Модель подготовки специалистов по русскому языку в аспекте идеологического воспитания в Китае

Бесплатный доступ

Рассматривается проблема подготовки китайских специалистов по русскому языку в аспекте образовательной политики Китая последних лет, предполагающей интеграцию идеологической и политической тематики в содержание программ. Представлен опыт работы в данном направлении кафедры русского языка и литературы Пекинского педагогического университета. Разработана инновационная модель подготовки студентов, которая включает в себя новый взгляд на выпускника, преподавателя вуза и инструменты образовательного процесса.

Образование в Китае, преподавание русского языка, идеологическая и политическая составляющие обучения

Короткий адрес: https://sciup.org/148332480

IDR: 148332480

Текст научной статьи Модель подготовки специалистов по русскому языку в аспекте идеологического воспитания в Китае

ководством Коммунистической партии Китая (КПК) в духе социалистического строительства; 2) полезности образования для китайского народа, основывающейся на учете современных реалий в процессе реформирования и инновационного развития образования; 3) акцента в образовательной деятельности на траектории воспитания высокоморальных людей; 4) фундаментальности задачи создания сообщества высококвалифицированных учителей; 5) служения великому возрождению китайской нации [1]. На организованной в 2020 г. Министерством образования КНР «Национальной конференции по образованию» участниками было принято решение о пересмотре учебных программ высшего образования в соответствии с документом «Руководящие принципы идеологического и политического построения учебных программ высших учебных заведений» ( 高等学校课程思政建设指导纲要 ) [2]. В фокусе внимания разработчиков данной программы находится тезис об идеологической и политической основах построения учебных программ в китайских вузах, интеграции идеологического и политического воспитания в систему подготовки специалистов, в частности, по иностранному языку.

Данная инициатива государства в образовательной сфере вызвала широкую дискуссию в академическом сообществе преподавателей иностранных языков в Китае. Результаты обсуждения представлены в ряде публикаций. Так, исследователи анализируют пути внедрения идеологической и политической составляющих в содержание курсов иностранных языков, необходимые для подготовки специалистов разных профилей, владеющих несколькими иностранными языками в рамках модели «многоязычие +» (多语种+), где «+» означает «“взаимодействие и взаимосвязь”, основанные на навыках многоязычного межкультурного общения, <…> позволяющие формировать специалиста с хорошими гуманитарными знаниями, осознающего ценности своей страны для ее продвижения» (Перевод наш. – Ч.Я., М.Л.) [4, с. 19]. В публикациях затрагиваются вопросы направлений и методов подготовки талантливых специалистов, которые владеют информацией не только о стране изучаемого языка, но и могут эффективно интегрировать в коммуникацию на иностранном языке сведения о Китае, разработки учебников для них. Например, рассматривая принципы создания в последние годы новых учебников по русскому языку, исследователь Чжан Цзюньсян отмечает, что «в целях содействия качественному развитию российского профессионального образования в нашей стране важно воспитывать первоклассных русскоязычных талантов, которые могут хорошо рассказывать китайские истории на русском языке» (Перевод наш. – Ч.Я., М.Л.) [6, с. 70]. Внедрение принципов идеологического и политического образования в вузовские программы предполагает ревизию методических основ преподавания языков, поскольку именно с этих позиций теперь должны формулироваться задания для студентов. Например, преподаватель Сычуаньского университета иностранных языков Шао Наньси описывает разработку занятий по русскому языку для юристов на тему «Погода» в аспекте актуальной экологической повестки [7, с. 72]. Новые принципы преподавания обусловливают, соответственно, и пересмотр учебных программ, в частности, с учетом эмоциональной составляющей, поскольку, как отмечают исследователи, механическое включение информации идеологического и политического характера в программы делает ее восприятие шаблонным, но «эмоциональный вклад является важной предпосылкой для обеспечения идеологического и политического эффекта курса», поскольку «хороший эмоциональный опыт важен для стимулирования учащихся» (Перевод наш. – Ч.Я., М.Л.) [3, с. 184]. Юань Синь и Ли Цзянган из Шаньдунского университета в статье делятся опытом внедрения курса «Русский перевод китайской поэзии», концепция которого основана «на идеологическом и политическом мышлении, тесно связывающем наследие китайской культуры с ритмом эпохи “хорошего рассказывания китайских историй”» (Перевод наш. – Ч.Я., М.Л.) [8, с. 88]. Таким образом, новый этап реформы образования в области изучения иностранных языков в колледжах и университетах Китая связан с идеей «трансформации специальностей по изучению иностран- ных языков из “профессионального преподавания” в “формирование ценностей”» (Перевод наш. – Ч.Я., М.Л.) [5, с. 8].

