Методика проведения бинарных занятий по "Русскому языку и культуре речи" и "Иностранному языку" в условиях реализации требований ФГОС СПО и стандартов Ворлдскиллс

Автор: Дегтеренко Людмила Николаевна, Абрамова Елена Николаевна

Журнал: Современная высшая школа: инновационный аспект @journal-rbiu

Рубрика: Инновационные технологии в вузе

Статья в выпуске: 2 (44) т.11, 2019 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается необходимость формирования коммуникативных навыков у обучающихся среднего профессионального образования в условиях реализации федеральных государственных образовательных стандартов, внедрения в образовательную деятельность стандартов Ворлдскиллс и проведения демонстрационных экзаменов. Рассматривается понятие интеграции в образовании и бинарных занятий как одной из форм интегрированного обучения. Приводится практический опыт проведения бинарных занятий по дисциплинам «Русский язык и культура речи» и «Иностранный язык». Указываются достоинства бинарных занятий. Делается вывод о том, что особенностью проведения бинарных занятий является синтез компетентностного подхода при реализации ФГОС СПО дисциплинами «Русский язык и культура речи» и «Иностранный язык» и требований демонстрационных экзаменов по стандартам WorldSkills в отношении формирования коммуникативных навыков обучающихся.

Еще

Среднее профессиональное образование, федеральные государственные образовательные стандарты, интегрированное обучение, бинарные занятия, коммуникативные навыки обучающихся, методика преподавания русского языка и культуры речи, методика преподавания иностранного языка

Еще

Короткий адрес: https://sciup.org/142228980

IDR: 142228980   |   DOI: 10.7442/2071-9620-2019-11-2-78-86

Текст научной статьи Методика проведения бинарных занятий по "Русскому языку и культуре речи" и "Иностранному языку" в условиях реализации требований ФГОС СПО и стандартов Ворлдскиллс

Согласно методике организации и проведения демонстрационного экзамена по стандартам Ворлдскиллс Россия демонстрационный экзамен проводится с целью определения у студентов и выпускников уровня знаний, умений, навыков, позволяющих вести профессиональную деятельность в определенной сфере и (или) выполнять работу по конкретным профессии или специальности в соответствии со стандартами Ворлдскиллс Россия [6].

Приказом Генерального директора Союза «Агентство развития профессиональных сообществ и рабочих кадров «Молодые профессионалы Ворлдскиллс Россия» от 27 августа 2018 г. утвержден перечень компетенций по стандартам WorldSkills Россия в 2019 г. [11]. Одной из компетенций, по которой проводится демонстрационный экзамен, является компетенция «Визуальный мерчендайзинг». В перечне знаний «Паспортов оценочной компетенции» «Оценочных материалов для демонстрационного экзамена по стандартам Ворлдскиллс Россия по компетенции «Визуальный Мерчендайзинг» в 2019 году» обозначены навыки межличностного общения, в частности сказано, что специалист должен знать и понимать [9]:

– роль и требования коллег и специалистов относительно визуального мерчендайзинга, например, бренд-менеджеров;

– важность построения и поддержки продуктивных рабочих отношений с коллегами в рамках организации, например, в маркетинге, и продажах;

– методы эффективной работы в команде;

– значение визуального мерчендайзинга с точки зрения образовательной и социальной ответственности;

– методы ведения переговоров, например, при покупке материалов;

– методы разрешения недопонимания и конфликтных ситуаций;

– признаки успешной презентации;

должен уметь:

– точно определять потребности и ожидания целевой аудитории: внутренних и внешних заказчиков;

– устанавливать и поддерживать доверие со стороны целевой аудитории: внутренних и внешних заказчиков;

– на постоянной основе поддерживать эффективное устное и письменное общение с коллегами;

– слушать, реагировать и отвечать позитивным и конструктивным образом на отзывы со стороны коллег и внешних заказчиков;

– профессионально представлять идеи, обоснования и разработки/ демонстрации коллегам и соответствующим отделам/специали-стам;

– реагировать и отвечать должным образом на вопросы и идеи коллег.

Формирование навыков межличностного общения, обозначенное в вышеназванном документе, соотносится с формированием общих компетенций: «ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями» и «ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат

Методика проведения бинарных занятий по «Русскому языку и культуре речи» и «Иностранному языку» в условиях реализации требований ФГОС СПО и стандартов Ворлдскиллс

Л.Н. Дегтеренко, Е.Н. Абрамова

выполнения заданий», представленных в ФГОС среднего профессионального образования [12]. Одними из ведущих дисциплин, формирующих данную компетенцию, являются «Русский язык и культура речи» и «Иностранный язык» (английский язык).

