Категория убеждение (assumption) в английском языке: функционально-семантический аспект

Автор: Дронова Ирина Александровна, Овчинникова Марина Федоровна, Янькова Нина Анатольевна

Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 9 (152), 2020 года.

Бесплатный доступ

Рассматривается категория Assumption в современном языке, выявляются категориальные признаки, языковые средства актуализации рассматриваемой категории; отмечается ее взаимосвязь с другими сопряженными модусными категориями.

Категория, концепт, категоризация, функционально-семантический подход, убеждение

Короткий адрес: https://sciup.org/148311345

IDR: 148311345

Текст научной статьи Категория убеждение (assumption) в английском языке: функционально-семантический аспект

Формирование убеждений – одна из основных когнитивных способностей человека, отражающая его возможность классифицировать определенные события или действия как вероятностные или невероятные в зависимости от его знаний, опыта и ощущений. Постольку они не отражают реального положения дел, соответственно, при актуализации таких высказываний необходимо употребление лексических или грамматических средств выражения потенциальной модальности. Данная работа ставит своей целью исследовать возможные способы выражения убеждений / предположений в соответствии с их функциональными различиями с позиции когнитивного подхода к изучению языковых явлений.

Слово функция дефинируется в словаре лингвистических терминов следующим образом:

  • 1)    рoль, выпoлняeмaя языкoвoй eдиницeй (гpaммaтичecкoй кaтeгopиeй, гpaммaтичecкoй фopмoй) пpи вocпpoизвeдeнии в peчи (фyнкция в предложении, например: cкaзyeмoе, подлежащее, дополнение и т. д.);

2)нaзнaчeниe(пpимeнeниe,иcпoльзoвaниe) paзныx cтopoн языкa и eгo элeмeнтoв (Фyнкция cooбщeния. Hoминaтивнaя фyнкция cлoвa) [4].

В нашем исследовании под функцией мы понимаем то коммуникативное назначение элементов языковой структуры, которое подразумевается говорящим субъектом при актуализации высказывания в речи в конкретной ситуации. Ранее исследованная категория «предположение» (supposition) [2; 3; 5; 6] по категориальным признакам частично совпадает с исследуемой категорией, которая также имеет тенденцию к языковой экспликации разноуровневыми средствами; поэтому наша задача заключается в выявлении данных средств и функциональных различий между ними с точки зрения способности актуализации категориальных признаков в речи.

Ocнoвнaя фyнкция языкa – кoммyникa-тивная; она зaключaется вo взaимнoм oбмe-нe выcкaзывaниями члeнoв языкoвoгo кoллeк-тивa. Процесс порождения высказывания достаточно подробно описан в работах по психолингвистике и в целом включает в себя следующие этапы.

Первый этап – это процессы концептуализации или концептуальной подготовки, при которых намерение создать речь связывает желаемую концепцию с конкретными произносимыми словами, которые должны быть выражены. Здесь формулируются довербальные намеченные сообщения, определяющие понятия, которые должны быть выражены.

Второй этап – формулировка, в которой создается лингвистическая форма, необходимая для выражения желаемого сообщения. Формулировка включает в себя грамматическое, морфофонологическое и фонетическое кодирование. Грамматическое кодирование – это процесс выбора подходящего синтаксического выражения или лексемы. Затем выбранная лексема активирует соответствующую синтаксическую модель для концептуализированного сообщения. Морфофонологическое кодирование – это процесс разбиения слов на слоги, которые должны быть созданы в явной речи. Заключительная часть этапа формулирования – фонетическое кодирование. Оно включает в себя активацию артикуляционных жестов, зависящих от слогов, выбранных в морфофонологическом процессе, создание артикуляционной оценки, когда высказывание соединено воедино и порядок движений голосового аппарата завершается.

Третий этап – артикуляция, т. е. выполнение артикуляционной оценки легкими, голосовыми связками, гортанью, языком, губами, мягким небом и другими частями голосового аппарата, что приводит к порождению речевого высказывания [10].

На первом этапе, как мы полагаем, когда у говорящего субъекта возникает необходимость выразить суждение о некоем собы-

тии / состоянии / положении дел, происходит оценка ситуации, собеседника, взаимоотношений говорящих, а также желаемого результата речевого акта. Говорящий субъект обращается к своим знаниям, которые, как отмечается, хранятся в сознании в виде концептуально простых (концепты-образы, прототипы с ограниченным набором простых характеристик) и концептуально сложных (фреймы, пропозиции с предикатом и его агенсом, пациенсем и т. д.; категории, концептуальные области) структур [1].