В настоящее время во многих университетах разработаны курсы иностранных языков в аспекте идеологического и политического воспитания, однако нельзя не отметить, что все еще существуют нерешенные проблемы. Укажем на основные из них.

  • 1.    Интеграция учебной программы и «идеологических и политических элементов» является жесткой и прямолинейной, что исключает формирование эмоциональной вовлеченности студентов в процесс обучения. Например, некоторые преподаватели идеологическую и политическую составляющие включали в содержание только иногда, больше искусственно, в виде лозунгов, что не способствует формированию ценностных представлений у молодого поколения. Случаи неудовлетворительного внедрения учебных программ связаны с тем, что в ходе их реализации не используются инновационные творческие методы, которые позволяют интегрировать идеологические и политические компоненты в общую методологию преподавания. В результате складывается ситуация «двух разных поверхностей» (букв. «две кожи» / 两张皮 * ), которая препятствует синтезу образовательных и воспитательных целей.

  • 2.    Вторая проблема во многом обусловливает появление указанной выше, поскольку состоит в недостаточной идеологической и политической грамотности преподавателей, реализующих учебные программы в вузах и колледжах. От специалистов требуется высокий уровень грамотности не только во владении русским языком и традиционной методике его преподавания, но и в идеологической и политической «подкованности». Следовательно, на наш взгляд, без повышения профессиональной квалификации в этом направлении решение проблемы затруднительно.

  • 3.    Отмечается нехватка учебных ресурсов для обучения русскому языку, основанных на идеологических и политических принципах, сформулированных в рамках государственной образовательной политики. В настоящее время в Китае издана только одна серия учебников «Знакомство с современным Китаем», подготовленная совместно с отделом пропаганды Центрального комитета КПК и Министерством образования. Она предназначена для студентов старших курсов, обучающихся по специальности «Русский язык». Однако для младших курсов и студентов других специальностей, изучающих русский язык, таких учебных ресурсов нет.

  • 4.    На занятиях по русскому языку основной акцент делается на применении традиционных методов преподавания, которые основаны на изучении грамматики, лексики, аудировании, чтении и говорении в формате выполнения упражнений по модели, пересказа и др. приемов, которые больше внимания уделяют форме, нежели содержанию. Большинство преподавателей сосредоточивают внимание на теоретической составляющей или анализе коммуникативных ситуаций. Кроме того, слабо используются творческие задания, дискуссионные формы коммуникации, элементы электронного обучения, связанные с поиском информации, созданием самостоятельного текста на основе исторических и социокультурных знаний о России и Китае, что позволяло бы студентам научиться рассказывать россиянам истории о своей стране на русском языке. Таким образом, отсутствие контекстуализированного и экспериментального дизайна образовательного процесса, учитывающего идеологические и политические принципы преподавания предмета, в частности русского языка, снижает степень заинтересованности обучающихся и, следовательно, качество владения языком, а также способность служить своей стране.

В контексте реформирования образования на основе сформулированных главой государства и КПК принципов развития данной сферы кафедра русского языка и литературы Пекинского педагогического университета, основываясь на многолетнем опы- те подготовки преподавателей-русистов, разработала инновационную модель воспитания талантливых китайских специалистов по русскому языку «Два трека – три вектора – четыре интеграции», которая развивает траекторию обучения «от речевых навыков до служения национальной стратегии» и может применяться в разных вузах.

Модель «Два трека – три вектора – четыре интеграции» (рис.), внедренная в университете с 2022 г., уже показывает первые положительные результаты. Она представляет собой синтез трех стратегических направлений: обучение студентов, повышение профессиональной квалификации преподавателей и внедрение инновационных образовательных технологий.

