К вопросу о расширении семантического потенциала каузативных глаголов (на материале глагола "argern")

Автор: Сюткина Надежда Павловна

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Общие вопросы языкознания

Статья в выпуске: 2, 2018 года.

Бесплатный доступ

В настоящей статье рассматриваются особенности семантического потенциала эмотивных каузативов на примере глагола drgern. Рассматривается сущность понятий «когнитивный сценарий» и «семантический потенциал», анализируется межкатегориальное взаимодействие категорий каузативности и интенсивности.

Немецкий язык, каузативный глагол, эмотивный каузатив, десемантизация, грамматикализация, функциональные структуры, функциональный потенциал, категория каузативности

Короткий адрес: https://sciup.org/147227663

IDR: 147227663

Текст научной статьи К вопросу о расширении семантического потенциала каузативных глаголов (на материале глагола "argern")

Эмоции составляют основу мотивационной сферы человека и, тем самым, его познавательной деятельности, они составляют существенную часть когнитивной системы человека, а процессы вербализации эмоций высвечивают важные моменты устройства и механизмы функционирования человеческого мышления [Шаховский, 2008, с. 11]. Для В.И. Шаховского человек является не только homo sapiens, но и homo sentiens: «все активности мышления осуществляются на базе эмоциональных мотивов Homo sentiens» [Шаховский, 2010, с. 42]. Эмоции проявляются в речевом общении крайне разносторонне: «эмоции актуализируются на всех уровнях языковой системы, затрагивают формальные, семантические, функциональные, семиотические аспекты языковых единиц, образуют отдельный тип семантики в языке, в определенной степени обусловливают функционирование языковой системы в речи» [Королева, 2016, с. 22].

Основная часть

Наше исследование посвящено анализу функционирования немецкого эмотивного каузатива ärgern. В фокусе внимания авторов находятся понятия «когнитивный сценарий» и «семантический потенциал». Когнитивный сценарий – это абстрактная ментальная структура, представляющая собой интерпретацию говорящим ситуации внеязыковой действительности как повторяющегося динамического процесса, состоящего из совокупности эпизодов и обладающего набором участников с закрепленными социальными ролями [Плотникова, 2005, с. 23]. В данной работе мы рассматриваем такие компоненты каузативной ситуации как субъект, объект, мотив каузации. Каузативная ситуация включает в себя каузатора, объект каузации, содержание каузации. Действие в каузативной ситуации складывается из побуждения инициатора и производимого партнером результирующего действия, связанных друг с другом. Под семантическим потенциалом мы понимаем совокупность семантических потенций языковой единицы, которые актуализируются в различных типах среды и расширяют семантический объем языковой единицы [Шустова, 2013, с. 162].

Данная лексема актуализирует отрицательные значения: 1. a) (dauernd) ärgerlich machen, in Ärger versetzen, (heftig) verstimmen, aufbringen, b) durch Ärgern in einen bestimmten Zustand bringen 2. sich ärgern a) ärgerlich, verstimmt, aufgebracht sein, werden; Ärger empfinden b) durch Sichärgern in einen bestimmten Zustand geraten [Duden, S. 139].

  •    Wenn alte Leute nichts zu tun haben, ärgern sie gerne mal andere Menschen [LC].

  •    Man konnte die großen Mannschaften ärgern und gegen die in Reichweite liegenden Teams auch einige Punkte sammeln [LC].

  •    Alle Versuche, ihn zu ärgern , prallen an Phillip ab [LC].

Как следует из словарной статьи, данной лексеме присущ признак интенсивности и продолжительности эмоции, актуализируемые следующими интенсификаторами: dauernd, heftig, krank, zu Tode schwarz / grün und blau / gelb und grün ärgern [Duden, S. 139]. В.И. Шаховский называет данную категорию плотностью эмоций – продукт интенсивности и продолжительности эмоций [Шаховский, 2009, с. 30]. Обратившись к корпусу немецкого языка dwds, нами были выделены также такие актуализаторы признака интенсивности как: besonders (633 контекста), mehr (609 контекстов), sehr (571 контекст), maßlos (312 контекстов), schwarz (214 контекстов), mächtig (161 контекст), wahnsinnig (67 контекстов), gewaltig (111 контекстов) и актуализаторы продолжительности и итеративности: heute (278 контекстов), wieder (263 контекста), dann (260 контекстов), immer (219 контекстов), jetzt (199 контекстов), manchmal (173 контекста), wiederum (89 контекстов).

  •    Google, Yahoo und Ebay ärgern Microsoft immer wieder mit neuen, hochprofitablen Geschäftsideen [dwds].

  •    Nur eines ärgert sie auch nach 20 Jahren noch immer jeden Tag : "Wer ein Kind quält, kann sich leichter rausreden als ein Autodieb [dwds].

