российских военачальников

а) единицы с национально-культурным компонентом семантики – антропонимы, топонимы, терминологическая лексика, безэквивалентные и фоновые слова (академик, доктор наук, конструктор, С.П. Королев, Юрий Гагарин, космический корабль, спутник, А.В. Суворов, В.И. Кутузов, Г.К. Жуков, К.К. Рокоссовский, Калашников, Великая Отечественная война, Гражданская война и т.д.); б) общенаучная лексика (исследование, анализ и др.)

первичное осмысление вклада в науку и культуру мирового сообщества, внесенного

русскими учеными и видными

военачальниками и т.д.

Сфера общения: учебно-профессиональная

3. Базовая ориентировка в решении учебно-профессиональных задач

Цель: учебно-профессиональное общение на занятиях по дисциплинам общенаучного и профессионального циклов (на основе межкафедральной координации)

Социальная роль обучающегося : роль обучающегося военного вуза

предметная информация

сопровождающая информация

фоновая информация

учебные материалы, содержащие актуальную информацию    о

России         и

российских ВС

а) языковые единицы с национальнокультурным компонентом семантики – общественно-политическая, общевоенная и терминологическая лексика, слова – наименования явлений, процессов, ономастика, фоновые слова, историзмы (Красная армия, Советская армия, Российская армия и т.д.); б) соответствующая эквивалентная лексика

формирование первичных представлений о чертах российского общества, российских ВС и т.д.

Сфера общения: социально-политическая

Цель: получение достоверной информации о современной российской политике

Социальная роль обучающегося: роль социально-активной личности (читатель российских периодических изданий, телезритель, пользователь Интернета)

предметная информация

сопровождающая информация

фоновая информация

фактические данные о современных российских и мировых реалиях, освещаемых в средствах массовой информации

а) языковые единицы с национальнокультурным компонентом семантики – слова – наименования явлений нового быта, фоновые слова, ономастика, фразеологизмы, афоризмы ; б) характерная для языка средств массовой информации лексика

осмысление особенностей политической, социальной, экономической российской действительности

Сфера общения: социально-культурная Цель: получение этносоциокультурных знаний о России Социальная роль обучающегося: роль иностранного обучающегося, познающего культуру страны изучаемого языка (посетитель музеев, выставок, театров, кинозритель, участник экскурсий, концертов и т. д.) предметная информация сопровождающая информация фоновая информация строго отобранный круг ситуаций и тем: «Русское искусство», «Русские традиции», «Русские праздники», «Отдых российских людей», «Достопримечательн ости города, где я живу и учусь» а) языковые единицы с национально-культурным компонентом семантики – разные группы безэквивалентной и фоновой лексики, ономастика, афоризмы (театр, кинотеатр, русская культура, дом-музей, композитор, писатель, художник, скульптор, балет, опера, выставка, Третьяковская галерея, Пушкин, Чайковский, Толстой, фильмы «Офицеры» и «Судьба человека», песня «Я шагаю по Москве» и т.д.); б) соответствующая эквивалентная лексика; в) формулы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в социально-культурной сфере; г) невербальные средства общения (жесты, мимика) первичное осмысление высокой духовности российского народа, богатейшего культурного наследия России за семь веков существования русской культуры и среды общения, а также охватывающий большое число самых различных тематических направлений и дисциплин. Это последовательный, многоступенчатый процесс.

Формирование межкультурной коммуникативной компетенции органично сочетается с Государственным образовательным стандартом и не противоречит задачам и существующим программам подготовки специалистов в военных учебных заведениях.

Список литературы К вопросу о формировании межкультурной коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих в образовательных организациях Министерства обороны РФ

  • Гальскова Н.Д. 2004. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: ИЦ «Академия». 103 с.
  • Власова Н.С. и др. 1990. Практическая методика преподавания русского языка на начальном этапе. М.: Русский язык. 230 с.
  • Городилова Г.Г. 1979. Обучение речи и технические средства на материале преподавания русского языка студентам-иностранцам. М.: Рус. яз. С. 40
Статья научная