Исследуемая нами категория «убеждение» формируется вокруг концепта ‘Assumption’ в английском языковом сознании и объединяет различные языковые средства на основе прототипических признаков. Выбор имени концепта для категории обусловлен тем, что assumption как лексема, по данным BNC, имеет большую частотность (3 032), в отличие от других лексем синонимического ряда (acceptance, belief, expectation, guess, hunch, hypothesis, inference, premise, presumption, supposition, suspicion, theory, conjecture, fancy, posit, postulate, postulation, presupposition, shot, stab, sup-posal, surmise, theorization, accepting, assuming, shotinthedark, sneaking, suspicion) . Несмотря на то, что глагол более частотен, использование имени существительного в качестве имени категории обусловлено тем фактором, что оно в силу своего категориального значения имеет возможность к номинации не только объектов окружающего мира, но и действий и состояний, имея при этом более абстрактное значение.

Основной признак рассматриваемой категории, выраженный базовой лексемой-репрезентантом, «то, что человек бездоказательно принимает как правду». Он зафиксирован в словарях как something that you accept as true without question or proof [8], an assuming that something is true [12], a belief or feeling that something is true [13], например: These calculations are based on the assumption that prices will continue to rise [8] (Эти вычисления основываются на предположении, что цены будут расти). В приведенной выше знаковой ситуации рассматриваются возможные последствия, принимая во внимание предполагаемые условия, при этом причины таких условий считаются исходной данностью, не имеющей оснований на данный момент.

Следующий признак изучаемой категории «то, что воспринимается само собой разумеющимся» вербализуется в лексикографических источниках как something taken for granted; a supposition [12], to accept without question or objection; assume [8]: Therefore, let’s operate under the assumption Simmons falls and the Browns pick him (Давайте будем исходить из предположения, что Симмонс падает, и «Брауны» блокируют его). Как видно из примера, комментатор начинает некие рассуждения, основываясь на гипотетическом положении дел, без обсуждения возможности их реализации в реальности.

Еще один категориальный признак, зафиксированный во всех словарях – «прийти к власти, захватить контроль», формулируется как the act of taking or beginning to have power or responsibility (their assumption of power/control) [Ibid.], например: The revolutionaries’ assumption of power took the army by surprise (Приход революционеров к власти застал армию врасплох). Интересным представляется тот факт, что данный признак может быть реализован в речи только лишь в указанном в словаре микроконтексте. Анализ данных корпуса английского языка позволяет резюмировать, что в подавляющем большинстве примеров обсуждается незаконный приход к власти; контексты имеют отрицательную оценку: The justification for Gloucester's assumption of power confused contemporaries and has continued to arouse controversy [7] (Оправдания прихода Глостера к власти смутило современников и продолжало вызывать споры). В приведенной выше знаковой ситуации обсуждается ситуация с приходом к власти короля Ричарда III, который носил титул герцога Глостерского с 1461 г. до своего вступления на трон в 1483 г. Использование лексем с отрицательной коннотацией confuse, controversy позволяет констатировать, что подобная ситуация не являлась логичной или правильной. Основываясь на данных корпуса, при актуализации выявленного значения в речи происходит актуализация дополнительного признака «беспочвенность», что объединяет данное значение лексемы-репрезентанта с указанными выше в одну словарную дефиницию.

Изучение сочетаемости рассматриваемой лексемы – репрезентанта категории позволяет сделать вывод о том, что убеждения могут быть конкретными и распространенными (apriori, basic, certain, common, general, fundamental, prevailing, standard, widespread, key assumption), могут высказываться вслух или подразумеваться (hidden, implicit, tacit, logical, underlying, unstated assumption), быть логичными или ошибочными (erroneous, false, faulty, dubious, incorrect, mistaken, realistic, unrealistic, assumptions). Они могут получать общественную оценку, что прослеживается в следующих свободных словосочетаниях: naive, conservative, optimistic, safe, unwarranted assumption, а также могут являться методом познания окружающего мира: epistemological, methodological, simplifying, theoretical assumptions [8]. Актуализацию вышеприведенных признаков можно проиллюстрировать следующими языковыми контекстами.

  • 1.    There is also without exception a very naive assumption: key players are, almost by definition, good people [9] (Существует также без исключения очень наивное предположение: ключевые игроки, по определению, хорошие люди). В данной знаковой ситуации говорящий субъект дает негативную оценку распространенному мнению, используя прилагательное naive.

  • 2.    Because the simulation is so simple, it is easy to spot the key assumption behind all of these results [Ibid.] (Поскольку моделирование очень простое, легко определить ключевое предположение, стоящее за всеми этими результатами). В данном примере акцентируется внимание на одобрении, принятии высказанного предположения, которое является единственно возможным в указанной ситуации.

