Образные признаки концепта "дружба" в английской и кыргызской языковых картинах мира
Автор: Давлеталиева Н.К.
Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki
Рубрика: Социальные и гуманитарные науки
Статья в выпуске: 1 т.11, 2025 года.
Бесплатный доступ
Концепт «дружба» является важным явлением, которое отражает культурные, социальные и психологические аспекты взаимодействия между людьми. Язык играет ключевую роль в выражении и восприятии дружбы, а метафоры помогают выявить особенности восприятия этого явления в разных культурах. В статье рассматриваются образные признаки концепта «дружба» в английском и кыргызском языках. Исследования показывают, что в английском языке дружба часто ассоциируется с образами, как «путеводная звезда», «дерево», «мост», «солнце», которые символизируют поддержку, стабильность и взаимопонимание. Например, метафора «путеводная звезда» подчеркивает значимость друга, который освещает путь в трудные моменты, а «дерево» отражает прочность и долговечность отношений. Эти образы символизируют важные аспекты дружбы, такие как поддержка, доверие и близость. В кыргызском языке дружба воспринимается через образы надежности и жертвенности, такие как «жолдош» (спутник), который подчеркивает взаимную поддержку и помощь. В кыргызской культуре важна не только эмоциональная, но и физическая помощь в трудные моменты, что отражается в метафорах типа «друг как брат» и «кровь». Также в кыргызском языке дружба ассоциируется с искренностью, уважением и долговечностью отношений, что выражается в фразах типа «дос үчүн жанымды да бергенге даярмын» («Я готов отдать душу за друга»). Таким образом, концепт дружбы в английском и кыргызском языках подчеркивает важность поддерживающих и взаимопомогающих отношений, но отражает разные культурные и социальные акценты.
Концепт "дружба", образные признаки, английская языковая картина мира, лингвокультурология, метафора, культурная семантика
Короткий адрес: https://sciup.org/14131794
IDR: 14131794 | DOI: 10.33619/2414-2948/110/59
Текст научной статьи Образные признаки концепта "дружба" в английской и кыргызской языковых картинах мира
Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice
УДК 811.11-112
Концепт «дружба» представляет собой важное явление, которое отражает не только социальные, но и культурные и психологические аспекты взаимодействия между людьми. Язык является основным инструментом, с помощью которого мы выражаем и воспринимаем дружбу, и через образные признаки концепта «дружба» можно выявить особенность восприятия этого явления в разных культурах. В данной статье мы рассмотрим образные признаки концепта «дружба» в двух разных языковых и культурных традициях — английском и кыргызском языках.
Исследования концепта дружбы в разных языках и культурах показывают, как языковая картина мира отражает уникальные социальные и культурные ценности. В частности, концепт дружбы в английском языке был предметом изучения различных лингвистов и культурологов. Например, работы А. Вежбицкой и А. Д. Шмелевой подчеркивают, что в английском языке дружба часто ассоциируется с такими образами, как «путь» (the road), «свет» (light) или «путеводная звезда» (guiding star), что символизирует ясность, поддержку и направление в жизни. Эти метафоры олицетворяют дружбу как нечто, что освещает путь и предоставляет поддержку в трудные моменты [1, 2]. В культурной лексикографии также отмечается важность концепта дружбы как социального ресурса, связанного с взаимной помощью и уважением [2]. В работах Е. В. Урысона и А. О. Араповой отмечается, что дружба воплощает в себе идеи жертвенности, искренности и преданности [4, 5].
В контексте кыргызского языка основные концепты, в том числе концепт «дружба» рассмотрены в монографии З. К. Дербишевой «Ключевые концепты кыргызской лингвокультуры», отражающие ментальные особенности кыргызского народа [6].
Таким образом, исследования концепта дружбы в английском и кыргызском языках раскрывают важность этого социального явления, которое не только способствует установлению личных и социальных связей, но и формирует ключевые культурные ценности, такие как взаимная поддержка, искренность и доверие.
