Лингвострановедение в аудиторной и внеаудиторной работе с иностранными студентами (на примере грамматической темы "Обобщенный субъект")
Автор: Королева Илона Анатольевна, Ефремова Марина Алексеевна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 4 (137), 2019 года.
Бесплатный доступ
Описывается опыт преподавания дисциплины «Практическая грамматика русского языка» на примере одной из лексико-грамматических тем. Рассматриваются виды и формы работы преподавателей русского языка как иностранного в аудитории и вне ее.
Методика преподавания русского языка как иностранного, аудиторная и внеаудиторная работа, инновационные формы обучения
Короткий адрес: https://sciup.org/148310031
IDR: 148310031
Текст научной статьи Лингвострановедение в аудиторной и внеаудиторной работе с иностранными студентами (на примере грамматической темы "Обобщенный субъект")
Лингвострановедение рассматривает вопросы, связанные с речевым и неречевым поведением, характерным для носителей русского языка в определенных ситуациях общения. Обычный обмен устной и письменной информацией, впечатлениями, мнениями, т. е. адекватная коммуникация (и даже псевдокоммуникация) немыслимы без лингвострановедческих знаний и умений. Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров еще в семидесятых годах прошлого века определяли лингвострановеде-ние как «аспект методики» и как «метод обучения» [2, с. 60–62]. Цель лингвострановеде-ния – снабдить иностранца фоновыми знаниями, по объему, форме и содержанию максимально приближающимися к знаниям носителя данного языка и культуры.
В настоящее время о лингвостранове-дении можно говорить как о методическом принципе преподавания русского языка как иностранного. Лингвострановедческая компетенция выступает в качестве базы, обеспечивающей готовность личности к адаптации в иноязычной культуре. Формирование этой компетенции осуществляется в ходе обучения русскому языку как иностранному. На занятиях по развитию речи или грамматике преподаватели используют художественную и публицистическую литературу, давая студентам возможность ознакомиться с разными стилями речи: разговорным, официальным, нейтральным и др. В контекст урока включается разнообразный лингвострановедческий материал, который содержится в самом языке: пословицах, поговорках, фразеологизмах, устойчивых словосочетаниях. Эта информация воздействует на чувства учащихся, формируя систему мировоззренческих взглядов, основанную на симпатии к стране изучаемого языка и понимании сущности происходивших и происходящих в ней общественных явлений.
На начальном этапе обучения студенты получают первичные сведения о культуре России: в любом учебнике для начинающих встречаются русские имена, показаны способы обращения к знакомым и незнакомым, формулы знакомства, приветствия и прощания, образцы телефонных разговоров. Источником информации о стране являются иллюстрации в учебнике, фотографии и рисунки, учебные тексты, кинотексты, разного рода презентации, отрывки из художественных и поэтических произведений, т. е. зрительная и слуховая наглядность. Во время занятия преподаватель ком- ментирует учебный материал, этот комментарий может иметь вид исторической справки или словообразовательной модели, сведений из толкового словаря, этимологического и контекстуального анализа слова и т. д.
При дальнейшем обучении русскому языку как иностранному на каждом занятии присутствует лингвокультурный компонент, который помогает иностранным студентам лучше не только понимать русский язык, но и ориентироваться в жизни нашей страны, формируя у них не только языковую, но и лингвострановедческую компетенцию, что особенно важно для будущих преподавателей русского языка.
Очень важно, чтобы в текстах учебников правдиво отражалась современная действительность России. Это особенно актуально потому, что во многих зарубежных учебниках русского языка до сих пор наблюдаются две крайности: они либо изображают старую Россию с ее деревянными избами, мужиками в ушанках и косоворотках и разгуливающими по улицам медведями, либо обращаются к идентичным фактам в разных культурах и отображают только непосредственно окружающую учеников действительность ( оборудование класса, одежду учащихся, учебные принадлежности и т. д . ), которая не несет лингвокультурного компонента.
Существует множество учебных пособий, аудио- и видеокурсов, посвященных крупным городам, но о провинциальных городах, в которых бы присутствовал региональный компонент, таких материалов немного. Поэтому при разработке занятий и внеаудиторных мероприятий преподавателям приходится самим создавать подобные материалы. Студентам интересно не только читать о достопримечательностях, но и посещать интересные места, видеть все своими глазами, приобщаясь таким образом к русской культуре, и это находит свое место в системе внеаудиторной работы (экскурсии, ярмарки, праздничные городские мероприятия и народные гуляния). Такие формы работы помогают «вживую» усвоить изучаемый лексико-грамматический материал, создать неофициальную ситуацию для живого общения. Одновременно такие мероприятия, имея систематическую направленность, помогают разрушать языковой барьер и преодолевать культурный шок.
Следует уточнить, что в данной статье под внеаудиторной работой мы понимаем разнообразные формы добровольной работы сту- дентов под руководством преподавателя для развития их познавательных интересов и творческой активности.
Внеаудиторная работа априори имеет лингвострановедческую направленность. Она является важной частью процесса обучения русскому языку, поскольку использует обучающее воздействие языковой среды. В ней совершенствуются умения и навыки, сформированные во время аудиторных занятий, а умело поданный страноведческий материал формирует у учащихся знания по истории, географии и культуре России.
В существующей педагогической практике уже сложилась определенная традиция проведения различных внеаудиторных мероприятий с иностранными студентами: чаще всего это экскурсии, кружки русского языка, вечера, посвященные русским праздникам, олимпиады по русскому языку. Менее распространенными являются студенческие ансамбли, театры или газеты [3].