  • 3.    There seems to be a mistaken assumption in some of the commentaries that all motor responses are totally controlled by the dorsal system [Ibid.] (По всей видимости, существует ошибочное утверждение в некоторых комментариях, что все двигательные реакции контролируются спинным мозгом). В вышеприведенной знаковой ситуации, напротив, дается негативная оценка высказываемым предположениям, что позволяет сделать вывод о неоднозначном отношении слушающих к высказываемому.

Изучение данных корпуса английского языка позволяет сформулировать еще один признак категории «убеждение» в английском языке: «то, что может быть подвергнуто оценочному суждению». Человек строит предположение о чем-то, поэтому само содержание, относительно которого высказывается мнение, обязательно имеет выражение в языке, часто синтаксически реализуется с помощью придаточного определительного. Использование же предлога в постпозиции к базовой лексеме-репрезентанту меняет значение в зависимости от значения существительного: These include lack of coordination, volatility in aid flows, the serving of the national interest of donors (particularly through its tying to national suppliers), ineffective evaluation, and the assumption of greater wisdom [7] (К ним относятся отсутствие координации, нестабильность потоков помощи, служение национальным интересам доноров (особенно посредством привязки к национальным поставщикам), неэффективная оценка и необходимость принятия мудрых решений). Суждения-убеждения должны непременно быть высказаны, это нечто конкретное, т. к. в препозиции базовой лексеме-репрезентанту, согласно проведенному комбинаторному анализу, частотны детерминативы this, the, притяжательные местоимения, что можно проследить во всех приведенных выше примерах.

Базовая лексема – репрезентант изучаемой категории употребляется в предложениях, являющихся интерпретацией слушающим субъектом высказанных кем-то другим убеждений относительно реального положения дел, однако при актуализации говорящим субъектом происходит использование других лексических или грамматических средств выражения предположения, многие из которых достаточно подробно описаны в учебниках по практической грамматике. Тем не менее представляется необходимым сгруппировать все возможные средства в зависимости от степени уверенности говорящего и способности слушающих верно интерпретировать данные высказывания и категорировать их.

Поскольку убеждение – это некое безосновательное суждение относительно реальности, то, как представляется, наиболее четко такие суждения будут категорироваться в тех случаях, когда говорящий вербализует диктум и модус отдельно, например: I assume that everyone has read through the bumf that I’ve been merrily distributing [Ibid.] (Я полагаю, что все просмотрели все те бесчисленные бумажки, который я весело разносил). В приведенной выше знаковой ситуации говорящий почти уверен, что слушающие просмотрели тот ворох бумаг, которые он распространял, поскольку само высказывание благодаря неформальной лексике (bumf) и наречию merrily , несвойственного данному контексту, вызывает определенный юмористический эффект.

Следует отметить, что глагол-репрезентант категории Assumption, по данным корпуса английского языка, наиболее частотен:

9 237 зарегистрированных случаев, в то время как существительное, образованное от него (assumption) , встречается реже – 5 466 раз. Изучение микроконтекстов позволяет резюмировать, что все эти лексемы чаще комбинируются в речи либо с местоимениями 1-го лица, либо с неопределенно-личными местоимениями, имеющими обобщенное значение.

Среди других возможных способов актуализации рассматриваемой категории можно выделить случаи вербализации синонимами базовой лексемы, например: Mary has suffered notoriously bad luck in the past but I strongly believe that 1992 will be her year [7] (Всем известно, что Мэри в прошлом сильно не везло, но я уверен, что 1992 станет ее годом). Или: I thought that was a particularly er constructive day session, a lot of ideas came from it and I am sure that there will be a number of actions to be warranted from it [Ibid.] (Я подумал, что это была особенно конструктивная дневная сессия, было сформулировано много идей; и я уверен, что после нее потребуется ряд действий). Отношение говорящих к пропозиции, вербализованной при помощи придаточного дополнительного с союзом that , актуализируется синонимами (strongly believe, am sure) , при этом акцентируется внимание на высокой степени уверенности. Все рассмотренные выше случаи репрезентированы в языке сложносочиненными предложениями, реализующими отдельно диктум и модус высказывания, и составляют концептуальное ядро изучаемой категории.

Модальные глаголы также имеют потенцию к актуализации изучаемой категории Assumption в современном английском языке, составляя ближнюю периферию языковых средств-репрезентантов. Отношение говорящего к высказыванию вербализуется самим модальным глаголом, в то время как пропозиция эксплицируется подлежащим и инфинитивом, следующим за модальным глаголом, например: I must be dreaming, I thought I saw a unicorn [Ibid.] (Я, должно быть, сплю: мне показалось, что я видел единорога). В приведенной выше ситуации рассматриваемая нами категория вербализуется при помощи модального глагола must, акцентируя внимание слушающих на крайне высокой степени вероятности того, что представлено в пропозиции (I am dreaming), которая реализуется в данном контексте с помощью личного местоимения 1-го лица единственного числа I, а видо-временная отнесенность эксплициро- вана инфинитивом be dreaming, актуализирующим процесс в настоящем. Как указывается в учебниках по практической грамматике [10], среди модальных глаголов, актуализирующих убеждение, помимо must используется can’t для выражения невозможности / нереальности суждений: It can’t have pleased the sponsors and the whole affair overshadowed an excellent win by St Helens – who are going to push Wiganall the way this season [7] (Не может быть, чтобы это порадовало спонсоров, да и в целом вся эта история затмевает замечательную победу команды Сент-Хеленс, которая собирается конкурировать с Уиган Варриорс на протяжении всего сезона).