В английском языке концепт «дружба» имеет несколько образных признаков, которые передают эмоциональную и социальную природу отношений между друзьями. Эти образы могут включать метафоры, символы и устойчивые выражения, отражающие важные аспекты дружбы, такие как близость, доверие, поддержка и взаимопонимание.
Дружба как «путеводная звезда/ guiding star». Одним из ярких образов, ассоциирующихся с дружбой в английском языке, является метафора «путеводная звезда» (guiding star). Этот образ символизирует того друга, который всегда помогает в трудные моменты жизни, указывает верный путь и поддерживает в самых сложных ситуациях. Метафора звездного пути также указывает на долгосрочность и стабильность дружеских отношений. Пример выражения: "A true friend is a guiding star in the darkness of life." Дружба дает свет в трудные времена, как звезда в ночном небе, освещая путь и помогая не заблудиться.
Дружба как «дерево/tree» или «корни/roots». Другой распространенный образ — это «дерево/tree» или «корни/roots». В английской лексике используются такие выражения, как «a tree of friendship» или «roots of friendship», чтобы описать прочность и стабильность дружбы. Эти образы символизируют прочные, укоренившиеся отношения, которые переживают трудности и временные испытания, и продолжают расти и развиваться со временем.
Метафора дерева также передает идею о том, что дружба требует заботы и поддержания, как дерево нуждается в поливе и защите от бурь, чтобы расти и крепнуть. Метафора дерева также подчеркивает развитие дружбы, ее рост и способность выдерживать испытания времени, подобно дереву, которое с годами становится сильнее и крепче.
Дружба как «мост/bridge». Метафора «мост/bridge» также широко используется в английском языке для обозначения дружбы. Она символизирует преодоление различий и разногласий между людьми, создавая соединение между ними. Мост является символом поддержки, надежды и связи, которые проявляются в дружбе. Пример фразы: "A true friend is a bridge over troubled waters." Метафора моста акцентирует внимание на том, что дружба помогает преодолевать жизненные трудности и разделяющие барьеры, как мост соединяет два берега реки. Она также символизирует возможность восстановить отношения и наладить контакт.
Дружба как «свет/sunshine» или «солнце/sun». В английском языке дружба часто ассоциируется с образом света или солнца. Эти образы символизируют тепло, радость и поддержку, которые приходят с настоящей дружбой. Как солнце освещает день, так и друг приносит свет в жизнь другого человека, даря радость и поддержку.
Пример выражения: "A friend is like sunshine on a rainy day." (Друг — как солнечный свет в дождливый день.)
Метафора солнца также может указывать на то, как дружба дает тепло и свет в моменты печали или одиночества, как солнце, которое прогоняет тучи и приносит радость.
Друг как «отражение/mirror, reflection». В английской культуре также распространен образ друга как «отражения/mirror». Этот образ подчеркивает, что настоящий друг — это тот, кто понимает вас лучше, чем кто-либо другой, и с кем вы можете быть самим собой. Выражения вроде «a mirror of friendship» или «my reflection in the eyes of a friend» отражают взаимное понимание и глубокую связь между друзьями. Этот образ также связан с идеей взаимности в дружбе: друзья отражают друг в друге сильные стороны и недостатки, что позволяет расти и развиваться.
Дружба как «плечо/ shoulder». Метафора «плечо» (shoulder) символизирует поддержку, которую друг оказывает в трудные времена. Этот образ часто используется в выражениях, подчеркивающих, что друг всегда готов оказать помощь и быть рядом, когда это необходимо.
Пример выражения: "A friend is someone who gives you a shoulder to lean on." (Друг — это тот, кто подставит плечо, когда тебе тяжело.)
Плечо в этом контексте символизирует физическую и эмоциональную поддержку, готовность быть рядом в трудную минуту.
Дружба как «пламя» или «огонь/fire». Еще один мощный образ для описания дружбы — это «пламя» или «огонь» (flame/fire), который олицетворяет страсть, энергию и яркость дружбы. Такой образ подчеркивает не только силу, но и горячность чувств, которые сопровождают дружеские отношения.