В связи с тем, что в настоящее время большую популярность среди как обучающейся молодежи, так и среди образовательных организаций приобретает участие чемпионатах профессионального мастерства WorldSkills, в том числе европейских и международных, особенно актуальным становится изучение иностранного языка, без знания которого невозможно участие в данных конкурсах.

Отметим, что сравнительно небольшой опыт участия России в международном движении WorldSkills (WS) является на сегодняшний день одной из основных причин отсутствия комплексных (научно-теоретических, научно-практических аспектов, методологических и т.д.) исследований проблемы формирования навыков межличностного общения (коммуникативных навыков) в условиях внедрения стандартов WS в образовательную деятельность. Существующие исследования лишь косвенно затрагивают обозначенную проблематику. Так, например, Г.Г. Маматкулова в связи с предстоящим проведением мирового чемпионата по профессиональному мастерству по стандартам WorldSkills в Казани (2019) в своем исследовании рассматривает коммуникативно-прагматические характеристики ударений на примере случаев их конкретной речевой реализации [5]. Раскрывается вопрос формирования готовности к межкультурной коммуникации в свете развития движения WorldSkills International в процессе преподавания английского языка. В статье Нечай О.О., Кондюриной И.М. обосновывается необходимость создания практико-ориентированных заданий, разработки дидактических материалов с учетом специфики профессиональной сферы деятельности. Исследователи анализируют подходы к созданию условий для эффективной подготовки участников чемпионатов WorldSkills в рамках изучения иностранного языка будущими специалистами для активного и полноценного сотрудничества в современном многокультурном мире [7]. Еськова В.А. затрагивает проблему применения новых технологий для развития иноязычной языковой компетенции посредством расширения лексического запаса в рамках стандартов WorldSkills [2]. Николаева Е.В., Казакова Е.В., Зотов В.В., Попел А.Е. исследуют вопрос профессионально ориентированного обучения английскому языку с учетом компетенций WorldSkills International (WSI), в связи с чем указанными авторами рассматриваются методологические возможности и проблемы курса ESP WSI в нелингвистическом вузе. Большой интерес представляет собой приведенный исследователями пример разработки элементов модуля ESP WSI для направления подготовки из раздела WSI «Creative Arts and Fashion» [8].

Синтез компетентностного подхода при реализации ФГОС СПО дисциплинами «Русский язык и культура речи» и «Иностранный язык» и требований демонстрационных экзаменов по стандартам WorldSkills в части формирования коммуникативных навыков требуют качественно нового подхода к образовательным технологиям, применяемым в системе профессионального образования.

Одним их данных подходов является применение технологии проведения интегрированных занятий по обозначенным дисциплинам. Прежде, чем представить опыт проведения таких занятий, рассмотрим теоретико-методологические аспекты интегрированного обучения в образовании.

Проблема интеграции в настоящее время является одной из важных проблем педагогической теории и практики. В общедидактическом плане она представлена в исследованиях М.Н. Берулавы, А.Я. Данилюка, И.Д. Зверева, В.Н. Максимовой, А.В. Усовой и других. В мето- дике она разработана в трудах Г.И. Беленького, Т.Г. Браже, А.В. Дановского, Е.Н. Колокольцева, Н.И. Кудряшева, С.А. Леонова, В.Г Маранцмана, К.М. Нартова, Г.А. Обернихиной и др. Вопрос интеграции наук в области профессионального образования освещен в работах П.Р. Атутова, С.Я. Батышева, Л.Ю. Бе-гениной, А.П. Беляевой, В.Я. Гусакова, Л.В. Загрековой, И.М. Зыряновой, Т.В. Кудрявцева, М.В. Лагуновой, И.Г Михайловой и др. [3]

В настоящее время под интеграцией понимается «целесообразное объединение и координация действий разных частей целостной системы; сближение и объединение объектов; совокупность процессов, ведущих к координации деятельности» [1]. Интеграция в образовании – объединение, органическое слияние образовательных учреждений, систем, содержания образовательных программ разных предметов или предметных областей [10].

Интеграция – процесс установления связей между структурными компонентами содержания образования в рамках основной профессиональной образовательной программы в целях формирования общих и профессиональных компетенций. Содержание интегрированного обучения требует синтеза содержания учебных дисциплин при сохранении самостоятельности выполнения каждой из них своих функций, в связи с чем обеспечивается возможность формирования у обучающихся «целостной картины будущей профессиональной деятельности» [4].

Одной из форм интегрированного обучения являются бинарные занятия. На бинарных занятиях предполагается деятельность двух педагогов, может происходить обобщение теоретических знаний, выполнение практических заданий, решение проблемных ситуаций и т.д.

