Названия музыкальных инструментов в древнерусских паримейниках XII-XIV вв. (на материале исторического корпуса «Манускрипт»)

Бесплатный доступ

В статье проанализированы наименования музыкальных инструментов - значимая для библейской традиции лексико-тематическая группа - в четырех древнерусских рукописях XII-XIV вв., входящих в состав подкорпуса Паримейника исторического корпуса «Манускрипт» и принадлежащих к текстологически различным группам. Обоснованы преимущества электронной публикации источников, предоставляющей новые возможности поиска, сопоставления и анализа данных. Показаны два типа контекстов, содержащих релевантные лексические единицы: чтения с единичными и чтения с множественными упоминаниями музыкальных инструментов. Выявлены устойчивые греко-славянские параллели и факторы варьирования, среди которых влияние четьего текста на паримейный и зависимость от различных типов греческого текста. Установлена связь между употреблением названий музыкальных инструментов в контексте и текстологической группировкой источников. Описаны морфосинтаксические позиции лексических единиц в ряде чтений, демонстрирующие не только соотношение архаичных и инновационных приемов передачи отдельных граммем, но и случаи окказионального переосмысления синтаксических связей. Лексический узус Паримейника рассмотрен с опорой на данные исторической лексикографии, что позволяет сделать вывод об отражении в источниках традиционных стратегий и приемов перевода, имеющих системный характер в переводной древнеславянской книжности.

Еще

Древнерусские паримейники, исторический корпус, названия музыкальных инструментов, перевод, греко-славянские параллели

Короткий адрес: https://sciup.org/149139445

IDR: 149139445   |   DOI: 10.15688/jvolsu2.2021.6.2

Список литературы Названия музыкальных инструментов в древнерусских паримейниках XII-XIV вв. (на материале исторического корпуса «Манускрипт»)

  • Алексеев А. А., 2008. Библия в богослужении. Византийско-славянский лекционарий. СПб. : Нестор-История. 268 с.
  • Баранов В. А., 2015. Исторический корпус как цель и инструмент корпусной палеославистики // Scripta & e-Scripta : The Journal of Interdisciplinary Mediaeval Studies. Vol. 14-15. C. 39-62.
  • Буслаев Ф. И., 2005. О влиянии христианства на славянский язык: опыт истории языка по Остромирову Евангелию // Буслаев Ф. И. Исцеление языка: опыт национального самосознания. Работы разных лет. СПб. : Библиополис. 520 с.
  • Евсеев И. Е., 1897. Книга пророка Исайи в древнеславянском переводе. В 2 ч. Ч. 1. Славянский перевод книги пророка Исайи по рукописям XII-XVI вв. СПб. : Печатня С.П. Яковлева. 168 с.
  • Евсеев И. Е., 1905. Книга пророка Даниила в древнеславянском переводе. Введение и тексты. М. : Тип. Г. Лисснера и Д. Совко. 183 с.
  • Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. Простое предложение, 1978 / под ред. В. И. Борковского. М. : Наука. 446 с.
  • Князевская О. А., 1999. Древнейший список Паремийника (первая половина XII в., РГАДА, ф. 381, оп. 1, N° 50) // Роль библейских переводов в развитии литературных языков и культуры славян : тез. докл. Междунар. науч. конф. (Москва, 23-24 нояб. 1999 г.). М. : Ин-т славяноведения РАН. С. 44-46.
  • Коляда Е. И., 1998. Библейские музыкальные инструменты (к проблеме идентификации и перевода) // Альфа и Омега. №№ 4 (18). URL: http:// aliom.orthodoxy.ru/arch/018/018-kol.htm (дата обращения: 23.07.2021).
  • Коляда Е. И., 2004. Библейские музыкальные инструменты в музыкальной практике и книжной традиции. Интерпретация библейского инструментария в истории переводов Священного Писания : дис. ... д-ра искусствоведения. М. 361 с.
  • Михайлов А. В., 1912. Опыт изучения текста книги Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе. Ч. 1. Паримейный текст. Варшава : Тип. Варшав. учеб. округа. 460 с.
  • Михеев С. М., 2019. Минеи двух Домок: еще раз о писцах служебных миней из новгородского Лазарева монастыря // СловЭне = Slovene. Vol. 8, №2. С. 7-56. DOI: 10.31168/23056754.2019.8.2.1.
  • Мольков Г. А., 2020. Формирование орфографических систем в древнерусской письменности XI - начала XIII века : дис. ... д-ра филол. наук. СПб. : Ин-т лингв. исслед. РАН. 494 с.
  • Пенев П., 1989. Към историята на Кирило-Методие-вия старобългарски превод на Апостола // Кирило-Методиевски студии. София : Изд-во БАН. Кн. 6. С. 246-317.
  • Петров В. В., 2009. Кифара и псалтерий в символической органологии античности и раннего средневековья // Историко-философский ежегодник, 2008. М. : Наука. С. 27-51.
  • Пичхадзе А. А., 1991. К истории славянского пари-мейника (паримейные чтения книги Исход) // Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточных славян. М. : Наука. С. 147-173.
  • Рибарова З., Хауптова З., 1998. Григоровичев пари-ме]ник. Текст со критички апарат. Скоще : МАНУ 452 с.
  • Чевела О. В., 2010. Герменевтика литургической поэзии: лингвистическое исследование. Казань : Казан. гос. ун-т. 346 с.
  • Cermak V., 2008. Zu der neueren Erforschung der Übersetzungen des slavischen Parömienbuchs (Zur Edition des Belgrades Parömienbuchs) // Byzantinoslavica. Revue internationale des études byzantines. LXVI. S. 333-347.
Еще
Статья научная