К вопросу определения лексики и стилистики

Автор: Егорова Анна Алексеевна

Журнал: Сервис plus @servis-plus

Рубрика: Лексика. Нейтральная, специальная, экспрессивная

Статья в выпуске: 2 т.15, 2021 года.

Бесплатный доступ

В статье анализируются определения терминов «лексика» и «стилистика», предложенные известными учеными-лингвистами, составителями толковых лингвистических словарей, справочников. Большинство исследуемых источников определяют лексику, как совокупность слов языка, его словарный запас, а стилистику, как раздел языкознания, обеспечивающий выразительное представление лексики, как функциональный стиль речи, как стиль языка. Однако лексика является одной из языковых универсалий, которую нельзя рассматривать без стилистики, но это не отражено в существующих определениях. Отдельный интерес представляет анализ классификации видов лексики (по областям использования, происхождению, соответствию стилистическому разделу, литературному направлению) и стилистики (функциональная, практическая, ресурсов и т.п.). По мнению автора, лексика и стилистика выступают в современных условиях языковыми универсалиями, которые пандемия коронавируса обогатила в медицинской, образовательной сферах, а также в процессе общения в социальных сетях.

Еще

Определения лексики, виды лексики, определения стилистики, виды стилистики, стили лексики, классификации лексики, классификации стилистики

Короткий адрес: https://sciup.org/140254465

IDR: 140254465   |   DOI: 10.24412/2413-693X-2021-2-62-72

Текст научной статьи К вопросу определения лексики и стилистики

Введение. В условиях самоизоляции из-за пандемии коронавируса с февраля 2020 года мы уже с уверенностью можем сказать, что лексика языка претерпела обновления. Все началось с введения медицинских терминов: COVID-19 (сокращение от Coronavirus Disease 2019 — название пандемической коронавирусной болезни, распространившейся по всему миру), SARS-CoV-2 (научное название вируса, вызывающего болезнь COVID-19), «локдаун» (обязательное распоряжение властей о том, чтобы жители определенного города, региона или иной части территории страны оставались в своих домах, во избежание распространения инфекции), ПЦР-тест (тест полимеразной цепной реакции — точный способ определить наличие вируса COVID-19 у человека).

Далее перевод многих сотрудников на удаленный режим работы, и практически всех студентов на дистанционное обучение привел к использованию в лексике таких слов, как «онлайн» (в режиме реального времени), «Zoom» (облачная платформа для проведения онлайн видеоконференций),

«Moodle» (Modular Object Oriented Dynamic Learning Environment — модульная объектно-ориентированная динамическая учебная среда — свободно распространяемая система управления обучением (Learning Management System), ориентированная на организацию взаимодействия между обучающим и обучаемым в рамках дистанционного обучения и поддержки очного обучения.

Вынужденная самоизоляция привела к необходимости общения в социальных сетях по определенным правилам мессенджеров (программ, приложений). Примером пополнения лексики являются новые профессии, возникшие в социальных сетях, такие как: онлайн-коуч, веб-дизайнер, SMM-менеджер, копирайтер, Интернет-маркетолог, веб-аналитик, блогерский продюсер, блогерский режиссер, а также социальная платформа TikTok, публикующая видео с музыкальным сопровождением и использованием разнообразного сленга, как-то: «рек», «чек», «краш», «томбой», «туториал», «тик ток» и другие. Активное использование соцсетей, именно в период

2021 Том 15 № 2

продолжительного карантина, привело к обновлению не только лексики, но и стилистики. Так, например, в Instagram, чтобы опубликовать пост предоставляется 2200 символов с учетом пробелов и всех знаков препинания. Это обусловило необходимость излагать свои мысли выразительными средствами языка, чтобы донести ту или иную информацию достаточно лаконично и понятно. В TikTok же можно загрузить видео длиной не более одной минуты, чтобы другим пользователям был понятен посыл записанной блогером информации, ему необходимо также потрудиться не только над скоростью своей речи, но и над лексикой и стилистикой ее исполнения.

Таким образом, дистанцирование в период карантина оказало значительное влияние на лексику и стилистику языка. Все это и определило выбор темы исследования.

