Категория времени глаголов в английском и туркменском языках
Автор: Джумардов Ы., Бабалиев Б., Шохрадов М.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 5-2 (104), 2025 года.
Бесплатный доступ
Настоящая научная работа представляет собой углублённое сопоставительное исследование категории времени глаголов в английском и туркменском языках. Категория времени фундаментальное грамматическое явление, играющее важнейшую роль в формировании смыслов и структурировании высказывания. Особенность данной работы заключается в том, что в ней рассматриваются не только теоретические аспекты грамматических времён, но и конкретные примеры их употребления в художественной, разговорной и публицистической речи, с подробным семантическим и прагматическим анализом. Сравнительный подход позволяет выявить как типологические сходства, так и специфические различия между двумя языками, принадлежащими к разным языковым семьям: германской и тюркской, соответственно.
Категория времени, глагол, английский язык, туркменский язык, грамматическое время, семантика, морфология, синтаксис, лингвистический анализ, контрастивная грамматика
Короткий адрес: https://sciup.org/170209335
IDR: 170209335 | DOI: 10.24412/2500-1000-2025-5-2-37-41
Текст научной статьи Категория времени глаголов в английском и туркменском языках
Категория времени является одной из фундаментальных грамматических категорий, отражающих отношения события или действия во временном измерении. Изучение временных категорий в разных языках позволяет выявить как универсальные черты языковой структуры, так и уникальные особенности конкретных языковых систем. Английский и туркменский языки, относящиеся к разным языковым семьям – германской и тюркской соответственно, – представляют интерес для сравнительного анализа именно благодаря своим отличиям и сходствам в выражении временных значений.
В английском языке категория времени выражается с помощью сложной системы временных форм глагола, включающей простые и составные времена, а также аспекты и модальные оттенки. Туркменский язык, будучи агглютинативным языком, использует систему глагольных суффиксов и аффиксов, образующих различные временные формы, что обуславливает принципиально иной способ выражения временных отношений.
Теоретические предпосылки и системное строение категории времени в английском и туркменском языках
Категория времени представляет собой одну из фундаментальных грамматических кате- горий, отражающую отношение действия или состояния к моменту речи или к другим моментам во времени. Вопрос о теоретических основах и структурной организации времени в языковой системе остаётся центральным для типологических, сопоставительных и функциональных исследований. Сравнение английского и туркменского языков в этом контексте представляет особый интерес, поскольку они принадлежат к разным языковым семьям – индоевропейской и тюркской соответственно – и демонстрируют различные способы концептуализации и выражения временных значений.
Категория времени традиционно изучается в рамках грамматики, логики и философии языка. В лингвистике она рассматривается как средство выражения темпоральных отношений посредством морфологических, синтаксических и лексических средств. Теории Бюлера, Вендлера, Комрие и других исследователей внесли значительный вклад в понимание универсальных и специфических черт категории времени. Особое внимание уделяется различию между грамматическим временем (tense), видом (aspect) и модальностью (mood), а также их взаимодействию.
Для английского языка характерно тесное взаимодействие времени и вида, что проявля- ется в глагольных формах, таких как Present Perfect, Past Continuous и др. В туркменском языке, напротив, наблюдается чёткое разграничение между временными и видовыми формами, при этом видовое значение часто реализуется через вспомогательные глаголы и постфиксы.
Английский язык обладает разветвлённой системой временных форм, которая включает в себя три основных времени (настоящее, прошедшее и будущее) и четыре вида (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous), что в совокупности даёт двенадцать основных временных форм. Глагольная парадигма строится на использовании вспомогательных глаголов (do, be, have, will) и причастий, позволяющих выражать сложные временные и аспектуальные значения. Например: He works every day. (Present Simple), He is working now. (Present Continuous), He has worked since morning. (Present Perfect), He will have been working for two hours by noon. (Future Perfect Continuous).
Английская система времени характеризуется аналитическим способом выражения временных значений, что связано с общими тенденциями в развитии германских языков.