Пример фразы: "Our friendship is like a fire that never goes out." (Наша дружба как огонь, который никогда не гаснет.)
Этот образ также может подчеркивать, что дружба может быть горячей и страстной, как огонь, но при этом она требует бережного обращения, чтобы не сгореть.
Дружба как «камень/rock». Метафора «камень» (rock) символизирует стойкость и надежность дружбы. Камень является символом прочности и устойчивости, подчеркивая, что друг будет поддерживать вас в любой ситуации и не подведет в трудные моменты.
Пример выражения: "A friend is a rock that you can always rely on." (Друг — это камень, на который всегда можно положиться.) Этот образ передает идею того, что настоящая дружба не колеблется и не разрушается под воздействием внешних факторов, как камень, который выдерживает любые испытания.
Образные признаки концепта «дружба» в английском языке охватывают широкий спектр символов и метафор, которые подчеркивают различные аспекты этой важной социальной связи: поддержку, стабильность, доверие, взаимопонимание и духовное единение. Через образы «путеводной звезды», «моста», «дерева», «света» и другие, английский язык раскрывает дружбу как ценность, которая укрепляется с течением времени, помогает преодолевать трудности и служит источником радости и силы. Эти метафоры не только обогащают язык, но и показывают, как важно для людей иметь надежных и преданных друзей, с которыми можно делить как радости, так и печали жизни.
Рассмотрим образные признаки концепта «дружба» в кыргызском языке. В кыргызском языке образность концепта «дружба» также имеет глубокие корни, и она выражается через метафоры, символы и культурные традиции. Для кыргызов дружба всегда была неотъемлемой частью жизни, основываясь на принципах взаимопомощи, уважения и обязательств, которые передаются через различные образы. Концепт «дружба» в кыргызском языке также имеет множество образных признаков, которые отражают культурные и социальные особенности народа. Как и в других языках, дружба в кыргызском языке обозначает важное социальное явление, однако она также содержит специфические оттенки, которые глубоко укоренены в традициях и менталитете.
Вот несколько основных образных признаков концепта «дружба» в кыргызском языке,
-
1. Надёжность и поддержка. Одним из центральных образов дружбы в кыргызском языке является символ надежности. В кыргызской культуре дружба тесно связана с понятием «жолдош» (партнёр, спутник), что подчеркивает важность взаимной помощи и поддержки в трудные моменты. В кочевой культуре, где выживание зависело от коллективных усилий, поддержка друга была жизненно важной. Пример: Жолдош болгон адам кыйынчылыкта таанылаар» — «Тот, кто был другом, покажет себя в трудную минуту».
-
2. Сила связи. Дружба в кыргызском языке часто воспринимается как прочная, неразрывная связь, которая вытекает из тесного общения и совместного времени препровождения. В кочевой культуре друзья были одной семьёй, это часто обозначается метафорами, связанными с единством и тесной связью. Пример: «Бир туугандай дос бол» — «Будь другом как брат», что обозначает, что между друзьями должны быть такие же тесные и крепкие отношения, как между братьями.
-
3. Жертвенность. В кыргызской культуре дружба также тесно связана с идеей готовности к самопожертвованию ради друга. Это качество часто восхваляется и символизирует высшую степень доверия. «Дос үчүн жанымды да бергенге даярмын» — «Я готов отдать свою душу за друга». Это выражение отражает идею о том, что дружба включает в себя готовность пойти на жертвы ради близкого человека.
-
4. Понимание и искренность. В кыргызском языке дружба нередко ассоциируется с понятием искренности и открытости. Верность и честность — важные черты дружбы в кыргызской культуре. «Жаныңа дос керек болсо, бир күнү өзүңдү аны менен сынап көр» —
-
5. Совместные трудности и радости. В кыргызском языке дружба воспринимается как общая работа и общие переживания, где друзья не только разделяют радости, но и помогают друг другу преодолевать трудности. Это не только эмоциональная поддержка, но и практическая помощь. Эки дос тең таза сууга түшкөндө, бири-бири менен аракет кылып чыгаары бекер» — «Два друга, оказавшиеся в одной беде, всегда помогут друг другу выбраться».