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важнейшими научными и практическими задачами. Исследование определений лексики и стилистики имеет достаточно длительную историю, однако продолжает носить в значительной степени разрозненный и дискуссионный характер. Казалось бы, терминологически устойчивыми являются трактовки терминов лексики и стилистики, однако когнитивные и коммуникативные функции языка при постоянном развитии общества способствуют их обновлению путем уточнения, результатом которого выступает необходимость классификации по определенным признакам для лучшего понимания взаимосвязи между отдельными объектами лексики, стилистики и их группами.

Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы. Особенности определения терминов «лексика» и «стилистика» представлены в работах Арнольд И. В. [1], Гальперина И. Р. [3], Жеребило Т. В. [5], Моисеевой И. Ю. [10], Нелюбина Л. Л. [11, 12], Розенталь Д. Э., Теленковой М. А. [16], Большой российской энциклопедии [2], лингвистических словарях [8, 13, 14] и учебных пособиях [6, 7]. Рассматривая связи между лексикой и стилистикой, хотелось бы отметить общность подходов к их определению, наличие совпадающих областей и сфер исследования. В данном исследовании мы исходили из того, что стилистика во многих отношениях смыкается с лексикой и взаимодействует с ней. Это и обусловило актуальность темы исследования.

Объектом исследования выступили определения терминов «лексика» и «стилистика» языка. Предметом исследования являются широко распространенные трактовки терминов «лексика и «стилистика», которые представлены в толковых лингвистических словарях, справочниках, энциклопедиях, учебниках и учебных пособиях.

Цель и задачи статьи. Цель исследования — проанализировать определения терминов «лексика», «стилистика», произвести их уточнение и обосновать их классификацию по видам. Цель обусловила постановку следующих задач: 1) рассмотрение различных подходов к определению терминов «лексика» и «стилистика» с помощью графических организаторов для выстраивания отношений между информационными блоками и наглядным представлением материала, и их уточнение; 2) классифицирование разных видов лексики и стилистики по группам.

Материалом для исследования послужили определения лексики и стилистики, взятые из различных словарей, энциклопедий, справочников, научных трудов, учебников и учебных пособий.

Используемые в исследовании методы, методики и технологии . Для достижения поставленной цели и решения конкретных задач исследования были использованы теоретический (изучение и анализ научной и справочной литературы по исследуемой теме) и описательный методы с использованием технологии графической подачи материала.

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов. В соответствии с толковым Интернет-сло-варем Коллинза лексика (прилагательное) обозначающее 1) словарные единицы языка или относящиеся к ним; 2) из словаря или относящегося к нему [lexical in British English ( ˈ l ɛ ks ɪ k ə l) ADJECTIVE 1) of or relating to items of vocabulary in a language; 2) of or relating to a lexicon] [14]. Как видим в словаре Коллинза подчеркивается, что термин «лексика» является словом из словаря.

Академик Л. Л. Нелюбин, дал одно определение термину «лексика» и три определения — термину

2021 Том 15 № 2

«стилистика» (рис. 1). Причем он, четко и лаконично определил лексику, а стилистику постарался отразить с трех разных ракурсов — как науку о средствах сцепления в разных речевых стилях, как раздел языкознания и как учение о выразительных средствах языка.

Рис. 1 — Определения терминов «лексика» и «стилистика» в соответствии с Толковым переводоведческим словарем Л.Л. Нелюбина (схема автора) [11, с. 265].

В. Н. Ярцева представила определения лексики и стилистики следующим образом (рис. 2). Как видим, в определении лексики она полностью согласна с мнением Л. Л. Нелюбина, а в отношении определения стилистики, считает, что — это раздел языкознания, имеющий основным предметом стиль во всех языковедческих значениях этого термина — как индивидуальную манеру исполнения актов, как функциональный стиль речи, как стиль языка и т.д. [8, с. 265].

Рис. 2 — Определения терминов «лексика» и «стилистика» в соответствии с Лингвистическим энциклопедическим словарем под редакцией В. Н. Ярцевой (схема автора) [8, с. 265]

Определения терминов «лексика» и «стилистика» из издания Большой российской энциклопедии (рис. 3) практически совпадают с определениями Л.Л. Нелюбина и В.Н. Ярцевой. Причем в отношении «стилистики» совпадает во мнении, что это раздел языкознания.

