Лингвокультурный типаж "китайский купец"

Автор: Чжан Цзин

Журнал: Сибирский филологический форум @sibfil

Рубрика: Языкознание

Статья в выпуске: 4 (21), 2022 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена исследованию лингвокультурного типажа «китайский купец» в китайской лингвокультуре. Типаж «купец» представлен по понятийным (человек, занимающийся торговой деятельностью с целью получения выгод) и ценностным характеристикам. Образные характеристики лингвокультурного типажа «китайский купец» затрагивают следующие параметры: внешность, происхождение сословия и социальный статус, жилище, поведение, досуг и речевые характеристики китайского купца. На протяжении истории Китая социальный статус купцов был подвержен сильным изменениям. В древнем обществе социальный статус купцов изменился от высокого к самому низкому, и на протяжении очень длительного времени он оставался самым низким, а затем постепенно статус купцов повышался, пока в настоящее время они не стали уважаемым классом в обществе. Можно сказать, что многие принципы ведения бизнеса купцов Древнего Китая используются и по сей день.

Еще

Лингвокультурный типаж, китайский купец, торговец, китайская лингвокультура, понятийные характеристики, образные характеристики, ценностные характеристики, лингвоконцептология, лингвоперсонология, межкультурная коммуникация

Короткий адрес: https://sciup.org/144162447

IDR: 144162447   |   УДК: 811.58   |   DOI: 10.25146/2587-7844-2022-21-4-137

Linguocultural type of a Chinese merchant in Chinese linguoculture

The article is devoted to the study of the Chinese merchant linguocultural type in Chinese linguoculture. The merchant type is represented by its conceptual characteristics (a person engaged in trading activities for the purpose of obtaining benefits) and by value characteristics. The figurative characteristics of the Chinese merchant linguistic and cultural type affect the following parameters: appearance; origin of the estate and social status; dwelling; behavior; leisure and speech characteristics of a Chinese merchant. Throughout the history of China, the social status of merchants has been subject to strong changes. In ancient society, the social status of merchants changed from the highest to the lowest, and for a very long time it remained the lowest, and then gradually the status of merchants increased, until now they have become a respected class in society. It can be said that many of the business principles of merchants of ancient China are used to this day

Еще

Список литературы Лингвокультурный типаж "китайский купец"

  • Воропаев Н.Н. Структурно-семантические особенности прецедентных имен в китайско-язычном дискурсе // Вестник РУДН. Сер.: Лингвистика. 2011. № 2. С. 109-118.
  • Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века. Волгоград: Перемена, 2007.
  • Карасик В.И., Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 5-25.
  • Карасик В.И. Языковые ключи. М.: Гнозис, 2009. 405 с.
  • He Mu. Dictionary of proverbs of the Chinese language. Shanghai: Shanghai Peoples Publishing House, 2004.
  • Lu Shu Xiang. Modern dictionary of the Chinese language. Beijing: Commercial Press, 1994.
  • Sun Hongde. Dictionary of proverbs of the Chinese language. Beijing: Commercial Press, 2011.
  • Wang Tao. Phraseological dictionary of the Chinese language. Shanghai: Shanghai Dictionary Publishing House, 1987.
  • Wen Ruizhen. Dictionary of colloquial expressions of the Chinese language. Shanghai: Shanghai Dictionary Publishing House, 2011.
  • Wen Zheng rui. 10 000 proverbs. Shanghai: Shanghai Dictionary Publishing House, 2012.
  • Xu Xiaofeng. A short dictionary of Chinese sayings. Beijing: Zhonghua Bookstore, 2007.
  • Zhou Jing qi. Dictionary of proverbs of the Chinese language. Beijing: Commercial Press, 2006.
  • A large phraseological dictionary. Editorial Board of the Dictionary of Phraseology. Beijing: Commercial Press, 2021.
  • Dictionary of classification of proverbs and sayings of the Chinese language. A group of authors of the Dictionary of Proverbs and Sayings of the Chinese Language. Inner Mongolia: People's Publishing House of Inner Mongolia, 1988.
  • Xinhua Phraseological Dictionary. Dictionary Research Center of the commercial press. Beijing: Commercial Press, 2015.
  • Xinhua Proverb Dictionary. Edited by the Dictionary Research Center of the Commercial Press. Beijing: Commercial Press, 2005.
  • Phraseological dictionary of the Chinese language. Editorial Board of the Dictionary of Chinese Idioms. Beijing: Commercial Press, 2015.
Еще