На дальней перефирии языковых средств, актуализирующих категорию «убеждение» в английском языке, можно выявить модальные глаголы, характеризующие пропозиции как вероятностные (категория probability – should, ought to ) и возможные (категория possibility – can, could, may, might ) [10], которые располагаются в зависимости от уменьшения степени убежденности в высказываемом. Все перечисленные модальные средства входят в концептуальную область суждения (judgement) , поскольку, согласно проведенным исследованиям, данная лексема является гиперонимом по отношению ко всем вышеперечисленным средствам языка.

Выполненное исследование позволяет сделать следующие выводы: категория Assumption в английском языке, входящая в концептуальную область суждение Judgement, имеет тенденцию к языковой экспликации разноуровневыми средствами, при этом ядерные элементы категории – assume, assumption ‒ формируют модус высказывания, а пропозиция вводится придаточными дополнительными. На ближней периферии располагаются модальные глаголы must, can’t , в дальнюю периферию можно включить модальные глаголы – репрезентанты категорий Probability (should, ought to) и Possibility (can, could, may, might).

Полагаем, что проведение подобного рода исследований является актуальным, поскольку определение базовых концептов, выявление категориальных признаков и возможных конституентов категории, их функциональные различия являются базисом для создания различных пособий, в том числе по практическим грамматикам английского языка для студентов языковых вузов. Как показывает прак- тика, простое моделирование процесса коммуникации на уроках, безусловно, способствует тренировке грамматического материала, однако не обеспечивает сформированность навыка выбора оптимального языкового средства в соответствии с конкретной ситуацией общения, взаимоотношениями собеседников, регистром общения и их коммуникативными намерениями. Такой подход позволит изменить привычное изучение грамматического материала и, в частности, модальных глаголов, от формы к их функциям, что является крайне востребованным в процессе обучения иностранным языкам в русле коммуникативных методик.

Список литературы Категория убеждение (assumption) в английском языке: функционально-семантический аспект

  • Болдырев Н.Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. Концептуализация мира в языке. М.: Тамбов: Ин-т языкознания РАН; Издательский дом ТГУ, 2009. Вып. IV. С. 25-78.
  • Гак В.Г. O категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: Изд-во Калинин. ун-та, 1978. С. 1926.
  • Полякова Н.К. O соотношении модальных глаголов и модальных слов при выражении предположения // Вопросы филологии английского языка. М.: Моск. гос. пед. ин-т ин. яз. им. М. Тореза, 1973. Вып. I. С. 12-27.
  • Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс]. URL.: http://www.textologia.ru/ slovari/lingvisticheskieteimmy/?q=484 (дата обращения: 20.03.2020).
  • Солихов Ф.Ш. Функционально-семантическое поле модальности предположения и способы его выражения в разносистемных языках: на материале английского, русского и таджикского языков: дис. ... канд. филол. наук. Душанбе, 2015.
  • шмалькова Н.А. Сопоставительный анализ средств выражения предположения в русском и английском языках // Рус. яз. за рубежом. 1982. № 5. С. 76-80.
  • British National Corpis [Electronic resource]. URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ (дата обращения: 21.03.2020).
  • Cambridge Dictionary [Electronic resource]. URL: https://dictionary.cambridge.org/ru (дата обращения: 21.03.2020).
  • Cambridge English Corpus [Electronic resource]. URL: https://www.cambridge.org/gb/cambrid geenglish/betterlearninginsights/corpus (дата обращения: 21.03.2020).
  • Dooley J. Grammar way 4 (English Grammar Book). Newbury: Express Publishing, 1999.
  • Levelt W. Producing the language: A Blueprint of the speaker // The neurocognition of language / C. Brown & P. Hagoort (Eds.). N.Y.: Oxford Press, 1999. Ch. 4. P. 83-122.
  • Merriam Webster Dictionary [E1ectronic resource]. URL: https://www.merriamwebster.com/dic tionary/assumption (дата обращения: 21.03.2020).
  • Oxford Learner's Dictionary [E1ectronic resource]. URL.: https://www.oxford1earners-dictюnaries.com/ (дата обращения: 21.03.2020).
Еще
Статья научная