Коллектив авторов веб-сайта «Русский на 5» в теме «Лексика: характеристика, разновидности, понятия» дали пять определений термину «лексика» с одновременной их классификацией по областям использования; по происхождению; по соответствию; по стилистическому разделу; по литературному направлению (рис. 4) [6].

Профессор Жеребило Татьяна Васильевна в своем пятом издании «Словарь лингвистических терминов» дала четыре определения термину «лексика» (рис. 5), которыми она расширила зону терминологического поля, зону экстралингвистических факторов,

5. Совокупность характерных слов, выражений, определяющих литературное направление, стиль конкретного писателя или художественного произведения: сентименталистская, лексика Есенина или «Вещего Олега»

1. Словарный запас какого-либо языка

4. Какой-либо стилистический раздел в общем словарном запасе языка: нейтральная, возвышенная, экспрессивная, поэтическая, просторечная, вульгарная лексика

3. Совокупность слов, собранных вместе по происхождению: интернациональная, исконно русская, западно-славянская лексика

2. Совокупности понятий, терминов, значений по областям их использования: научная, бытовая, экзотичная, техническая, военная, диалектная, профессиональная, жаргонная, устаревшая лексика

Рис. 3 — Определения терминов «лексика» и «стилистика» в соответствии с Большой российской энциклопедией (схема автора) [2, с. 265].

2021 Том 15 № 2

лексическую информацию о ситуации общения [5]. Так, по её мнению, следует классифицировать лексику в зависимости от сферы применения (бытовая, военная, деловая и т.д.), и от принадлежности к стилистическому пласту (абстрактная, аффективная, возвышенная и т.д.).

Рис. 4 — Трактовки термина «лексика» с одновременной классификацией лексики коллективом авторов веб-сайта «Русский язык на 5» (схема автора) [6]

Арнольд Ирина Владимировна в своем учебном пособии «Лексикология современного языка» написала: «Лексикой называется совокупность слов, на- пример, словарный состав языка или какая-нибудь его часть…» [1, с. 8]. Как видим, ее определение — лаконично и отчасти совпадает с определением предыдущих авторов. Причем необходимо отметить, что она классифицировала лексику на книжную и разговорную (рис. 6), в которых тоже выделила их виды. В книжной лексике — научную, специальную и поэтическую. В разговорной — литературно-разговорную, фамильярно-разговорную, профессиональную и сленг.

Рис. 6 — Классификация лексики, предложенная Арнольд И. В. (схема автора) [1, с. 265]

Профессор Дитмар Эльяшевич Розенталь и Маргарита Алексеевна Теленкова в своем издании «Словарь-справочник лингвистических терминов» [15]

Рис. 5 — Трактовки термина «лексика» и его классификация предложенные профессором Жеребило Т.В. (схема автора) [5, с. 171].

по 05

О О О

05

и: -о

о

>< о

m Ю со" о 5

X О

В"

о со о

5 з £ 8 о 2 X о

m го го 8 S’ ф

8 го

'щ' Р S 05 Б X Б о ^ о ° о со

>Х X

05

СО о О X X СО о

Совокупность СЛОВ, характерных для данного варианта речи, также в связи с определенной сферой ее применения.

Лексика бытовая.

Лексика военная.

Лексика деловая.

Лексика диалектная.

Лексика жаргонная.

Лексика научная.

Лексика обиходная.

Лексика областная.

Лексика официальная. Лексика специальная.

Лексика терминологическая

Один из стилистических пластов в словарном составе языка. Лексика абстрактная.

Лексика аффективная.

Лексика возвышения.

Лексика вульгарная.

Лексика нейтральная.

Лексика общеупотребительная.

Лексика поэтическая.

Лексика просторечная.

Лексика разговорная.

Лексика фамильярная.

Лексика экспрессивная.

Лексика интернациональная.

Лексика экзотическая.

Лексика эмоциональная

2021 Том 15 № 2

SERVICE plus

SCIENTIFIC JOURNAL дали пять широкоупотребительных толкований термину «лексика» в качестве справок (рис. 7), и к четырем определениям подвели классификации видов лексики. Причем первое определение лексики аналогично определениям Л. Л. Нелюбина, В. Н. Ярцевой, Большой российской энциклопедии, Т. В. Жеребило, И. В. Арнольд.

