Компаративное исследование особенностей выражения концепта «красота» во фразеологизмах китайского, французского, немецкого и русского языков

Автор: Газилов Магомед Газилович, Иванникова Ирина Александровна, Павлова Алена Дмитриевна

Журнал: Сервис plus @servis-plus

Рубрика: Культура и цивилизация

Статья в выпуске: 4 т.13, 2019 года.

Бесплатный доступ

Работа посвящена сравнительному исследованию концепта «красота» во французском, немецком, китайском и русском языках. Актуальность работы заключается в том, что красота - универсальная категория, но понимание красоты у разных народов отличается. Влияние красоты на все сферы жизни человека настолько велико, что разные представления о ней европейцев и китайцев иногда приводят к проблемам в межкультурной коммуникации. В последние годы в модной индустрии в связи с разными представлениями о том, как должна выглядеть идеальная модельная внешность, произошло столкновение европейского подхода к красоте, как индивидуальному своеобразию, и китайского представления о красоте, как о канонически прекрасном образе с четко определенными параметрами. Например, недавние конфликты модных домов Dolce Gabbana, Zara, Vogue в Китае привели к закрытию брендовых магазинов и официальным извинениям перед китайским народом. Представления же о красоте в каждой культуре формируются через язык и эстетические образы, поэтому важно не только исследование данного вопроса, но и умение применять полученные знания в повседневной жизни. Кроме того, именно в кризисные моменты человеческой истории тема красоты максимально обнажает несовершенство, дисгармонию современного мироустройства и звучит очень остро. Так что сегодня, когда мир захлестывают волны терроризма и насилия, обращение к теме красоты представляется чрезвычайно актуальным.

Еще

Концепт «красота», французский язык, немецкий язык, китайский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/140244526

IDR: 140244526   |   УДК: 81   |   DOI: 10.24411/2413-693X-2019-10409

A comparative study on peculiarities of expressing the concept of “beauty” in phraseological units of the Chinese, French, German and Russian languages

The research is devoted to a comparative study of the concept of “beauty” in the French, German, Chinese and Russian languages. The relevance of this research lies in the fact that beauty is a universal category, but the understanding of beauty varies from one nation to another. Beauty affects all spheres of our lives so much that different ideas of it among Europeans and Chinese sometimes lead to problems in intercultural communication. Due to a variety of representations of how an ideal model should look like, in recent years the beauty industry has seen a confrontation between a European approach to beauty as a unique characteristic and a Chinese approach to beauty as a canonically wonderful image with clearly defined parameters. For example, recent conflicts of Dolce Gabbana, Zara and Vogue fashion houses have led to the closure of brand stores in China and formal apology to Chinese people. In each culture representations of beauty are formed through language and aesthetic images, that is why it is important not only to study this subject but also to be able to use this knowledge in everyday life. Furthermore, in crisis moments of human history the topic of beauty maximizes the imperfection and disharmony of the modern world and sounds very acute. Therefore, today, when the world is swept by waves of terrorism and violence, it is especially important to address the topic of beauty.

Еще

Список литературы Компаративное исследование особенностей выражения концепта «красота» во фразеологизмах китайского, французского, немецкого и русского языков

  • Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка http://www.ozhegov.org/words/13553.shtml.
  • Краткий словарь по эстетике.Автор: ред. Овсянников, М.Ф. М.:Просвещение.1983. С.223. URL: http://esthetiks.ru/krasota.html.
  • Большая советская энциклопедия. https://gufo.me/dict/bse/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0BC.
  • Шведова Н.Ю. Cемантический словарь, М. 2005. 603
  • Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка. // Русская словесность. М, 1997. С.28-37.
  • 黎弋, 简明成语词典, Краткий словарь чэнъюев, редактор: Ли И. Изд-во Бэйцзин дасюэ чубаньшэ, 2000.
  • Carl Herloßsohn, Энциклопедия по немецкому языку. Leipzig 2014 год 10 Bände, (http://www.zeno.org/DamenConvLex-18340)
  • Michel Blay et al., Dictionnaire des concepts philosophiques, Paris, Larousse / CNRS, 2008, 879 p.
  • Dictionnaire du francais contemporain. Larousse.Paris-2014.