Лингвистические рамки экзоглоссической теории

Бесплатный доступ

Обосновывается явление экзоглоссии в социо- лингвистическом, контактологическом и струк- турно-функциональном аспектах; указывает- ся лингвистическая специализация экзоглоссиче- ской теории с учетом укрупнения рамок опи- сания природы заимствования, описываются уровни и инструментарий представляемой тео- рии.

Заимствование, языковое развитие, экзоглоссия, эндоглоссия, метаглоссная параметрология

Короткий адрес: https://sciup.org/148165028

IDR: 148165028

Текст научной статьи Лингвистические рамки экзоглоссической теории

Проблема заимствования долгое время рассматривалась исключительно в ракурсе интралингвистики, изучающей связь языка и мышления, а главным критерием в релевантных исследованиях оставался ассимиляционный, при помощи которого лексические единицы реципиентных языковых форм сегрегировались, несмотря на всю условность и отсутствие непреодолимой границы, на исконные, частично ассимилированные и неассимили-рованные. Хотя становление науки контакто-логии вывело лингвистов на дополнительный уровень рассмотрения указанной проблемы – диахронический, основной акцент исследований продолжает оставаться в области интралингвистики, обнаруживая известный структурный детерминизм, манифестирующий одномерность лингвистического ракурса и мешающий не только холистическому описанию феномена языкового заимствования, но и пониманию природы данного явления. Ряд явлений, связанных с заимствованием (например, феномен псевдозаимствования (апостериорной деривации на основе заимствованного материала), ресемантизации, реэтимологизации, языкового (коммуникативного) сдвига и т.п.), вопреки своей постоянной актуальности еще не получили исчерпывающего толкования. Ситуация существенно усугублена тем, что в языкознании нет конкретной дисциплины, полновесно изучающей проблематику заимствования. Так, ею традиционно занимаются лексикология, относящая заимствования к одному ряду с другими единицами парадигма- тического уровня; функциональная стилистика, дифференцирующая заимствованные единицы с точки зрения жанровой принадлежности и стилистического эффекта; ортология, рассматривающая заимствования в контексте нормы, и др.

Феномен инвазивного заимствования, наблюдаемый во многих современных языках в эпоху глобализации, ставит лингвистов перед необходимостью привлечения к исследованию аппаратов социолингвистики и ее ветвей лингвосоциологии и социолингвокультуроло-гии, а также эволюционной, типологической, дискурсивной и экологической лингвистик – дисциплин экстралингвистического плана, изучающих связь языка и общества и дополняющих одномерную перспективу обсервации динамическим измерением, присущим всем языковым процессам. Такое укрупнение рамок исследования проблемы заимствования позволяет иначе взглянуть на природу данного явления и его значимость для исторического функционирования языковых форм.

Выбор ориентира развития, или языка-стандарта, происходит неизменно при одном условии: избираемый стандарт должен обладать рядом решающих коммуникативных преимуществ и составляющих ту разницу в развитии, которую желает восполнить язык-реципиент (ЯР). Коммуникативная пригодность языков, поддерживаемая в наиболее совершенном виде, – вот тот идеал, к которому устремлено всякое языковое развитие. Однако в качестве ориентира избирается не более развитый язык, но, как правило, более развитая культура , представители которой являются носителями данного (титульного) языка. Таким образом, упомянутое решающее преимущество имеет экстралингвистическую природу . Именно общественно-политическая значимость определенной инолингвокульту-ры и обусловливает ее влияние на культуру-реципиент (КР).

Несмотря на вечные разногласия о природе языковых изменений (диатопии эволюционных импульсов), общее мнение сводится к тому, что на современном этапе развития языков изменения вызваны исключительно социальными причинами [1, c. 20]. Именно поэтому решающим для понимания проблемы заимствования в конкретном языке становится экстралингвистический профиль исследования.

ВОПРОСЫ ГЕРМАНИСТИКИ

Диасистема экологических переменных экзоглоссической теории (метаглоссная параметрология)

СИСТЕМА МЕТАГЛОССНЫХ ПАРАМЕТРОВ ТЕОРИИ ЭКЗОГЛОССИИ

Ез  --—_________________________►   L1

ЯЗЫК-ДОНОР       (функциональный тип компонентов языковой ситуации) ЯЗЫК-РЕЦИПИЕНТ

ЯЗЫК ВЕРТИКАЛИ <------ '              ► ЯЗЫК ГОРИЗОНТАЛИ диафазный уровень

ПЛЮРИЦЕНТРИЗМ

СТАТУС ЯЗЫКА ИМПОРТИРОВАННЫЙ

ПРОГРЕССИВНЫЙ

ЛИБЕРАЛЬНЫЙ

СТАТУСНЫЙ

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕРМИССИВНЫЙ

СТАТУСНАЯ

ЯЗЫКОВАЯ ДЕМОКРАТИЯ КСЕНИЗАЦИЯ --о—

ЭКЗОГЛОССИЯ

(вариативность языковых норм) (объект языковой регуляции)

(генетика дискурса / ономасиологической страты) АВТОХТОННЫЙ диастратический уровень

(характер кодификационных мер)

(характер языковой критики)

(характер лингвоконсидерации)

(характер языкового планирования)

(характер языковой политики)

(направленность языковой политики)

(модель языковой политики)

(характер развития)

диатонический уровень

(эволюционная фаза)