Как видно из рис. 7 Д. Э. Розенталь и М. А. Те-ленкова классифицировали лексику по сфере использования; по происхождению; по использованию в стилистических пластах; по литературному направлению.

По поводу определения лексики, хотелось бы отметить, что многие ученые-лингвисты еще работают над ним, уточняя и дополняя его. Большинство исследуемых источников определяют один в один, что лексика — это совокупность слов языка, его словарный запас. Мы разделяем мнения лингвистов, но в тоже время, хотели бы подчеркнуть, что так как лексика является одной из языковых универсалий, которую следует рассматривать только со стилистикой, в которой она находится. В связи с этим хотелось бы разделить высказывание Дж. Гринберга, Ч. Осгуда, Дж. Дженкинса в «Меморандуме о языковых универ- салиях» [4], что «за бесконечным поражающим многообразием языков мира скрываются общие для всех них свойства. При всем безграничном несходстве оказывается, что языки созданы как бы по единому образцу». Лексика и стилистика выступают в современных условиях языковыми универсалиями, которые пандемия коронавируса обогатила в медицинской, образовательной сферах, а также в процессе общения в социальных сетях.

Исследования определения термина «стилистика», по нашему мнению, нельзя производить без истории понимания откуда оно к нам пришло. Об этом написала в своем учебном пособии «Стилистика французского языка» профессор И. Ю. Моисеева: «Le terme stylistigue est un derive du mot fran g ais «style»venant du latin stiles. Ce mot latin avait plusiers acceptios. Il signifiait d’adord «poin g on», baguette dont un bout e tait pointu et l’autre plat, qui servait а e crire sur des tablettes enduites de cire. Du bout pointu on tra g ait les lettres, du bout plat on les effa g ait au besoin. Ainsi cette baguette avait une double function: on s’en servait non seulement pour e crire mais aussi pour apporter des corrections das l’ e crit. De lа, les autres acceptions du mot stilus: «action d’ e crire» (nom d’action), «exercice

Лексика (от греч. lexikos — словесный, словарные)

1. Словарный состав языка

2. Совокупность слов, связанных со сферой их использования. Лексика устной речи. Разговорнобытовая лексика. Лексика книжно-письменной речи.

Общественнопублицистическая лексика.

Научная лексика.

Производственнотехническая лексика. Официально-деловая лексика. Военная лексика. Общеупотребительная лексика. Диалектная лексика. Профессиональная лексика. Терминологическая лексика. Экзотическая лексика.

Активная лексика. Пассивная лексика. Устаревшая лексика

3. Совокупность слов, связанных с их происхождением. Исконно русская лексика. Восточнославянская лексика. Заимствованная лексика.

Интернациональная лексика

4. Один из стилистических пластов в словарном составе языка. Нейтральная лексика. Эмоциональная лексика. Экспрессивная лексика. Возвышенная лексика. Поэтическая лексика. Просторечная лексика. Вульгарная лексика. Фамильярная лексика

5. Совокупность слов, характерных для какого-либо литературного направления, словарный состав отдельного художественного произведения, словарь языка того или иного писателя. Романтическая лексика. Лексика «Евгения Онегина». Лексика Тургенева

Рис. 7 — Трактовки термина «лексика» и классификация его видов профессором Д. Э. Розенталь и М. А. Теленковой (схема автора) [1, с. 117].

2021 Том 15 № 2

Рис. 8 — Виды стилистики, выделенные профессором Жеребипо Т. В., и их определения (схема автора) [5, с. 370]

2021 Том 15 № 2

par e crit», enfin «mani e re d’ e crire», «art d’ e crire»». [10, с. 6] [Перевод автора Егоровой А. А.: Термин стилистика получился от французского слова «стиль», происходящего от латинского stiles. Это латинское слово имело несколько значений. Происходит оно от слова «шило», жезл, один конец которого был заострен, а другой плоский, служивший для письма на покрытых воском дощечках. Острым концом чертили буквы, плоским концом стирали их по мере необходимости. Таким образом, эта палочка выполняла двойную функцию: ее использовали не только для написания, но и для внесения исправлений в написанное. Отсюда и другие приемы слова stilus: «действие писать» (название действия),» упражнение в написании», наконец, «манера писать», « искусство писать»].

