Категория вежливости в современной лингвистике

Бесплатный доступ

В данной статье рассмотрены распространенные теории вежливости, отличные от классической. Исходя из комментариев к этим теориям вежливости, приведенных в статье, можно сделать вывод, что до сих пор не существует совершенной и эффективной теории вежливости, которую можно было бы успешно применять на практике. Но мы считаем, что возможно построение прогностической теории вежливости, поскольку у нас в сознании присутствует эмпирическая база, предваряющая наши оценки вежливости; однако мы не поддерживаем предписывающие теории вежливости, а хотим разработать теорию вежливости «снизу вверх», опираясь на полученные данные. Мы согласны с точкой зрения Дж. Лича - любое вежливое общение подразумевает, что говорящий учитывает как индивидуальные, так и групповые ценности. Поэтому мы с оптимизмом смотрим на создание универсальной модели вежливости и считаем, что будущим направлением теоретического развития станет интеграция теорий, обладающая преимуществами как классической теории, так и дискурсивных методов.

Еще

Теория вежливости, разные взгляды на вежливость, дискурсивный подход к вежливости, фреймовый подход м. теркурафи, развитие теории вежливости в будущем

Короткий адрес: https://sciup.org/148328505

IDR: 148328505   |   DOI: 10.18101/2686-7095-2024-1-28-35

Список литературы Категория вежливости в современной лингвистике

  • Власян Г. Р. Различные подходы к определению лингвистической вежливости // Вестник Нижневартовского государственного университета. 2010. № 3. С. 29–39. Текст: непосредственный.
  • Ерзинкян Е. Л. Лингвистическая категория вежливости: семантика и прагматика. Ереван: Изд-во ЕГУ, 2018. 410 с. Текст: непосредственный.
  • Карасик В. И. Язык социального статуса. Москва: Гнозис, 2002. 334 с. Текст: непосредственный.
  • Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. Москва: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 508 с. Текст: непосредственный.
  • Формановская Н. И. Способы выражения просьбы в русском языке (прагматический подход) // Русский язык за рубежом. 1984. № 6. С. 67–72. Текст: непосредственный.
  • Culpeper J. 13. Politeness and impoliteness. Pragmatics of society. 2011: 393–434.
  • De Kadt E. The concept of face and its applicability in the Zulu language. Journal of Prag-matics. 1998; 29: 173–191.
  • Dimitrova-Galaczi E. Issues in the Definition and Conceptualization of Politeness. Studies in Applied Linguistics and TESOL. 2002; 2, 1: 1–20.
  • Eelen G. A Critique of Politeness Theories. Manchester: St. Jerome Publishing. 2001. 280 p.
  • Fraser B. Perspectives on politeness. Journal of pragmatics. 1990; 14, 2: 219–236.
  • Gu Y. Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics. 1990; 14, 2: 237–257.
  • Haugh M. The discursive challenge to politeness research: An interactional alternative. Journal of Politeness Research. 2007: 295–317.
  • Ide S. Formal forms of discernment: Two neglected aspects of linguistic politeness. Multilingua. 1989; 8: 223–248.
  • Janney R. W., Arndt H. Politeness revisited: Cross-modal supportive strategies. Interna-tional Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 1985; 23: 281–300.
  • Kasper G. Linguistic politeness: Current research issues. Journal of Pragmatics. 1990; 14: 193–218.
  • Leech G. Politeness: is there an East-West divide? Journal of Politeness Research. 2007; 3, 2: 167–206.
  • Locher M. A., Watts R. J. Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research. 2005: 9–33.
  • Locher M. A. and R. J. Watts. Relational work and impoliteness: Negotiating norms of linguistic behavior. In Impoliteness in Language. Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008: 77–99.
  • Mao L. R. Beyond Politeness Theory: ‘Face’ revisited and renewed. Journal of Pragmatics. 1994; 21: 451–486.
  • Meier A. J. Defining politeness: Universality in appropriateness. Language sciences. 1995; 17, 4: 345–356.
  • Sifianou M., Tzanne A. Conceptualizations of politeness and impoliteness in Greek. Intercultural Pragmatics. 2010; 7, 4: 661–687.
  • Spencer-Oatey H. Rapport management: A framework for analysis. Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures. 2000: 11–46.
  • Spencer-Oatey H. Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures (2nd edn). London and New York: Continuum, 2008. 372 p.
  • Terkourafi M. Beyond the micro-level in politeness research. Journal of Politeness Research. 2005; 1, 2: 237–263.
  • Watts Richard J. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 308 p.
  • Чэнь Жун. Вежливый язык в английском языке // Иностранный язык. 1989. № 6. С. 23–28.陈融. 英语的礼貌语言 // 外国语. 1989. № 6. 23–28页. (Chen Rong. Ying yu de li mao yu yan. wai guo yu. 1989. № 6. P. 23–28).
Еще
Статья научная