-
6. Почитание и уважение. Дружба в кыргызском языке также тесно связана с уважением. Друзья в кыргызской культуре должны не только поддерживать друг друга, но и уважать личные границы и мнение партнера. «Досун урматтап, өзгөчө аруу бол» — «Уважай друга, и будь честным».
-
7. Долговечность. Кроме того, важной характеристикой дружбы в кыргызском языке является её долговечность. Дружба считается ценным и долговечным отношениям, которые проходят испытания временем. В этом контексте часто используется образ «көздөй» (вечный). «Жакшы дос — алтын күмүштөн да кымбат» — «Хороший друг ценнее золота и серебра», что символизирует не только богатство отношений, но и их долговечность.
«Если тебе нужен друг, однажды проверь его, как ты проверяешь свою душу». Это выражение подчеркивает важность искренности в отношениях между друзьями.
Таким образом, концепт дружбы в кыргызском языке наполнен яркими образами, которые выражают ключевые ценности: надёжность, поддержка, жертвенность и искренность. Эти образные признаки и выражения играют важную роль в социальной и культурной жизни народа, подчеркивая важность дружбы как важнейшей социальной связи.
Дружба как «свет» или «солнце». Подобно английскому образу «путеводной звезды», в кыргызском языке дружба может быть представлена как «свет» или «солнце», символизируя теплоту, поддержку и радость, которые друг приносит в жизнь. Слово «свет» также может символизировать ясность и откровенность, которые приходят с настоящей дружбой. Пример: «Менин досум — күн сыяктуу, жарык берчү».
Друг как «кровь». В кыргызском языке также встречается образ друга как «крови», который олицетворяет глубину и неразрывность связи. «Кровь» в этом контексте символизирует прочность и важность отношений, близких как семья (кан дос). Такой образ используется, чтобы подчеркнуть особую близость и значимость друга в жизни человека.
Концепт дружбы является универсальным в разных культурах, однако в английском и кыргызском языках он обретает различные формы и оттенки, которые связаны с особенностями культурных традиций и исторического контекста этих народов. Рассмотрим несколько ключевых образов и признаков дружбы, проявляющихся в этих двух языках.
В кыргызской культуре дружба тесно связана с понятием «жолдош» (партнёр, спутник), что подчёркивает важность взаимной помощи и поддержки в трудные моменты. В кочевой культуре, где выживание зависело от коллективных усилий, поддержка друга была жизненно важной. В английском языке также существует множество выражений, ассоциирующих дружбу с надежностью и поддержкой, например, "A friend in need is a friend indeed" (Друг в беде — настоящий друг). Это выражение подчеркивает, что верный друг проявляется в трудные моменты, поддерживая и помогая. В обоих языках присутствует идея, что дружба проверяется в трудные моменты. Однако в кыргызской культуре этот образ тесно связан с понятием «жолдош» (партнёр), что обозначает не только поддерживающие, но и совместные усилия в жизни, что более выражено в кочевом контексте.
В кыргызском языке дружба воспринимается как прочная связь, где друзья воспринимаются как семья. В английском языке также существует выражение "Friends are the family we choose" (Друзья — это семья, которую мы выбираем), которое подчеркивает идею близости и сильной связи, подобной семейной. В обоих языках дружба воспринимается как нечто более глубокое, чем просто социальные отношения, но в кыргызском языке акцент делается на братскую близость, в то время как в английском языке дружба может восприниматься как альтернатива семье, но без обязательности крови.
В кыргызской культуре дружба ассоциируется с готовностью к жертвенности ради друга. В английском языке также встречаются выражения, связанные с жертвованием ради друга, что также подчеркивает преданность и готовность к жертвам. Оба языка выделяют жертвенность как одну из важнейших характеристик дружбы, однако в кыргызской культуре эта идея связана с гораздо более глубокой эмоциональной привязанностью и традицией заботы о близких, что связано с древними кочевыми практиками выживания.