Большое внимание стилистике уделила профессор Жеребило Татьяна Васильевна, которая занималась проработкой этой темы в процессе написания своей кандидатской диссертации «Проблемы стилистической работы (на материале словообразования в 5-7 кл. кабардинской школы)» (1988), позже в своей докторской диссертации «Функционально-стилистический инвариант языковой системы как основа составления и использования словарей» (1995). [15, с. 81]. В своем пятом издании «Словарь лингвистических терминов» она семь видов стилистики, среди которых «стилистика декодирования», «стилистика как наука», «стилистика парадигматическая», «стилистика синтагматическая», «стилистика текста», «стилистика узуальная», «стилистика художественной литературы» (рис. 8), и каждому виду дала определение.

От определения термина просто «стилистика» профессор Т. В. Жеребило уходит, и в своем словаре лингвистических терминов, указывает его, но пишет о направлениях, входящих в стилистику, как составных частях (рис. 9).

Вместе с тем хотелось бы также отметить, что коллектив авторов Большой российской энциклопедии классифицирует в определении стилистики четыре структурных раздела (рис. 10).

функциональная

Стилистика практическая

Стилистика ресурсов

Прикладная учебная дисциплина, не имеющая своей теории. В нее могут входить наряду с сугубо стилистическими вопросами «трудные случаи» грамматики, лексикологии, фразеологии, вопросы, связанные с культурой речи

Направление, изучающее стилистические ресурсы языка: 1) функционально окрашенные средства языка; 2) выразительные возможности и стилистические оттенки слов, форм, конструкций. Один из центральных объектов этой науки — стилистические синонимы на всех уровнях языка (фонетическом, лексическом, фразеологическом, словообразовательном, морфологическом, синтактическом). Стилистика ресурсов изучает книжные и разговорные средства, нейтральные. В ее компетенцию входит обоснование языковых стилей: книжного, нейтрального, разговорного. Классификация стилей здесь соответственно связана с представлением об основных стилистических окрасках: книжной, нейтральной, разговорной

Направление, изучающее закономерности функционирования языка в разных сферах общения, соответствующих тем или иным разновидностям человеческой деятельности. Она вбирает в себя также традиционную стилистику ресурсов, изучая свой предмет — функциональный стиль — в трех основных параметрах: 1) типовая ситуация общения; 2) стилевые черты; 3) языковые средства, подчиняющиеся типовой ситуации общения. Изучая нормы отбора и сочетания тех или иных языковых средств в определенном функциональном стиле, она тем самым обосновывает речевую системность стиля. Одна из ведущих концепций функциональной стилистики — это представление о стилевой системе, вбирающей в себя следующие функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, разговорный, стиль художественной литературы

Рис. 9 — Три направления стилистики, выделенные в определении профессором Т. В. Жеребило в своем словаре лингвистических терминов (схема автора) [5, с. 371]

SERVICE plus

2021 Том 15 № 2

SCIENTIFIC JOURNAL

художественной речи

Практическая стилистика

Функциональная стилистика

Стилистика текста

Исследует дифференциацию литературного языка по его исторически сложившимся разновидностям

Изучает функционирование в литературном языке единиц (и категорий) всех уровней языка в типичных речевых ситуациях, в контекстах различного смыслового, экспрессивного содержания с учетом действующих языковых норм

Исследует закономерности организации языковых единиц, подчиняющихся речевому произведению — тексту, как идейносодержательному, функциональному, композиционно-структурному единству; выясняет способы и нормы организации языковых единиц в текстах определенного назначения и содержания; изучает внутриабзацные связи и стилистическую характеристику предложений, сверхфазовых единств в их соотношении с абзацем, с общей композицией и синтаксическим строем текста, соотнесенность композиционных частей текста с определенной совокупностью языковых единиц в зависимости от идейного содержания и жанровокомпозиционных особенностей текста, его функционально-стилевой принадлежности

Занимается вопросами, связанными с приобретением языковыми единицами эстетической значимости в контексте цельного художественного произведения

Рис. 10 — Классификация разделов стилистики, выделенных Большой российской энциклопедией [2]