Технологически бинарные занятия сложнее и в плане подготовки, и в плане проведения.

На этапе подготовки от педагогов требуется выполнение анализа содер- жания рабочих программ на наличие взаимосвязанных тем, поиск наиболее рациональной формы и технологии проведения занятия, разработка плана проведения занятия.

При проведении занятия следует учитывать, что изучение материала основывается на взаимопереплетении элементов разных знаний на каждом этапе занятия, то есть, главного и второстепенного занятия нет.

Бинарное занятие может протекать в режиме параллельного и последовательного изучения учебного материала.

Приведем в качестве примера фрагмент бинарного урока по дисциплинам «Русский язык и культура речи» и «Иностранный язык (английский)», направленных на формирование навыков эффективного устного и письменного общения с коллегами (в соответствии со стандартами WorldSkills) и умений эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями (в соответствии с ФГОС СПО).

Тема занятия «Стилистика деловой речи»

Тип занятия: бинарное

Форма проведения: деловая игра, коммуникативный тренинг.

Описание тренинга:

Упражнение 1. Приветствие

Произнесите фразу (сначала на русском, затем - английском языках) «Добрый день, дамы и господа» («Good afternoon, Ladies and Gentlemen») торжественным, а затем пренебрежительным тоном, но уже в окружении минимального контекста, объясняющего и оправдывающего этот тон.

Упражнение 2. «Человек на стуле»

Инструкция для участников «Некоторые из вас должны подготовить короткую, на 1-2 минуты, самопрезентацию. Рассказывать о себе вы будете в третьем лице. Встав за спинку своего стула, вы представляете всей группе человека, который как бы сидит на этом стуле. («Сейчас на этом стуле сидит Василий Кошкин. Он...»). Постарайтесь сделать свое

Методика проведения бинарных занятий по «Русскому языку и культуре речи» и «Иностранному языку» в условиях реализации требований ФГОС СПО и стандартов Ворлдскиллс

выступление ярким и запоминающимся. Выберите ту информацию, которая привлечет внимание слушателей и заинтересует их.

Упражнение 3. Вы стали случайным свидетелем негативной критики коллеги (например, при проведении делового совещания, «разносе» начальником подчиненного, критики конкурента и т.п.). Не отличающийся культурой поведения и речи руководитель использует экспрессивно окрашенную лексику. Пользуясь справочным материалом, подготовьте презентацию сотрудника – объекта нападок начальника, заменив экспрессивно окрашенную лексику нейтральной (эвфемизмами). Сделайте вывод о роли эвфемизмов в деловом общении.

Справочный материал

Л.Н. Дегтеренко, Е.Н. Абрамова

Русская лексика

Английская лексика

Экспрессивно окрашенная лексика

Эвфемизмы

Expressive lexical means

Euphemisms

вредный

человек с характером

Expressive      lexical

means

Euphemisms

скупой

бережливый

mean

a man of character

маленькая ростом

миниатюрная

stingy

thrifty

вульгарная кофта

смелый фасон

short

petite

хитрый поступок

мудрое решение

a vulgar blouse

provocative style

странный

загадочный

a cunning act

wise decision

старый

человек преклонного зрелого возраста

strange

mysterious

инвалид

человек с ограниченными способностями

old

an elderly person

трусливый

осторожный

a handicapped person

a differently abled person

пьяница

увлекающийся алкоголем

грубый

брутальный

coward

careful

мот

любящий    тратить

деньги

a drinker

addicted to alcohol

толстый

крупный

rude

tough

чайник

начинающий специ

алист

a spender

a helpless waster

ты все напутал

не продумал

fat

full-figured

тупой

человек с неразвитой реакцией, недогадливый

dummy

an        entry-level

specialist

стерва

женское самолюбие

You’ve messed up everything

You didn’t think this through

нужно

желательно

stupid

not exactly brilliant

требовать

просить

(slow-witted)

полный провал

затруднительное положение

damned wretch

woman’s pride

вы должны

хотелось бы

necessary

desirable

неудача

неполная победа

to demand

to ask

провальный

неэффективный

complete failure

predicament

ненадежный

изменчивый

you must

I wish you…

выскочка

человек с амбициями

failure

incomplete victory

безалаберный

неаккуратный, не достаточно прилежный

disastrous

inefficient

безответственный

рискованный

unreliable

volatile

Упражнение 4. «Презентация»

Описание упражнения

Все участники объединяются в три подгруппы.