Туркменский язык, являясь агглютинативным, выражает временные значения при помощи постфиксов, присоединяемых к глагольной основе. В отличие от английского, система времён туркменского языка менее дробная и более регулярная. Основные времена включают настоящее, прошедшее и будущее, причём в прошедшем различаются формы на основе степени достоверности (аутентичности) события: прошедшее с очевидностью (глагольная форма с –di), прошедшее с предположением (-dir, -mi§), а также прошедшее вежливое или косвенное (-mi§-dir). Например: Ol gelýär. (Он идёт - настоящее время), Ol geldi. (Он пришёл - достоверное прошедшее), Ol gelendir. (Наверное, он пришёл - предположительное прошедшее), Ol geljek. (Он придёт - будущее время)
Для туркменского языка характерно тесное взаимодействие между временем и категорией эвиденциальности (достоверности информации), что отражает специфику тюркской языковой ментальности и коммуникационной культуры.
Анализ английской временной системы: формы, функции, примеры
Временная система английского языка представляет собой не просто совокупность грамматических форм, а сложную систему смысловых связей, в основе которой лежит специфическое восприятие времени как линейной, измеримой категории. Английский язык трактует временные отношения через призму не только хронологии, но и аспекту-альности, то есть структуры действия во времени. Это означает, что важен не столько момент, когда произошло событие, сколько его продолжительность, завершённость или даже степень актуальности на момент речи.
В отличие от языков с преимущественно синтетической структурой, таких как туркменский, где временные значения чаще всего выражаются с помощью аффиксов и глагольных постфиксов, английский прибегает к аналитическим средствам. Это создаёт ситуацию, в которой время выражается не морфемой, а комбинацией вспомогательного глагола и смыслового глагола в определённой форме. Такая система требует более гибкого мышления, так как она тесно связана с контекстом и предполагаемыми отношениями между событиями.
Темпоральная организация в английском языке не сводится к простой триаде «прошлое - настоящее - будущее». Каждое из этих измерений воспринимается сквозь фильтр различных оттенков: действия могут быть завершёнными, протекать в процессе, начаться в прошлом и продолжаться до настоящего или же только предвосхищаться в будущем. В этом и заключается смысл того, что называется ас-пектуальностью - способностью глагольной формы показать, как развивается действие во времени. В то время как, например, туркменский глагол «gelýär» указывает на простое настоящее или близкое будущее без строгого разграничения этих значений, английское "is coming" сосредотачивается именно на факте происходящего процесса, на моменте, который находится «внутри» действия.
Форма в английском языке редко бывает нейтральной: она несёт в себе предпосылки интерпретации. Например, когда говорящий использует Present Perfect, он не просто сообщает о действии, имевшем место в прошлом, но и подчёркивает, что это действие имеет значение для настоящего. Это создаёт иной взгляд на событие, позволяя говорящему управлять восприятием информации. В туркменском же аналогичной смысловой нагрузки часто добиваются лексически или с помощью контекста, а не через грамматическую форму.
Интересным аспектом английского времени является и то, как оно взаимодействует с модальностью и субъективной оценкой. Формы будущего времени, такие как «will» или «going to», могут не просто указывать на хронологический план, но и выражать намерение, спонтанность, предсказание, личную убеждённость. Таким образом, время в английском - это не только вопрос грамматики, но и вопрос позиции говорящего, степени его уверенности, отношения к реальности и слушателю.
Английская временная система формировалась в условиях, когда язык развивался от флективных структур к аналитическим. Это историческое движение оставило отпечаток на всей логике выражения времени. Глагольная форма больше не является автономной единицей, она требует вспомогательных элементов, что превращает простое сообщение о факте во временно-модальную конструкцию, насыщенную нюансами. Такой подход к выражению времени может показаться сложным, но именно в этой сложности - ключ к тонкой передаче мыслей, намерений и временных взаимосвязей между событиями.
Таким образом, английская временная система - это не просто грамматический набор форм, а способ организации мышления. Она позволяет говорить не только о том, когда что-то произошло, но и о том, как это происходило, насколько это важно сейчас и как это связано с другими событиями. Именно эта семантическая и функциональная многослой-ность делает её объектом глубокого интереса и трудности в изучении.
Система времени в туркменском языке: анализ, специфика, сравнение
Понимание системы времени в туркменском языке невозможно без осознания того, что грамматика здесь тесно связана с национальной ментальностью и историко-культурным способом мышления. В туркменском языке время выражается иначе, чем, скажем, в английском: здесь превалирует не столько структура, фиксирующая хронологические рамки действия, сколько оценка того, насколько достоверно или непосредственно говоря- щий связан с этим действием. И именно в этом проявляется уникальность туркменской временной системы - в её глубокой связи с категорией эвиденциальности.
