О развитии дифтонгов бурятского языка в сравнении с языком баргутов
Автор: Афанасьева Эржена Владимировна
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Рубрика: Филология
Статья в выпуске: 8, 2010 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается процесс развития дифтонгов и современное их функционирование в бурятском языке в сравнении с языком баргутов. В результате сравнения выявлено, что процесс превращения дифтонгов в монофтонги в баргутском языке еще полностью не завершен и находится на стадии развития, что сближает его с бурятским языком.
Фонетика, дифтонги, долгие гласные, язык баргутов
Короткий адрес: https://sciup.org/148179773
IDR: 148179773
Текст научной статьи О развитии дифтонгов бурятского языка в сравнении с языком баргутов
В звуковом составе рассматриваемых языков имеются дифтонги, которые в свою очередь развились в дифтогоиды, затем в монофтонги. По свидетельству Г.Д. Санжеева [1953, c. 80], «дифтонги являются сложными сочетаниями гласных, переходящих друг в друга, которые как бы образуют по существу один долгий гласный, качественно неоднообразный, меняющийся в течение всего периода артикуляции в большей (oĕ, yĭ, yĭ) или меньшей (aĕ=ä и eĭ=ē~ī) степени».
Процесс развития дифтонгов по сравнению с долгими гласными произошел позднее, о чем свидетельствуют данные средневекового монгольского языка. Так, согласные γ , g в сочетаниях a γ u, egü выпали и превратились в сочетания a'u, e'ü , а согласный y в дифтонгах ayi, eyi в письменном монгольском языке сохранился.
В бурятском и баргутском языках наличествует одинаковый состав дифтонгов: ай (ai), ой (oi), уй (ui), үй (üi), образованных на месте сочетаний V-y-i в начале, середине слова и y-i в конце, например:
Э.В. Афанасьева. О развитии дифтонгов бурятского языка в сравнении с языком баргутов бур. гайхал, баргут. gaixal «удивление»; бур. мойhон, баргут. moil «черемуха»; бур. уйдаха, баргут. uidax «грустить, тосковать»; бур. гүйхэн, баргут. güixəŋ «мелкий».
В бурятском языке в отношении дифтонгов наблюдается тенденция к монофтонгизации дифтонгов. По свидетельству И.Д. Бураева [1987, c. 79], «дифтонги ai и oi через промежуточные этапы (дифтонгоиды æ и œ ) повсюду развились в долгие монофтонги æ: и œ: . Дифтонг ei во всех бурятских говорах подвергся монофтонгизации».
Таким образом, в современном бурятском языке орфографически насчитывается четыре основных дифтонга: ай , эй , уй , ү й, которые наиболее полно реализуются в первых слогах слов. Что касается дифтонгов в непервых слогах, то здесь наблюдается тенденция к переходу данных дифтонгов в одних случаях в дифтонгоиды æ : и œ : или в других - в монофтонги ии , ээ , ы. Например: бур. ман æ: «наш», орой «вершина, верхушка», д ү лии «глухой», х ү хы «кукушка», х ү ндэтэй «уважаемый».
Рассмотрим дифтонги сопоставляемых языков подробнее:
ai – дифтонг, который встречается в любой позиции в слове, соответствует сочетаниям - ayi, -ai старописьменного монгольского языка. В литературном бурятском языке он сохраняется во всех позициях в полном объеме. В западных говорах бурятского языка наблюдается монофтонгизация этого дифтонга. По мнению А.Д. Руднева [1913-1914, с. 27], для хоринского говора в ауслауте на месте исторического дифтонга отмечается долгий монофтонг.
новобаргут . старобаргут . haiŋ xaiŋ
nair nair halgai xalgai malgai malgai оi – дифтонг в сравниваемых языках соответствует дифтонгу *оyi старописьменного монгольского языка. Он употребляется в любой позиции слова, только в случае, если в первом слоге стоит гласный о, то дифтонг оi соответствует *ai старомонгольского языка, например: стп.-монг. moγai, бур. могой, бар-гут. moγoi «змея»; стп.-монг. noqai, бур. нохой, баргут. noxoi «собака».
новобаргут . старобаргут . бур .
oimhu: oimu: оймhон
oir |
oir |
ойро |
noir |
noir |
hойр |
хoinа |
хoin |
xойно |
стп .- монг . oyimusun oyir-a noyir qoyin-a
значение носки, чулки вблизи сон позади
В бурятском языке в конечной позиции дифтонг o й склонен к превращению в монофтонг, что характерно для восточных говоров бурятского языка, например: бур. ой «лес», олигтой «толковый, хороший», олоной «массовой, общий», ойрботой «пытливый».
В бурятском языке дифтонг ui наиболее полно представлен в первых слогах. По данным И.Д. Бураева [1959, c. 119], «в непервых слогах по диалектам частично развился в долгий монофтонг ии, частично сохранился как дифтонг уй . Например, стп.-монг. γ uyiqu «просить» дало в бурятском гуйха id, стп.-монг. xuriyang γ ui «краткий» дало по диалектам хуряангий – хуряангуй, что орфографически унифицированно передается хуряангы id».
В баргутском языке этот дифтонг в разговорной речи малоупотребителен, например: стп.-монг. buyilaqu , баргут. builax «реветь, кричать (о верблюдах)», стп.-монг. tuyil , баргут. tuil «предел, конец».