  •    Aber es ärgere ihn immer , wenn unterstellt werde, er sei ein Frauenschwarm [dwds].

  •    Wir starten mit 1:3 Punkten und wollen jetzt andere ärgern [dwds].

Для глаголов интерперсональной семантики характерно, что субъектом каузации выступает лицо. Наиболее часто в этой роли выступают личные местоимения: er (2792 контекста), ich (2456 контекстов), sie (2453 контекста), wir (656 контекстов), du (110 контекстов) либо существительное: Anwohner (106 контекстов), Autofahrer (83 контекста), Mann (76 контекстов), Menschen (73 контекста), Leute (72 контекста), Kunden (72 контекста), Bürger (72 контекста), Manager (63 контекста), Berliner (59 контекстов), Präsident (53 контекста), Kollege (49 контекстов).

  •    Und er hat mich geärgert, sich über mich lustig gemacht [dwds].

  •    Wir müssen weiter unsere Konstanz halten, dann können wir sie ärgern [dwds].

  •    Die Anwohner haben Angst vor Terror, Überwachung, ärgern sich über die Hunderte von Millionen Euro, die das kostet [dwds].

  •    Viele Autofahrer werden sich auch darüber ärgern [dwds].

Антропоморфный характер также носит и категория объекта каузации. Объект может быть актуализирован личным местоимением в Akkusativ: mich (3033 контекста), ihn (1873 контеста), sie (717 контекстов), uns (497 контекстов), dich (402 контекста), euch (42 контекста). И существительным: Großen (94 контекста), Leute (89 контекстов), Bayern (65 контекстов), Trainer (60 контекстов), Menschen (50 контекстов), Favoriten (49 контекстов), Anwohner (48 контекстов), Nachbarn (44 контекста), Gegner (44 контекста), Bürger (41 контекст), Deutschen (37 контекстов), Eltern (37 контекстов), Kollegen (37 контекстов).

  •    Auf jeden Fall standen damals Dinge in den Artikeln, die nicht stimmen und das ärgert mich schon sehr [dwds].

  •    Allein die Vorstellung, einem Anbieter ausgeliefert zu sein, ärgere ihn wahnsinnig [dwds].

  •    Wenn wir gut verteidigen, können wir auch die Großen ärgern [dwds].

  •    Sie freuen sich über die neue Strategie und sind auch ein wenig stolz, dass sie den Gegner ärgern können [dwds].

Мотив каузации актуализируется предложной группой: über Niederlage (89 контекстов), über Fehler (82 контекста), über Chance (62 контекста), über Kritik (50 контекстов), über

Äußerungen (48 контекстов), über Preise (46 контекстов), über Leistung (36 контекстов), über Verhalten (36 контекстов), über Schiedsrichter (36 контекстов).

  •    Ich ärgere mich immer noch grün über alle meine Fehler [dwds].

  •    Sie ärgert sich noch heute über die Niederlage [dwds].

  •    Viele Politiker ärgern sich über seine Analyse und Kritik [dwds].

  •    Ägypten ärgert sich über Äußerungen von Papst Benedikt XVI. zur Lage der orientalischen Christen [dwds].

Заключение

Эмотивные каузативы демонстрируют ярко выраженный антропоморфный характер, типичные участники каузативной ситуации каузатор и объект каузации реализуются личными местоимениями и существительными, обозначающими лицо. Компонент «мотив каузации» актуализируется предложной группой имени существительного, наиболее частотным является предлог über . Интенсивность и продолжительность каузируемой эмоции имеет важное значение, средства актуализации интенсивности и продолжительности зафиксированы в словарной статье глагола ärgern, таким образом, мы наблюдаем яркий пример межкатегориального взаимодействия: категории каузативности и категории интенсивности.

Список литературы К вопросу о расширении семантического потенциала каузативных глаголов (на материале глагола "argern")

  • Королева Е.И. Экспрессивные грамматические средства в языке в аспекте функционально-семантического поля (на материале современной британской беллетристики). Дисс. к. фил. н. Екатеринбург. 2016. 221 с.
  • Плотникова А.М. Когнитивные аспекты изучения семантики (на материале русских глаголов). Екатеринбург. Из-во Уральского университета. 2005. 140 с.
  • Шаховский В.И. Лингвистика эмоций: основные проблемы, результаты и перспективы // Мир лингвистики и коммуникации. 2008. №10. С. 8-12.
  • Шаховский В.И. Эмоции: долингвистика, лингвистика и лингвокультурология. Москва: Книжный дом «Либроком», 2010. 128 с.
  • Шустова С.В. К вопросу о функциональном потенциале языковой единицы (на примере семантической и синтаксической валентности) // Историческая и социально-образовательная мысль. 2013. №3 (19). С. 161-164.
Статья научная