В кыргызском языке дружба тесно связана с искренностью и честностью. «Жаныңа дос керек болсо, бир күнү өзүңдү аны менен сынап көр» — «Если тебе нужен друг, однажды проверь его, как ты проверяешь свою душу». Этот образ подчеркивает важность взаимного доверия и открытости. В английском языке также есть выражение "A true friend stabs you in the front" (Настоящий друг ударит тебя в лицо), что подразумевает честность и прямоту, даже если это неприятно. Это отражает важность искренности в дружеских отношениях. Образ искренности является общим для обеих культур, однако в кыргызской культуре он более тесно связан с проверкой отношений, в то время как в английской культуре акцент на честности и прямоте в отношениях, независимо от обстоятельств.
В кыргызской культуре дружба воспринимается как общая работа и общие переживания, где друзья не только разделяют радости, но и помогают друг другу преодолевать трудности. «Эки дос тең таза сууга түшкөндө, бири-бири менен аракет кылып чыгаары бекер» — «Два друга, оказавшиеся в одной беде, всегда помогут друг другу выбраться». Этот образ подчеркивает важность практической помощи в сложных ситуациях. В английском языке также существует выражение "A friend will help you move a couch, but a true friend will help you move a body" (Друг поможет тебе переместить диван, а настоящий друг поможет тебе переместить тело), что символизирует готовность к серьезной помощи, включая трудности. Оба языка акцентируют внимание на совместной поддержке в трудные моменты, однако кыргызская культура больше подчеркивает коллективную помощь, связанную с выживанием и совместными усилиями в физическом плане.
В кыргызской культуре уважение к другу играет ключевую роль. «Досун урматтап, өзгөчө аруу бол» — «Уважай друга, и будь честным». Это выражение подчеркивает значимость уважения в отношениях между друзьями. В английском языке уважение также является важной частью дружбы. Пример: "Respect is earned, not given" (Уважение заслуживается, а не дается), что подчеркивает необходимость взаимного уважения в любых отношениях. В обеих культурах уважение является важной составляющей дружбы, однако в кыргызской культуре оно тесно связано с нравственностью и искренностью, в то время как в английском языке уважение больше связано с достижениями и поступками.
Концепт «дружба» в английском и кыргызском языках имеет много общих черт, таких как надежность, поддержка, жертвенность и искренность. Однако в кыргызской культуре присутствуют более глубокие и часто физически ориентированные метафоры, такие как «жолдош» (спутник), акцент на жертвенности, братской близости и коллективных усилиях. В то время как английский язык больше акцентирует внимание на индивидуальных проявлениях дружбы и их социальной роли в жизни. Эти различия в образах и метафорах отражают особенности исторического контекста и социальной структуры каждой культуры.
Образные признаки концепта «дружба» в английском и кыргызском языках являются важным отражением культурных и социальных ценностей, которые различаются в

зависимости от исторической и культурной среды. Языковые метафоры и образы помогают не только описать дружбу, но и понять, какие качества ценятся в межличностных отношениях в разных культурах. Эти образные элементы являются неотъемлемой частью представлений о дружбе и демонстрируют, как языки отображают универсальные человеческие переживания и ценности.
Список литературы Образные признаки концепта "дружба" в английской и кыргызской языковых картинах мира
- Вежбицкая А. Языковая культура и культурные ценности. М.: Восточная литература, 2001.
- Шмелева А. Д. Культурология и язык: Введение в культурную лексикографию. М.: Русский язык, 2002.
- Урысон Е. В. Лексика и концепты: исследование по лексикографии и семантике. М.: Наука, 2000.
- Арапова А. О. Образные концепты в языке и культуре. М.: ИМЛИ РАН, 2004.
- Дербишева З. К. Ключевые концепты кыргызской лингвокультуры, Бишкек, 2012.