МОНОЦЕНТРИЗМ

КОРПУС ЯЗЫКА

РЕТРОСПЕКТИВНЫЙ ПУРИСТИЧЕСКИЙ КОРПУСНЫЙ

НОРМАТИВНЫЙ РЕСТРИКТИВНЫЙ

КОРПУСНАЯ

ЯЗЫКОВОЙ НАЦИОНАЛИЗМ

АРХАИЗАЦИЯ

эндоглоссия

(ОБЛАСТЬ ДИАМОРФИЗМА / ЧУЖОГО) vs. (ОБЛАСТЬ ИЗОМОРФИЗМА / СОБСТВЕННОГО)

Влияние более развитой культуры-донора (КД) на ЯР инициирует в его системе ряд значимых изменений, так или иначе направленных на расширение его возможностей. Во-первых, ЯР заимствует эффективные средства из языка-донора (ЯД). Во-вторых, на основе заимствованного материала он создает собственные эффективные ресурсы, необходимые ему для дальнейшего функционирования. Данные априорные и апостериорные образования из материала ЯД вызывают существенные эволюционные трансформации в системе ЯР, обозначаемых в настоящей статье термином экзоглоссия.

Экзоглоссия понимается также как функционирование языка, при котором степень цитирования КД в ЯР средствами ЯД чрезвычайно высока. У постороннего наблюдателя может сложиться мнение, что носители ЯР сознательно избегают в речи автохтонных средств, предпочитая им более престижные формулы ЯД.

Кроме того, экзоглоссией обозначается период исторического развития ЯР, в котором регистрировались существенные эволюцион- ные трансформации его системы под влиянием некоего ЯД. В такие периоды «стихийное, неуправляемое начало» в языке одерживает победу над нормативным, поэтому актуальные языковые тенденции «как бы вырываются наружу» [3, c. 237–238]. Следовательно, эк-зоглоссная динамика эволюции подразумевает своего рода разбалансировку языковой системы в измененных социальных условиях, в то время как антиномический пандан «экзоглос-сии – эндоглоссия» характеризует относительную статику системы ЯР.

Аспектная констелляция экзоглоссиче-ской теории (социолингвистический, контактологический и структурно-функциональный аспекты) объясняется неразрывностью процессов языкового развития и обусловливающих их экстра- и интралингвистических факторов языковой эволюции и перекликается с элементами трихотомии Л. Флидаля – диатопией, диастратией и диафазией [5], образующими диасистему (экологию) языка .

Таким образом, можно выделить три уровня данной теории: 1) диатопический (функциональный), 2) диастратический (структурный), 3) диафазный (системный).

Диатопический уровень имплицирует социолингвистическую плоскость с лингвосоциологическим, социолингвокультурным и лингвополитическим аспектами. Диатопия локализована ориентиром развития, направленным в область либо изоморфизма (сохранения языка), либо диаморфизма (языкового изменения). В сфере языковой регуляции первому соответствует лингвополитическая модель языкового национализма, носящая выраженный пуристический характер, а второму – модель языковой демократии, характеризующаяся лояльностью к языковым новшествам.

Диастратический, или структурно-функциональный, уровень экспонирует расслоение языковой материи в рамках определенной языковой системы. Уровневыми критериями дифференциации здесь могут быть генетический (для дискурсивных и ономасиологических страт), стратический (для объектов лингвополитической регуляции – статус vs корпус языка), дисперсивный (для вариативности функционально-стилистических разновидностей, идиом и языковых систем).

На диафазном уровне объективируется (антиномичный) характер взаимодействия контактирующих компонентов языковой ситуации (форм языка, функциональностилистических разновидностей, страт (здесь полюсов )), выражающийся в «диафазных» различиях, по Э. Косериу [4, c. 35], разнородности функций разноязычного материала, сфер его применения (дискурсивной рамкой).

Уровневая диасистема теории экзоглоссии обеспечивает экстенсивный характер изучения явления заимствования и выступает платформой для метаглоссной параметрологии, позволяющей параметрировать не только эк-зоглоссные ситуации, но и существенные языковые сдвиги и являющейся инструментарием экзоглоссической теории. Метаглоссный параметр является отправной величиной для определения антиномических субпараметров языковой эволюции по следующим уровням и выступает как инвариант вышеназванных антиномий, а совокупность параметров, образующих понятийно-терминологический аппарат теории экзоглоссии, можно определить как метаглоссную параметрологию.

Говоря о базовом метаглоссном параметре (термин В.А. Виноградова [2]), мы подразумеваем либо экзоглоссию, либо эндоглос-сию. Под экзоглоссией (греч. exo «внешний» и glőssa «язык, речь») понимается такая эволюционная динамика определенного языка, при которой стандартом для него выступает некая экзогенная лингвокультура. Эндоглоссией (греч. endo «внутренний») обозначается противоположная динамика языковой эволюции, предполагающая ориентацию на одно из прошлых состояний языка, которое считается образцом языкового функционирования (стандартом).

Экзоглоссный вектор эволюции направлен в сторону Чужого (область диаморфизма) и предполагает ксенизацию ресурсной базы языка посредством интенсивного заимствования средств определенного ЯД. Ксенизация типологически индицирует развитие культурных языков, рамки распространения которых превосходят территорию этноса-носителя. Противоположный эндоглоссный вектор указывает на Собственное, обусловливая тем самым архаизацию ЯР. Таким образом, при эн-доглоссной динамике эволюции стандартом выступает одно из прошлых состояний немецкого языка, а при экзоглоссной – некая ино-лингвокультура, представляющая для носителей определенный социальный престиж (стандарт).

Статья научная