Таблица 1 — Функциональные стили лексики

СОВРЕМЕННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

НЕНОРМИРОВАННЫЙ ЯЗЫК

ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНАЯ ЛЕКСИКА (межстилевая)

ЛЕКСИКА ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ

Книжная лексика

Разговорная лексика

Просторечно-разговорная лексика

Научный стиль

Публицистический стиль

Официально-деловой стиль

Художественная речь

Дележ, зазнайка, копеечка, распрекрасный, понавыпи-сывать

Профессионализмы

homesteading (крестьянские дворы), окно (интервал между учебными часами)

Мост (the bridge), горы (mountains), pastures (пастбища), высокий, глубокий, ходить, один, я, но, уже, и

Термины

Высокая лексика

Деловая лексика

Поэтическая лексика

Диалектизмы

Barbarous (женщина-варвар), mujer of Pablo (женщина Пабло), let him cover himself with mierda (пусть прикрывается собственным дерьмом)

Inheritance tax (налог на наследство), a rebel (повстанец)

Отчизна (my state), manhood (мужество)

An agrarian ref orm (аграрная реформа), a communism (коммунизм), the Republic (Республика)

Рдеть, лазурь, стезя, очи, сонм, краса

Жаргонизмы

Lazy drunken obscene unsayable son (ленивое пьяное непотребное отродье), the fascists (фашисты)

Арготизмы

A drunkard and a coward (пьяница и трус), negro (негр)

Просторечие

Ложить, ихней, лопать

2021 Том 15 № 2

С функциональной точки зрения стили лексики любого языка можно сгруппировать следующим образом (таблица 1).

Интересным представляется толкование термина «стилистика», данное в Словаре-справочнике лингвистических терминов Дитмаром Эльяшевичем Розенталем и Маргаритой Алексеевной Теленковой (рис. 11), как раздел языкознания и как ученье о выразительных средствах языка.

Рис. 11 — Толкование термина «стилистика», включенное в Словарь-справочник лингвистических терминов Розенталь Д. Э., Теленковой М. А.

(схема автора) [16, с. 343]

Профессор Л. Л. Нелюбин в учебном пособии «Лингвостилистика современного английского языка» показал особенности определения «стилистики» (рис. 12), начиная с определения стиля и заканчивая стилистикой.

Мы разделяем мнение академика Л. Л. Нелюбина, о том, что стилистика выступает вершиной исследования языка, теоретической основой национальной речевой культуры.

Считаем, что, конечно, неблагодарное дело уточнять определения лексики и стилистики после лин- гвистов-корифеев науки, однако, считаем, что в современных условиях в этом назрела необходимость. (рис. 13). Мы видим, в определении лексики необходимость раскрытия его языковой универсалии, а в отношении определения стилистики, подчеркнуть функциональный стиль речи и стиль языка, обеспечивающих выразительное представления лексики.

Языковая универсалия, словарный запас которой постоянно находится в обновлении (одни слова приходят в оборот, другие покидают его, устаревая и не используясь) в зависимости от ситуационного временного промежутка (пандемия, война, революционный или государственный переворот)

Это раздел языкознания, обеспечивающий выразительное представление лексики, как функциональный стиль речи, как стиль языка

Рис. 13 — Предлагаемые определения терминов «лексика» и «стилистика» (схема автора)

Выводы. Анализ определений «лексика» и «стилистика» известных лингвистов-корифеев, показал единообразие подходов к этим определениям. По нашему мнению, лексика представляет собой языковую универсалию, словарный запас которой постоянно находится в зависимости от ситуационного временного промежутка (пандемия, война, революционный или государственный переворот), а стилистика — раздел языкознания, обеспечивающий выразительное представление лексики, как функциональный стиль речи, как стиль языка.