Когда мы говорим о времени в туркменском языке, мы не ограничиваемся лишь простым разделением на прошлое, настоящее и будущее. Хотя формально эти три измерения присутствуют, каждая форма в туркменском несёт в себе больше, чем просто временную метку. Например, различие между формами прошедшего времени «geldi» и «gelipdir» заключается не только в моменте действия, но и в том, как это действие воспринимается или передаётся: было ли оно непосредственно наблюдаемым, или его существование лишь предполагается, основываясь на косвенных данных. Такая семантическая насыщенность превращает каждое глагольное окончание в элемент коммуникативного контекста, где значение рождается не в изоляции, а в связи с ситуацией, участниками и установкой говорящего.
Кроме того, туркменский язык, как и другие тюркские языки, строится на агглютинативном принципе. Это значит, что временные значения здесь выражаются с помощью постфиксов, логично и последовательно присоединяемых к глагольной основе. В этом прослеживается структурная экономичность: система не перегружена сложными формами или многокомпонентными конструкциями, но при этом остаётся выразительной. Туркменскому глаголу не нужно использовать вспомогательные слова для выражения будущего времени – достаточно одного аффикса, чтобы точно определить как временные рамки, так и оценочную позицию говорящего.
Интересен и подход к настоящему времени. Туркменский язык не закрепляет строгое различие между действием, происходящим в момент речи, и действием, имеющим характер устойчивого состояния или близкого будущего. Форма «gelýär» может быть понята и как «он идёт (сейчас)», и как «он скоро придёт», и как «он вообще ходит (регулярно)». Это говорит о том, что в туркменском языке важнее передать обобщённую ситуацию, чем зафиксировать точный момент. Такой подход предполагает, что слушатель сам доинтерпретиру-ет значение на основе контекста.
Когда мы сравниваем туркменскую временную систему с английской, становится очевидным различие не только в грамматике, но и в логике выражения. Английская система акцентирует точность, расчленённость действия во времени, анализ его фазы и завершённости. Там, где английский говорит: «He has been working since morning», туркменский может выразить это одной формой, пере- давая не столько техническую детализацию, сколько общую картину происходящего. Английский язык требует структуры, туркменский – доверия к контексту.
Такая система делает туркменский язык гибким и выразительным в живой речи, но порой трудным для формального анализа. Здесь значение часто не закодировано жёстко в форме, а рождается на пересечении грамма- тики, интонации, контекста и культурных ожиданий. В этом – и сила, и вызов для изучающего язык.
Таким образом, система времени в турк- менском языке – это не только грамматическая категория, но и культурный феномен. Она указывает на действия не как на абстрактные точки на временной оси, а как на события, встроенные в человеческое восприятие, знание и взаимодействие. Сравнение с английским языком показывает, насколько разные языки по-разному концептуализируют время, и как эти различия отражают глубинные особенности мышления и коммуникации.
Заключение. Проведённое сопоставительное исследование подтверждает фундаментальные различия между английской и турк- менской системами времени. Английская грамматика демонстрирует строгую формализацию и аналитизм, в то время как туркменская грамматика характеризуется гибкостью и синтетической экономией. При этом обе языковые системы эффективно выполняют коммуникативные задачи, используя свои уникальные средства.
При сравнении временных систем англий- ского и туркменского языков выявляются как общие черты, так и существенные различия. Оба языка оперируют тремя основными временными измерениями, однако способы их выражения и детализации существенно различаются. Английский язык демонстрирует сложную систему времен с развитой аспектуальной дифференциацией, опирающейся на вспомогательные глаголы. Туркменский язык, в свою очередь, использует агглютинацию и обладает развитой системой эвиденциальных времён, что позволяет не только указывать на временные параметры действия, но и выра- жать отношение говорящего к достоверности передаваемой информации.
Таким образом, категория времени в английском и туркменском языках реализуется через различные структурные механизмы, отражающие как типологические различия между языками, так и культурные особенности носителей. Исследование этих различий не только углубляет понимание грамматической системы каждого языка, но и способствует развитию межъязыковой интерференции в процессе перевода и обучения иностранным языкам.