Наречия времени как объект лингвистического исследования

Бесплатный доступ

Исследование посвящено изучению наречий со значением времени в русском языкознании. В работе анализируется степень изученности семантики лексических единиц, репрезентирующих время в русском и других языках и лингвокультурах, раскрываются пути и подходы к описанию временных показателей, устанавливаются основные этапы и направления развития временных представлений в лингвистике, определяется специфика категоризации и концептуализации времени, а также реализующие их модели. В статье затронуты и описаны основные свойства времени, имеющие отражение в семантике адвербильных единиц. Объектом исследования являются наречия времени. Отмечено, что наречия времени занимают ядерную зону в изучаемом лексико-семантическом поле, как служат конкретными показателями времени (указывают на определенный момент или длительность действия), так и используются для соотнесения действий и ситуаций на оси времени относительно друг друга или других точек отсчета. Актуальность исследования заключается в обобщении результатов исследований, касающихся наречий времени, описания системы семантических и прагматических связей. В данной работе более подробно исследуется наречие времени «завтра» в связи с необходимостью семантикопрагматического описания данного наречного слова в его современном состоянии.

Еще

Наречия времени, модели времени, показатели времени, темпоральные признаки, объективация временных смыслов

Короткий адрес: https://sciup.org/148327264

IDR: 148327264   |   DOI: 10.18101/2686-7095-2023-3-18-25

Список литературы Наречия времени как объект лингвистического исследования

  • Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Язык и время. Москва: Индрик, 1997. 352 с. Текст: непосредственный.
  • Батуева Ю. П. Наречия длительности как лексические средства выражения аспектуальных значений в русском языке в сопоставлении с бурятским: автореферат диссертации на соискание степени доктора филологических наук. Улан-Удэ, 2006. 24 с. Текст: непосредственный.
  • Белякова С. М. Вчера, сегодня, завтра — и всегда (еще раз о модусах времени) // Вестник ВГУ. Серия. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 1. С. 28‒33. Текст: непосредственный.
  • Всеволодова М. В., Горшкова К. В., Петрухина Е. В. Принципы сопоставительных синтаксических исследований на уровне функционально-семантических полей // Вопросы изучения русского языка в сопоставлении с другими языками: сборник научных трудов. Москва: Изд-во МГУ, 1986. С. 61‒80. Текст: непосредственный.
  • Гулыга Е. В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. Москва: Просвещение, 1969. 63 с. Текст: непосредственный.
  • Дарбанова Н. А. Пространство и время в русской и бурятской картинах мира: перспективы сопоставительного исследования // Актуальные проблемы функционирования и развития языков в условиях контактирования: материалы международной научной конференции посвященной 80-летию доктора филологических наук, профессора О. Д. Бухаевой. Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2012. С. 97‒99. Текст: непосредственный.
  • Девятова Н. М., Райкова И. Н. Идея ближайшего будущего и семантика темпо-ральных наречий // Текст, контекст, интертекст: материалы международной научной конференции «XV Виноградовские чтения». Москва: Книгодел; Изд-во МГПУ, 2019. С. 40‒46. Текст: непосредственный.
  • Демидова И. Л. Семантическая классификация наречий с общей семой времени и подтверждение этой классификации материалом пословиц: автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва, 1986. 19 с. Текст: непосредственный.
  • Демченко И. Г. Лексические уточнители временных отношений в современном немецком языке: автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва, 1976. 30 с. Текст: непосредственный.
  • Ищук Д. Г. Лексико-семантическое поле как выражение концептуальной модели времени в языке (на русско-славянском материале): автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Санкт-Петербург, 1995. 18 с. Текст: непосредственный.
  • Константинова С. К. Вербализация концепта «время» в лирике А. А. Фета // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского гос. ун-та. 2009. № 2(10). С. 62–69. Текст: непосредственный.
  • Кочетова Н. В. Национальная специфика семантем русской и английской адвербиальной лексики: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Воронеж, 2017. 24 с. Текст: непосредственный.
  • Маляр Т. Н. Концептуализация времени и семантика темпоральных единиц в английском и русских языках // Вестник Московского государственного университета. 2011. № 627. С. 33‒42. Текст: непосредственный.
  • Михеева Л. Н. Время в русской языковой картине мира: лингвокультурологиче-ский аспект: автореферат диссертации на соискание степени доктора филологических наук. Москва, 2004. 36 с. Текст: непосредственный.
  • Панков Ф. И. Опыт функционально-коммуникативного анализа русского наречия: на материале категории адвербиальной темпоральности. Москва: МАКС Пресс, 2008. 448 с. Текст: непосредственный.
  • Панков Ф. И. Синтаксические позиции русских наречий. Коммуникативные роли и коммуникативная парадигма адвербиальных словоформ // Слово. Грамматика. Речь: сборник научно-методических статей по преподаванию РКИ. Москва: Изд-во Моск. ун-та, 2007. № 9. С. 4–17. Текст: непосредственный.
  • Панкратова М. Е. Семантика наречного слова в современном английском языке (на материале пространственных наречий): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Воронеж, 2015. 18 с. Текст: непосредственный.
  • Попова В. Б. Наречия времени в чешском и русских языках: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Челябинск, 1999. 16 с. Текст: непосредственный.
  • Попова Е. А. Ассоциативно-семантический потенциал наречий завтра и сейчас в аспекте восприятия времени носителями русского и испанского языков // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета (ПСТГУ). Серия 3. Филология. 2012. №. 2 (28). С. 89‒99. Текст: непосредственный.
  • Потаенко Н. А., Чураков В. С. Время в индивидуальной картине мира // Проблема времени в культуре, философии и науке: сборник научных трудов. Шахты: Изд-во ЮРГУЭС, 2006. С. 68–79. Текст: непосредственный.
  • Савелова Л. А. Семантика и прагматика русского наречия: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Архангельск, 2009. 46 с. Текст: непосредственный.
  • Словарь русского языка: в 4 томах / РАН, Ин-т лингвистических исследований; под редакцией А. П. Евгеньевой. Изд. 4, стер. Москва: Русский язык; Полиграфресур-сы, 1999. Т. 1. 702 с. Текст: непосредственный.
  • Тарасова Е. В. Время и темпоральность. Харьков, 1992. 135 с. Текст: непосредственный.
  • Ушаков Д. Н. Толковый словарь современного русского языка. Москва: Аделант, 800 с. Текст: непосредственный.
  • Филипенко М. В. Семантика наречий и адвербиальных выражений. Москва: Азбуковник, 2003. 304 с. Текст: непосредственный.
  • Цзинь Л. Сопоставительно-семантический анализ наречия частоты времени в китайском и русском языках // Litera. 2021. № 7. С. 80‒89. Текст: непосредственный.
  • Чернова Н. Р. Сегодня, вчера, завтра в русских и немецких народных песнях // Лингвофольклористика. 2009. № 16. С. 38‒46. Текст: непосредственный.
  • Штепан Й. Выражение значений в простом предложении в чешском и русском языках // Сопоставительное изучение грамматики и лексики русского языка с чешским языком и другими славянскими языками. Москва, 1983. С. 272‒287. Текст: непосредственный.
  • Щекина И. А. Лексические средства выражения временных отношений в современном итальянском языке: автореферат диссертации на соискание ученой степени кан-дидата филологических наук. Москва, 1973. 24 с. Текст: непосредственный.
  • Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). Москва: Гнозис, 1994. 344 с. Текст: непосредственный.
  • Ястребова Н. Е. Национальные особенности понятий «пространства» и «время» // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2011. № 8. С. 218‒221. Текст: непосредственный.
Еще
Статья научная