Лексические проблемы перевода эпического текста (на материале английского и бурятского языков)
Автор: Санжеева Лариса Цырендоржиевна
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Статья в выпуске: 11, 2011 года.
Бесплатный доступ
В статье рассмотрены трудности и способы перевода эпического текста на лексическом уровне. Материалом исследования послужил опубликованный вариант эпоса «Абай Гэсэр хүбүүн», переведенный с бурятского языка на английский. Были выявлены лексико-семантические переводческие трансформации и дана их интерпретация с учетом этнокультурного содержания текста.
Эпос, этнокультурный характер, переводческие приемы, транслитерация, смысловое уточнение, добавление, опущение, смысловое развитие
Короткий адрес: https://sciup.org/148179906
IDR: 148179906 | УДК: 81'255.2
The lexical problems of translation of the epic text (on the material of the English and Buryat languages)
The article deals with difficulties and ways of translation of the epic text on the lexical level. The research is provided on the basis of the published variant of the Buryat epic «Abai Geser khubuun» translated into the English language. Various lexical-semantic transformations were pointed out and interpreted involving the ethnic cultural content of the text.