Два трека

Вектор разработки инструментов преподавания

Вектор формирования образовательного пространства

Выдающийся преподаватель русского языка

Первоклассный инновационный специалист

Вектор развития преподавателя

Рис. Модель подготовки «Два трека – три вектора – четыре интеграции»

Стратегия «Два трека» ориентирована на дифференциацию подготовки специалистов по русскому языку, которая реализуется на старших курсах по двум трекам. По первому осуществляется подготовка «первоклассного инновационного специалиста» ( 拔尖创新人才 ), обладающего глубокими профессиональными знаниями и умениями в области русского языка и литературы, навыками межкультурного общения, предполагающими наличие широкого кругозора, а также имеющего способность к исследовательской деятельности с применением инновационных технологий. Данный тип выпускника вуз готовит для работы в сферах международных отношений, культуры, науки, экономики, политики. Второй трек ориентирован на подготовку «выдающегося преподавателя русского языка» ( 卓越俄语教师 ) – учителя с четырьмя главными качествами: с абсолютно патриотическими прогосударственными убеждениями, нравственным чувством, глубокими знаниями и доброжелательностью.

В каждом треке предлагается для изучения определенный набор дисциплин, в содержание и методику преподавания которых интегрированы идеологические и полити- ческие принципы. Так, в программу по треку «первоклассный инновационный специалист» входит дисциплина «Перевод текстов китайской культуры на иностранные языки», основные задачи которой состоят в обучении студентов правильному пониманию и последующему переводу текстов традиционной культуры (даосского учения, китайской медицины, китайского народного искусства и др.), умению формулировать на основе их содержания жизненные ценности, критически оценивать культурные различия между Китаем и Западом. Специально разработанной для второго трека подготовки «выдающегося преподавателя русского языка» является дисциплина «Исследование деятельности учителей». Она направлена на то, чтобы помочь студентам понять, что современный китайский учитель должен обладать чувством любви к своей стране, глубокой нравственностью, прочными знаниями и уважением к окружающим, поскольку каждый из учителей вносит свой вклад в национальное образование.

Второе стратегическое направление работы кафедры «Три вектора» имеет целью формирование и развитие инноваций, в которых в тесном переплетении находятся 1) образовательное пространство, 2) преподаватель как субъект образовательного процесса и 3) инструменты преподавания.

Вектор формирования образовательного пространства направлен на внедрение инновационных методов преподавания в аудитории с выходом во внеаудиторную работу, которые предполагают не прямую пропаганду идеологических и политических нарративов, вызывающую у студентов отторжение, а естественную интеграцию идеологической и политической тематик в процесс преподавания. Одним из путей такой интеграции является кейсовый метод – обращение в процессе изучения разных тем к анализу реальных ситуаций социокультурного характера. Рассматривая актуальные социальные кейсы (например, противоречия между экономико-технологическим развитием и его влиянием на экологию и др.), студенты (направляемые преподавателем), рассуждая на русском языке, формируют ценностное отношение к разным аспектам жизни Китая.

Аудиторная работа по изучению русского языка сопровождается внеаудиторными мероприятиями, среди которых, например, организованная кафедрой совместно с Московским государственным педагогическим университетом (МГПУ) ежегодная олимпиада по русскому языку «Едем в Москву» (часть заданий в тестах отражает новейшие достижения современного Китая); подготовка студентов к конкурсу, организованному издательством «Преподавание и исследование иностранных языков», предполагающему выступления студентов с речами, в которых содержатся трактовки цитат из китайских письменных памятников, объяснение в контексте исторического и современного развития Китая значений крылатых выражений, использованных в выступлениях и статьях Генерального секретаря ЦК КПК Си Цзиньпина.

Вектор развития преподавателя как субъекта образовательного процесса включает в себя вовлечение преподавателей в различные мероприятия, направленные на повышение квалификации, обмен опытом, проектную коллективную работу с целью подачи заявок на получение грантовой поддержки, что позволяет развивать компетенции преподавателей в области интеграции идеологико-политических элементов в учебный процесс. Так, одним из мероприятий, проводимых кафедрой, является проект «Партийный филиал руководит деятельностью Учебного Класса» ( 支部进课堂 ), в рамках которого члены партии посещают занятия, вместе анализируют их содержание и методику, дают советы преподавателям по повышению навыков преподавания с учетом интеграции в содержание занятия идеологических и политических элементов. Кроме того, члены кафедры участвуют в онлайн-семинарах «Виртуальной учебно-исследовательской платформы “Понимаем современный Китай”» ( 理解当代中国虚拟教研室 ), организованных Министерством образования КНР, на которых участники изучают методы использования серии учебников «Знакомство с современным Китаем» ( 理解当代中国系

列教材 ), созданной на основе концепции внедрения идеолого-политической составляющей в учебный процесс.