Первая подгруппа получает задание до проведения занятия. Ее участники должны спланировать, подготовить и на занятии провести (на русском и английском языках) презентацию любого продукта, связанного будущей профессиональной деятельностью.

Участники двух остальных групп получают задание: составить и задать

вопросы (на русском и английском языках) к презентации продукта, пользуясь формулами выражения согласия и формулами выражения возражения. Участники первой группы должны ответить на эти вопросы (на русском и английском языках).

Количество вопросов должно быть не меньше количества членов подгруппы.

По окончании упражнения необходимо сделать вывод о роли формул выражения согласия и формул выражения возражения в деловом общении.

Образцы формулировок формул выражения согласия и формул выражения возражения в деловом общении

Русская лексика

Английская лексика

Формулы выражения согласия

Формулы выражения возражения

Expressions of agreement

Expressions of agreement

Согласен с вами...

С этим можно согласиться...

В целом я согласен с...

Я готов с этим согласиться...

Нельзя не согласиться с этим...

Не могу не согласиться с...

Я полностью согласен с теми, кто утверждает... Это далеко не так...

Да, это так...

Да, это действительно так...

Да, так оно и есть...

Да, разумеется, это так...

Ну, разумеется, это так… Так, так...

Да, и я так думаю (считаю)...

Да, мне тоже так кажется...

Да, пусть будет так, как вы сказали

(хотите, считаете, думаете)...

Это правда...

Это очевидно...

Это точно...

Это несомненно...

Это безусловно...

Это бесспорно...

Я возражаю...

Я думаю иначе (по-другому, наоборот)...

Я другого мнения об этом...

Я придерживаюсь другого мнения...

Об этом и речи быть не может...

Эта точка зрения вызывает возражение...

Нет, к сожалению, это исключено...

Нет, это абсолютно неправильно...

Не могу согласиться с вами...

Мне так не кажется...

Моя точка зрения иная...

У меня другая точка зрения...

Позволю себе не со

гласиться с вами...

И всё-таки вы (ты) не убедили меня в...

Извините, тут вы (ты) заблуждаетесь...

Это неубедительно...

Это сомнительно...

Это спорно...

I agree with you.

It could be accepted.

I generally agree with…

I am willing to accept that.

We can’t but agree with that.

I can’t disagree with that.

I completely agree with those who say that ….

Far from it

Yes, that’s true.

Yes, that’s really true.

That’s the way it works.

Absolutely

Exactly well, well…

I think so.

I am feeling exactly.

Let it be the way you said (want, consider, think)…

That’s true…

This is obvious….

Exactly…

Absolutely true…

Certainly true…

No doubt

I disagree with you.

I think different.

I don’t think so.

I just have a different point of view.

It’s out of the question.

This point of view gives rise to objection. Sorry, but that’s out of the question.

That’s      absolutely

wrong.

I can’t agree with you.

I don’t think so. I have another point of view.

I beg to differ.

I don’t actually think that’s true.

Still, I am not convinced.

Sorry, but you are wrong here.

That’s not convincing It’s doubtful…

That’s questionable…

Как показывает опыт, проведение бинарных занятий позволяет:

- повысить качество профессиональных знаний и формиро-

вать общие и профессиональные компетенции. Это связано с непрерывностью процесса их формирования и усвоения, активиза-

Методика проведения бинарных занятий по «Русскому языку и культуре речи» и «Иностранному языку» в условиях реализации требований ФГОС СПО и стандартов Ворлдскиллс

Л.Н. Дегтеренко, Е.Н. Абрамова

цией мыслительной деятельности, обеспечивающей запоминание полученной информации;

  • -    повысить познавательную и практическую активность, так как бинарные занятия способствуют развитию навыков применять усвоенные знания, демонстрировать способы и приемы деятельности, владеть и уметь свободно применять термины, понятия, объяснение зависимостей, правил и т.д.;

  • -    повысить творческую активность обучающихся и развивать их самостоятельность. На бинарных занятиях явно прослеживается их умение самостоятельно переходить от одного этапа к другому (от принятия задачи к её решению, от постановки задачи к определению адекватных действий, от действий реализации к действиям самоконтроля); овладение не только приёмами логики и решения различных задач привычными способами, но и умение искать свой наиболее рациональный путь решения нестандартных задач;

  • -    повысить воспитательную роль обучения: у обучающихся формируется дисциплина, организованность, ответственность.