В баргутском языке дифтонг üi обычно употребляется в первых слогах слова и соответствует сочетанию *üyi старописьменного монгольского языка. В непервых слогах этот дифтонг üi переходит в долгий гласный i: . Например:
новобаргут. üildβәr üil xüitәŋ düiti:
старобаргут. üildβәr üil xüitәŋ düiti:
бур .
ү йлэдбэри ү йлэ х ү йтэн д ү йтэй
стп .- монг . üyiledbüri üyile küyiten düyitei
значение промышленность деяние холодно умелый, искусный
В бурятском же языке данный дифтонг в первых слогах реализуется в своем дифтонговом качестве, а в непервых слогах развился также в долгий монофтонг ии, который в орфографии обозначается как ии или ы, например: бур. х ү йхэр, стп.-монг. küyiker «удалой, лихой»; бур. хэды , стп.-монг. kedüi «сколько».
В баргутском языке для передачи заимствованных слов, главным образом, из китайского языка используются такие дифтонги, как й а: , и э: , например:
баргут . xŭa:r gŭa:ns piŋgü ә : |
стп .- монг . значение quvar цветок γ uvansa столовая pingguva яблоко |
lü ә :s |
la γ usa мул |
В новобаргутском диалекте имеется некоторое количество слов, в которых встречается дифтонго-идное сочетание ua: , второй элемент которого произносится с долготой, например: ново-баргут. xua: «коричневый», l'a ŋ xua: «лотос», sara ŋ xua: «Сарангуа» (собст. имя).
По мнению исследователя Боусяна [Bousiyang, Jiranige, 1996, c. 57], в старобаргутском диалекте встречается трифтонг ŭ ai , срединный гласный которого произносится четко, а крайние гласные нечетко и поэтому в первых слогах вместо ŭ употребляется полугласный звук w . В старобаргутском диалекте трифтонг ŭ ai произошел от дифтонга *uyi старописьменного монгольского языка. Обычно он встречается в первых слогах слов. Данное обстоятельство, на наш взгляд, свидетельствует о китайском влиянии на фонетическую систему баргутского языка. Поэтому исконно монгольские слова в баргутском языке приобретают своеобразное произношение с китаизированным оттенком:
старо - баргут . ŭailax xŭai gŭairaŋč
стп .- монг . uyilaqu qui γ uyiranči
значение плакать ветер бродяга, попрошайка
В бурятском языке становление долгих гласных неразрывно связано с развитием дифтонгов. Так, исконные дифтонги в сравниваемых языках перешли в разряд долгих гласных. Это, безусловно, относится к таким историческим дифтонгам, как *au и *eü , которые, как уже отмечалось ранее, развились в долгие гласные уу и үү , например: бур. хуули, стп.-монг. qauli «закон»; бур. туулай , стп.-монг. taulai «заяц»; бур. т үү хэ , стп.-монг. teüke «история».
Дифтонг * eyi , встречающийся в старописьменном монгольском языке, в баргутском языке повсеместно перешел в долгий гласный i: , о чем свидетельствуют данные как новобаргутского, так и ста-робаргутского диалектов, например: новобаргут., старобаргут. ti:m «такой»; новобаргут., старобаргут. i:m «этакий, подобный»; новобаргут., старобаргут. ә r β ә :xi: «бабочка». Это относится и к аффиксу совместного падежа - tai/ -tei , который в баргутском языке реализуется в виде -ti:, например: баргут. g ә rti: «с домом», баргут. moriti: «с конем», новобаргут. ühüti: , старобаргут. üxü:ti: «с волосами», но-вобаргут. ә zti: «с хозяином», баргут. g ә mti «с виной, виновный».
Что касается бурятского языка, то следует отметить, что в нем наблюдается аналогичное явление монофтонгизации исторического дифтонга eyi . В одном случае он переходит в долгий гласный ии : , например: бур. тиимэ «такой»; бур. иимэ «этакий, подобный», а в другом случае, в позиции ауслаута – в ээ, например: бур. элбэгтэй «обильный», бур. эрдэмтэй «образованный, ученый». Однако в бурятской орфографии обозначается как дифтонг эй. В показателе совместного падежа -тай /- тэй во всех бурятских говорах встречается произношение монофтонга -ээ, например: бур. х ү нтэй «с человеком», ахатай «со старшим братом».
Таким образом, в отношении дифтонгов в данных языках прослеживается единая закономерность к монофтонгизации дифтонгов, наблюдаемая главным образом в конечной позиции слов, и которая, по мнению В.И. Рассадина, заключается в действии общей тенденции к ослаблению артикуляции [1982, с. 63]. Особенность баргутского языка - это наличие в нем так называемого трифтонга ŭ ai , развитого из исторического дифтонга *uyi под влиянием, на наш взгляд, китайского языка. В старобаргутском диалекте дифтонги й а: , и э: служат для передачи заимствованных слов из китайского языка.
В количественном отношении дифтонги бурятского и баргутского языков не имеют каких-либо расхождений и отражают общий процесс развития дифтонгов. Особенностью баргутского языка является развитие исторического дифтонга * eyi в ауслауте в долгий монофтонг i: . На наш взгляд, можно предположить, что процесс превращения дифтонгов в монофтонги в баргутском языке еще полностью не завершен и находится на стадии развития, что сближает его с бурятским языком.