Вектор разработки инструментов преподавания сосредоточен на создании учебников в рамках действующей государственной концепции образования. Кафедрой разработана серия из 10 учебников «Ли Юнь» для четырехлетнего учебного цикла обучения студентов по русскому языку. В их содержание внесены идеолого-политические элементы. Например, в курс «Чтение по русскому языку» включены социально-ориентированные тексты, например, «Современная молодежь», в котором сравниваются особенности молодого поколения китайцев и россиян; «Помогая другим – помогаешь себе. Инвалиды-психологи открыли телефон доверия», где речь идет о волонтерской организации для людей с ограниченными возможностями, в которой они сами оказывают помощь нуждающимся в психологической консультации и др. Разработка инновационных учебных материалов постоянная, она продолжается и сегодня.

Третье стратегическое направление «Четыре интеграции» предполагает концептуальное обобщение интеграционных процедур формирования и развития учебного процесса и их практическое внедрение с учетом современной государственной стратегии образования. Обучение студентов русскому языку на кафедре базируется на четырех основных процедурах:

  •    интеграции требований эпохи в подготовку студентов , предполагающей эффективную работу программ с идеолого-политической составляющей по выпуску «первоклассных инновационных специалистов» и «выдающихся преподавателей русского языка», труды которых в перспективе ориентированы на исследовательскую и преподавательскую деятельность, приносящую пользу своей стране;

  •    интеграции преподавателей в инновационный образовательный процесс , состоящей в постоянной мотивации сотрудников кафедры к повышению квалификации, освоению новых программ по разработке курсов на основе идеологических и политических принципов с учетом психологии студентов, обмену опытом, в том числе с членами КПК;

  •    интеграции новых технологий в учебный процесс , предполагающей постоянное их обновление с учетом педагогических инноваций китайского образования, например, использование интеллектуальной платформы по идеологическому воспитанию, создание онлайн-курсов (MOOC) и графов знаний, а также других цифровых технологий, совершенствующих учебный процесс;

  •    интеграции идеи национальной миссии во внеучебную деятельность , которая осуществляется с учетом интересов китайской политики «мягкой силы» через проведение совместных мероприятий с большими китайскими компаниями, работающими в этом направлении (Народное издательство образования, компания «Кедэ Сунфа» ( 科大讯飞 ), портал «Народный Интернет» ( 人民网 ), Агентство Новостей Синьхуа ( 新华社 ) и др.); организацию летней практики за рубежом «Рассказываем о Китае», конкурсов-выступлений «Понимаем современный Китай», исследовательского лагеря «Шелковый путь», фестиваля драмы по русскому языку и серии конкурсов по «Микропартийным урокам».

Таким образом, деятельность кафедры русского языка и литературы Пекинского педагогического университета ориентирована на реализацию государственной стратегии идеологического и политического воспитания молодежи. Преподавание русского языка на основе модели «Два трека – три вектора – четыре интеграции» дает возможность не только готовить выпускников-специалистов для разных сфер, научной, международной, политической, образовательной, ориентированных на развитие Китая, но и одновременно повышать уровень квалификации вузовских преподавателей, который должен соответствовать запросам государства, требованиям современного инновацион- ного подхода к процессу преподавания, в том числе в области использования цифровых технологий и создания современных учебных материалов.

Один из важнейших результатов внедрения модели «Два трека – три вектора – четыре интеграции» на сегодняшний день видится в том, что выпускники кафедры работают в национальных министерствах, например, Министерстве иностранных дел и Министерстве торговли, на российском канале CCTV, на Китайских международных авиалиниях, в корпорации Huawei и других больших организациях, которые функционируют в русле государственной стратегии, реализуя инициативу «Один пояс, один путь» и концепцию «Сообщества единой судьбы человечества».