Внеаудиторная работа требует соблюдения некоторых принципов. Среди них можно назвать:
-
– практическую направленность (взаимосвязь учебных материалов с внеучебными, усиление образовательного аспекта урока);
-
– информативность (формирование лингвострановедческих познаний);
-
– соответствие личным и национальным интересам студентов (выработка у них умения говорить по-русски о себе, о своей стране, о своих праздниках, традициях и обычаях);
-
– массовость мероприятий и активность студентов (равное право участия в мероприятии для всех студентов, независимо от уровня владения ими русским языком);
-
– проблемность (создание преподавателем условий для учебно-естественного общения, при котором студенты сознательно обогащают свою речь);
-
– перспективность (будущие преподаватели должны увидеть возможность проведения аналогичных мероприятий в своей стране).
При условии лингвострановедческого подхода к обучению аудиторные и внеаудиторные формы работы органически переплетаются, урок служит подготовкой к внеаудиторному мероприятию, а внеаудиторное мероприятие оказывается частью урока. Покажем на примере, как могут сочетаться аудиторная и внеаудиторная работа при изучении студентами грамматической темы «Выражение обобщенного субъекта».
Собственно языковая часть включает в себя аудиторную работу над грамматическими конструкциями, которые используются при речевом оформлении правил, инструкций, поздравлений и пожеланий, выводов из опыта говорящего для любого лица, пословиц и поговорок. Используя эти конструкции, студенты рассказывают о китайских праздниках, традициях и обычаях (например: В Китае едят палочками и пьют зеленый чай; У нас во время праздника Весны дарят детям деньги в красных конвертах ).
Особый интерес вызывает задание, связанное с рецептами приготовления различных блюд. В рецептах могут употребляться конструкции с модальными словами надо, необходимо, нужно, можно, не нужно, невозможно, нельзя + инфинитив . Чтобы конструкции запомнились, преподаватель сам должен проявить творческую активность. Он может рассказать о популярном русском празднике, показать презентацию или фрагменты русских фильмов, в которых присутствует тема этого русского праздника. Во время встречи со студентами в общежитии можно приготовить традиционное праздничное блюдо и прокомментировать этапы его приготовления, используя изученные на уроке конструкции. Можно в качестве домашнего задания или зачетного задания по теме предложить студентам описать способ приготовления их любимого национального блюда, используя формы выражения обобщенного субъекта. Текст должен сопровождаться наглядностью: фотографиями, презентацией или даже дегустацией. В многонациональной аудитории в рамках внеаудиторной работы можно провести масштабное мероприятие (праздник национальной кухни, битву поваров), на котором студенты не только расскажут о тонкостях национальной кухни и секретах приготовления национальных блюд, но и проведут мастер-классы по их приготовлению.
Студенты скучают по своей стране, друзьям и родителям, поэтому при изучении той же грамматической темы «Выражение обобщенного субъекта» преподаватель может дать студентам задание написать рассказ или сделать сообщение о своих праздниках – национальных или семейных. Особенно хорошо задания такого рода подходят для работы в китайской аудитории, для которой традиции семьи и народа особенно важны.
На четвертом курсе студентам предстоит педагогическая практика. Изучение на тре- тьем курсе конструкций обобщенного субъекта дает прекрасную возможность научить их вести урок по-русски: формулировать грамматические правила, давать задания и инструкции, делать замечания.
Можно использовать такую нестандартную для урока грамматики форму работы, как проведение студентами части занятия (какого-то этапа урока). Итоговой работой по грамматической теме «Обобщенный субъект» может быть рассказ студентов о том, чем привлекательна профессия переводчика или преподавателя, какие профессии считаются престижными в их стране и т. д.
Важную роль в организации внеаудиторной работы играет преподаватель. Проведение внеаудиторных мероприятий требует особой подготовки преподавателя, его организационных и методических усилий. Профессионально подготовленным специалистом может считаться лишь тот преподаватель русского языка как иностранного, который в полной мере овладел совокупностью страноведческих сведений и лингвострановедческой методикой ее презентации, активизации и закрепления.
Ранее мы уже указали основные принципы проведения внеаудиторной работы, от которых зависит ее эффективность и результативность. К ним можно добавить сочетание инициативы студентов с направляющей ролью преподавателя, занимательность содержания, четкую организацию и тщательную подготовку мероприятий, а также использование методов педагогического стимулирования активности студентов.
Список литературы Лингвострановедение в аудиторной и внеаудиторной работе с иностранными студентами (на примере грамматической темы "Обобщенный субъект")
- Акимова О.С. Формирование лингвострановедческой компетенции старших школьников [Электронный ресурс] // Мол. ученый. 2016. № 8. URL https://moluch.ru/archive/112/28690/ (дата обращения: 05.12.2018).
- Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1976.
- Ефремова М.А., Королева И.А. Нестандартный урок грамматики русского языка как иностранного (в методическую копилку преподавателя РКИ) // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2018. № 5(128). С. 59-65.
- Кравчук Л.С. Внеаудиторная работа как способ оптимизации образовательной среды вуза [Электронный ресурс]. URL: http://pedagog.pspu.ru/conference/novoselova/digest/section-1/71 (дата обращения: 05.12.2018).
- Крюкова И.В., Ефремова М.А. Лингвострановедческая направленность внеаудиторных форм работы со студентами включенного обучения // Страноведение и лингвострановедение в подготовке учителя-русиста зарубежной школы: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Супруна. Волгоград, 1985. С. 94-101.