Миграционные процессы в лингвистическом и дидактическом аспектах. Рецензия на монографию "Миграционная лингвистика в современной научной парадигме: дискурсивные практики, перевод, дидактика"
Автор: Лапина Лариса Григорьевна
Журнал: Миграционная лингвистика @migration-linguistics
Рубрика: Рецензии
Статья в выпуске: 4, 2022 года.
Бесплатный доступ
Статья представляет собой рефлексию по поводу коллективной монографии отечественных и зарубежных авторов, посвященной лингвистическим и дидактическим аспектам современных миграционных процессов. В монографии рассматриваются глобальные вызовы современности, находящие отражение, в том числе, и в российской действительности. Обращение к российским миграционным реалиям вполне правомерно, так как Россия в настоящее время обладает всеми признаками современного миграционного общества. Исследователи исходят из того, что миграционное движение выступает своего рода «вечным двигателем» социальных и лингвистических процессов. Выводы авторов базируются на материале анализа миграционного дискурса России и немецкоязычных стран. В центре внимания находятся вопросы социальной адаптации мигрантов и особенности устного перевода в административно-социальной сфере.
Дискурсивные практики, миграционный дискурс, дети-мигранты, свободный ассоциативный эксперимент, социальная адаптация, семантический модуль, административно-социальный перевод
Короткий адрес: https://sciup.org/147239731
ID: 147239731
Список литературы Миграционные процессы в лингвистическом и дидактическом аспектах. Рецензия на монографию "Миграционная лингвистика в современной научной парадигме: дискурсивные практики, перевод, дидактика"
- Лапина Л.Г. Лингвострановедение (немецкий язык): Migrationsprozesse im Spiegel der deutschen Sprache: учеб. пособие. Пермь: Изд-во «Пермский государственный национальный исследовательский университет», 2018. 125 с. (электронное издание). https://elis.psu.ru/ident/978-5-7944-3113-1.
- Лапина Л.Г., Тарасова Н.П. (1) Rechtsgrundlagen der Regulierung von Migrationsprozessen in Deutschland (am Beispiel von Flüchtlingen) // Иностранные языки в полилоге культур: материалы IX науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых. Пермь: Изд-во «Пермский государственный национальный исследовательский университет», 2019. С. 97-101.
- Лапина Л.Г., Тарасова Н.П. (2) Unbegleitete Minderjährige in Deutschland (Klärung des aufenthaltsrechtlichen Status) // Иностранные языки в полилоге культур: материалы X науч.-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых ученых. Пермь: Изд-во «Пермский государственный национальный исследовательский университет», 2019. С. 55-57.
- Миграционная лингвистика в современной научной парадигме: дискурсивные практики, перевод, дидактика: монография / С.В. Шустова, Е.О. Зубарева, Н.В. Хорошева, В.М. Костева, Е.Ю. Мощанская, А.С. Киндеркнехт, Jh. Köck / научный редактор д-р филол. наук, профессор О.А. Радченко; Пермь: Изд-во «Пермский государственный национальный исследовательский университет», 2020. 180 с.
- Asylgesetz (AsylG), Geltung ab 01.07.1992. URL: http:// buzer.de (дата обращения: 27.04.2018).
- Bahadir §. Perspektivität und Positionalität in der Community-Interpreting-Forschung // Dolmetschen: Beiträge aus Forschung, Lehre und Praxis / Andreas F. Kelletat (Hrsg.). Frankfurt am Main; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Lang, 2001. S. 39-50.
- Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF): Unbegleitete Minderjährige in Deutschland, August 2018, Seiten 16 und 17. URL: Unbegleitete minderjährige Flüchtlinge.https://mediendienst-integration.de/migration/flucht-asyl/minderjaehrige.html (дата обращения 24.04.2019).
- Freizügigkeitsgesetz/EU 2004 // Bundesgesetzblatt. 2004. Teil I. S. 1950, 1986.
- Geissler R. Migration und Integration. Sozialer Wandel in Deutschland // Informationen zur politischen Bildung / izpb. 4/2014. S. 40-53.
- Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet (Aufenthaltsgesetz - AufenthG 2017). Geltung ab 01.01.2005 [Электронный ресурс]. URL: http://gesetze-im-internet.de (дата обращения: 27.04.2018).
- Hansen D. Gerichtsdolmetschen - Wie können wir den Anforderungen der Praxis gerecht werden? // Dolmetschen: Beiträge aus Forschung, Lehre und Praxis / Andreas F. Kelletat (Hrsg.). Frankfurt am Main; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Lang, 2001. S. 79-92.
- Horalkova M. Kurs für Gerichtsdolmetscher und -Übersetzer an der Juristischen Fakultät der Karlsuniversität in Prag // Dolmetschen: Beiträge aus Forschung, Lehre und Praxis / Andreas F. Kelletat (Hrsg.). Frankfürt am Main; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Lang, 2001. S. 175-178.
- Kühn-Memorandum. Stand der Weiterentwicklung der Integration der ausländischen Arbeitnehmer und ihrer Familien in der Bundesrepublik Deutschland / Memorandum des Beauftragten der Bundesregierung. Bonn, 1979. 66 S. - http://www.migration-online.de/data/khnmemorandum_1.pdf (дата обращения: 05.05.2018).
- Lapina L.G., Ermakova E.V. Means of Metaphor Translation in the Story "Berlin, City of Birds" by E. Özdamar // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2017. Том 9. Выпуск 2. С. 55 - 60.
- Pöllabauer S. Nema Poblema, alles paletti...? Community Interpreting aus der Sicht von NGOs -Eine empirische Erhebung der Situation in Graz // Dolmetschen: Beiträge aus Forschung, Lehre und Praxis / Andreas F. Kelletat (Hrsg.). Frankfurt am Main; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Lang, 2001. S. 65-78.
- Rahlf Th. (Hg.) Deutschland in Daten //. Zeitreihen zur Historischen Statistik. Bonn: Bundeszentrale für politische Bildung / bpb, 2015. 336 S.