И, наконец, главным достоинством проведения бинарных занятий является синтез компетентностного подхода при реализации ФГОС СПО дисциплинами «Русский язык и культура речи» и «Иностранный язык» и требований демонстрационных экзаменов по стандартам WorldSkills в отношении формирования коммуникативных навыков обучающихся. Библиографический список:

  • 1.    Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://bigenc.ru

  • 2.    Еськова В.А. Развитие коммуникативной компетенции посредством расширения лексического запаса в рамках стандартов WorldSkills // Педагогический опыт: теория, методи-

    ка, практика. – 2015. – Т. 1. № 3 (4). С. 260-263.

  • 3.    Иванов М.А. Методика проведения интегрированных занятий на уроках русской литературы в 10 классе якутской школы: автореф. дисс.... кандидата педагогических наук. – М., 2004. – 25 с.

  • 4.    Иванчук О.П., Белозерцева Г.В. Организация и проведение бинарных занятий в рамках реализации технологии интегрированного обучения // Образование. Карьера. Общество. – 2013. – №4-1 (40). С. 86-87.

  • 5.    Маматкулова Г.Г. Исследование ударений в названиях компетенций мирового первенства «WorldSkills» в сфере профессиональной коммуникации // Современная наука. – 2016. – № 2. С. 54-58.

  • 6.    Методика организации и проведения демонстрационного экзамена по стандартам Ворлдскиллс Россия [Электронный ресурс] // Союз «Молодые профессионалы (Ворлдскиллс Россия)». – Режим доступа: https:// worldskills.ru/assets/docs//Методи-ка%20организации%20и%20прове-дения%20демонстрационного%20 экзамена%20по%20стандартам%20 WorldSkills%20Russia.pdf

  • 7.    Нечай О.О., Кондюрина И.М. Формирование готовности к межкультурной коммуникации в формате требованийWorldSkillsInternational//Со-циокультурное пространство России и зарубежья: общество, образование, язык. – 2017. – № 6. С. 82-87.

  • 8.    Николаева Е.В., Казакова Е.В., Зотов В.В., Попел А.Е. Преподавание английского языка в нелингвистическом вузе в контексте компетенций WorldSkills // Дизайн и технологии. – 2018. – № 67 (109). С. 134-140.

  • 9.    Оценочные материалы для демонстрационного экзамена по стандартам Ворлдскиллс Россия по компетенции «Визуальный Мерчендайзинг» в 2019 году [Электронный ресурс] // Союз «Молодые профессионалы

    (Ворлдскиллс Россия)». – Режим доступа: https://storage.yandexcloud.net/ teamc-esatk-prod/public_files/a0be556c-e505-4d5e-a75a-4e3e4a66698d-d78ee0fd1263f4d0e44d615d8d11ee0c.pdf

    • 10.    Педагогика: Большая современная энциклопедия / сост. Е.С. Рапацевич. – Мн.: Современное слово, 2005. – 720 с.

    • 11.    Перечень компетенций по стандартам WorldSkills Россия в 2019 г. [Электронный ресурс] // Союз «Молодые профессионалы (Ворлдскиллс Россия)». – Режим доступа: https:// worldskills.ru/assets/docs//Пере-чень%20компетенций%20для%20 проведения%20демонстрационно-

      го%20экзамена%20по%20стандар-там%20Ворлдскиллс%20Россия%20 в%202019%20году.pdf

      • 12.    Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования по специальности 54.02.01 Дизайн (по отраслям) (утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 27 октября 2014 г. N 1391) [Электронный ресурс] // Портал ГАРАНТ.РУ (Garant. ru). – Режим доступа: https://base . garant.ru/70810680/53f89421bbdaf741eb 2d1ecc4ddb4c33/

        Поступила 15.04.2019

Об авторах:

Список литературы Методика проведения бинарных занятий по "Русскому языку и культуре речи" и "Иностранному языку" в условиях реализации требований ФГОС СПО и стандартов Ворлдскиллс

  • Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://bigenc.ru
  • Еськова В.А. Развитие коммуникативной компетенции посредством расширения лексического запаса в рамках стандартов WorldSkills // Педагогический опыт: теория, методика, практика. - 2015. - Т. 1. № 3 (4). С. 260-263.
  • Иванов М.А. Методика проведения интегрированных занятий на уроках русской литературы в 10 классе якутской школы: автореф. дисс.. кандидата педагогических наук. - М., 2004. - 25 с.
  • Иванчук О.П., Белозерцева Г.В. Организация и проведение бинарных занятий в рамках реализации технологии интегрированного обучения // Образование. Карьера. Общество. - 2013. - №4-1 (40). С. 86-87.
  • Маматкулова Г.Г. Исследование ударений в названиях компетенций мирового первенства «WorldSkills» в сфере профессиональной коммуникации // Современная наука. - 2016. - № 2. С. 54-58.
Статья научная