  • 1)    Стиль понимается

как способность говорить и писать грамматически правильно и ясно, так, чтобы заинтересовать читающего и слушающего;

  • 2)    стиль рассматривается

как средство украшения речи, как сумма технических приемов, применяемых вне зависимости и даже вопреки содержанию высказывания, как техника выражения и система обучения правильности речи

Однако стилистика не может и не должна противопоставляться грамматике, ибо грамматика учит

лишь правильно писать и говорить, а стилистика учит хорошо владеть языком, правильно выбирать языковые средства, в совершенстве ими пользоваться и, следовательно, представляет собой закономерное продолжение грамматики, высшую ступень изучения речевой деятельности, завершающую лексикофразеологическое и морфолого-синтаксическое изучение языка, т. е. выступает вершиной исследования языка, теоретической основой национальной речевой культуры

Рис. 12 — Определение термина «стилистика», данное Нелюбиным Л. Л. в учебном пособии «Лингвостилистика современного английского языка» (схема автора) [11, с. 5]

SERVICE plus

SCIENTIFIC JOURNAL

2021 Том 15 № 2

В процессе исследования определений «лексика» и «стилистика» такими учеными как: И. В. Арнольд, Д. Э. Розенталь совместно с М. А. Теленковой, Т. В. Жеребило, и коллективами Большой российской энциклопедии и веб-сайта «Русский на 5», мы поста рались графически оформить их определения раз ных видов (классификации) для наглядного пред ставления.

Список литературы К вопросу определения лексики и стилистики

  • Арнольд. И. В. Лексикология современного английского языка [Электронный ресурс]: учеб. пособие / И. В. Арнольд. — 2-е изд., перераб. — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2012. — 376 с. — ISBN 978-5-9765- 1041-8 (ФЛИНТА), ISBN 978-5-02-037352-5 (Наука). — Текст: электронный. — URL: http://docplayer. ru/56668362-Leksikologiya-sovremennogo-angliyskogo-yazyka.html (дата обращения: 08.01.2021).
  • Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс]: URL: https: // bigenc.ru/linguistics/text/4166508 (дата обращения: 08.01.2021)
  • Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин. Издательство литературы на иностранных языках. — Москва: 1958. — 458 с. URL: http://www.helpforlinguist.narod.ru/GalperinIR/ GalperinIR.pdf (дата обращения: 09.01.2021)
  • Гринберг Дж., Осгуд Ч., Дженкинс Дж. Меморандум о языковых универсалиях (Новое в лингвистике). — Вып. 5. — М., 1970. — С. 31-44. / Русский филологический портал: Philology.ru. URL: http://philology.ru/ linguistics1/grinberg-osgud-dzhenkins-70.htm (дата обращения: 10.01.2021)
  • Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр.и доп. — Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. — 486с.
  • Лексика: характеристика, разновидности, понятия [Электронный ресурс] // Веб-сайт: Русский язык на 5. URL: https://russkiy-pravilno.ru/leksika-harakteristika-raznovidnosti-ponyatiya/- дата обращения 02.06.2020
  • Лексикология русского языка [Электронный ресурс] // Веб-сайт: Образование на русском. URL https: // pushkininstitute.ru/external_courses/112 (дата обращения 08.01.2021)
  • Лингвистический энциклопедический словарь / Под редакцией В. Н. Ярцевой [Электронный ресурс]. — Москва: «Советская энциклопедия», 1990. URL: http: // tapemark.narod.ru/les/492e.html (дата обращения: 08.01.2021)
  • Манерко Л. А., Новодранова В. Ф. Концептуальные универсалии языка и их понимание в когнитивной лин¬гвистике // Когнитивные исследования языка. 2017. — № 29. — С. 132-139.
  • Моисеева И. Ю. Стилистика французского языка: учебное пособие / И. Ю. Моисеева. — Оренбург: ГОУ ОГУ, 2009. — 116 с.
  • Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь / Л. Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 320 с.
  • Нелюбин Л. Л. Лингвостилистика современного английского языка учеб. пособие / Л. Л. Нелюбин. — 6-е изд., стер. — Москва: ФЛИНТА, 2013. — 128 с.
  • Николюкин А. Н. Литературная энциклопедия терминов и понятий [Электронный ресурс]. URL: http: // nashol. com/2014042577023/literaturnaya-enciklopediya-terminov-i-ponyatii-nikolukin-a-n-2001. — 02.06.2020.
  • Онлайн-словарь, тезаурус и справочные материалы Collins [Веб-сайт толкового словаря]. URL: https://www. collinsdictionary.com/ (дата обращения: 10.01.2021)
  • Овхадов М. Р. Жеребило Татьяна Васильевна // Рефлексия. — 2007. — № 2. — С. 81-86.
  • Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1985. — 399 с.
Еще
Статья научная