Оценочные номинации женщины и мужчины в русской народно-речевой культуре (по данным сибирских говоров)

Бесплатный доступ

Статья посвящена проблеме оценочной номинации мужчин и женщин в народно-речевой культуре. Цель данной статьи - определить некоторые особенности экспликации гендерного аспекта в оценочной деятельности носителей сибирских говоров. Источником материала послужили Словарь русских говоров Новосибирской области под ред. А. И. Федорова, а также словари экспрессивной и эмоционально-оценочной лексики - приложения к кандидатским диссертациям авторов статьи. Обращение к живой речи носителей сибирских говоров позволило выявить некоторые общие и гендерно специфичные оценочные номинации, в которых эксплицированы физические особенности человека, его внутренние характеристики, предопределяющие его поведение, социальные взаимоотношения. В результате исследования выявлено, что в качестве основания оценки для мужчины и женщины выступает отношение к домашним делам, хозяйству, поведение, т. е. внутренние качества. Оценки даются с позиции противоположного пола: мужчин оценивают женщины, женщин - мужчины. Определяются некоторые качества, особенности поведения, которые признаются как свойственные либо только мужчинам, либо преимущественно женщинам. Коммуникативно релевантными выступают оценочные номинации «хозяина», хорошего / плохого хозяина - хорошей / плохой хозяйки, выявляются основания эмоциональной оценки, которые применяются к хозяину вообще либо только к хозяйке. Подчеркиваются основные женские и мужские проявления в поведении, в социальных взаимоотношениях, ролевые различия и их отражение в оценочных номинациях. Гендерно маркированными оказываются следующие признаки: женщин чаще оценивают по внешнему виду (в том числе неопрятность, неряшливость и, наоборот, излишне нарядная одежда), их склонности к ссорам, сплетням, пустым разговорам; в оценочной квалификации мужчин актуальными являются чрезмерное употребление спиртного, драчливость, грубое поведение по отношению к женщине. Выделяются номинации, общие для мужчины и женщины, но различным может быть набор признаков, попадающих в фокус оценки. В заключение указываетсяна то, что проблема лингвистического осмысления оценочных номинаций человека в гендерном аспекте не теряет значимости, так как позволяет определить глубинные представления о роли мужчины и женщины, их функциях, некоторых особенных свойствах, что проявляется во всех языковых стратах и формирует «особенности» мужского и женского начала в русской языковой картине мира.

Еще

Гендер, прагматика, эмоциональная оценка, оценочные номинации, языковая картина мира, лексикография, народно-речевая культура

Короткий адрес: https://sciup.org/147219855

IDR: 147219855   |   DOI: 10.25205/1818-7919-2017-16-9-40-48

Текст научной статьи Оценочные номинации женщины и мужчины в русской народно-речевой культуре (по данным сибирских говоров)

Изучению оценочных номинаций человека посвящено большое количество лингвистических работ. Категория языковой оценки широко исследуется на материале разных языков с опорой на лексику различных частей речи. Внимание лингвистов привлекали такие вопросы, как природа и сущность оценки и ее отражение в языке, специфика аксиологической оценки как логико-языковой категории (Н. Д. Арутюнова [1988], Е. М. Вольф [1985], В. Н. Телия [1986] и др.), природа эмоциональной оценки и ее сущность как семантической

Новоселова О. А. , Храмцова Л. Н . Оценочные номинации женщины и мужчины в русской народно-речевой культуре (по данным сибирских говоров) // Вестн. НГУ. Серия: История, филология. 2017. Т. 16, № 9: Филология. С. 40–48.

ISSN 1818-7919. Вестник НГ”. Серия: История, филология. 2017. Том 16, 9: Филология

составляющей категории экспрессивности (Н. А. Лукьянова [1986], В. И. Шаховский [1987], М. И. Черемисина [1977] и др.). Исследуются прагматические особенности оценочной лексики (Ю. Д. Апресян [1988], Т. Г. Винокур [1986], В. Н. Телия [1986] и др.).

Лингвистов интересуют вопросы, связанные с отражением в языковых единицах различных качеств и способностей человека. Выявлены и описаны эмоционально-оценочные существительные со значением лица на материале языков разных систем (Н. А. Лукьянова [1986], М. И. Черемисина и О. А. Рыжкина [1977] и др.). Исследования последних лет показали, что адекватное описание культуры невозможно без анализа концепта ЧЕЛОВЕК [Веж-бицкая, 1996].

Рамки одной статьи не позволяют представить через экспрессивную лексику в целом образ человека. Целью настоящего исследования является определение некоторых особенностей экспликации гендерного аспекта в иллюстративном материале диалектных словарей.

Обращение к диалектному материалу, содержащему экспрессивную лексику, позволяет определить некоторые качества, особенности поведения, которые признаются как свойственные либо только мужчинам, либо преимущественно женщинам.

Источником информации о народно-речевой культуре в диалектном словаре могут служить разные зоны словаря. Прежде всего, сами включенные в словарь лексические единицы отражают те фрагменты диалектной картины мира, которые являются наиболее значимыми для носителей русских говоров. Так, например, в диалектных словарях широко представлена лексико-семантическая группа глаголов с семантикой «устать от выполнения физической работы». В новосибирских говорах она насчитывает более 40 лексем, например: наманто-литься , напластаться , настебуняться , убарабаться , умайкаться , уматошиться , упех-таться , упластаться , урехаться , устосаться , устряпаться , утенькаться , утискаться , утюхаться , ухайдакаться , ухлестаться , ухлопаться , ухлябаться , ухляматься , ухряпаться , ухэкаться , учертячиться , ушомкаться и др. 1 Многочисленными по своему составу являются лексико-семантические группы, например, как отмечает Н. А. Лукьянова, «человек ленивый», «человек болтливый», так как они отражают ключевые идеи диалектной картины мира [Лукьянова, 1986].

Безусловно, большую роль в экспликации оценочного содержания лексем играет зона толкования. Но, к сожалению, не всегда толкования, прежде всего, экспрессивной лексики, в полной мере раскрывают коннотации, связанные с речевой ситуацией: когда, в отношении кого (женщины, мужчины, ребенка), при каких обстоятельствах может быть употреблена та или иная лексическая единица.

Наиболее интересной для исследователя экспрессивной лексики зоной словарной статьи является зона иллюстративного материала.

С одной стороны, иллюстративный материал в диалектных словарях представляет собой живые высказывания носителей говоров, а не сконструированные составителями словаря речения, как это бывает представлено в словарях литературного языка. Текстовый материал отражает человека говорящего, представителя народно-речевой культуры, его отношение к предмету разговора, его оценки, мнения, эмоции, взгляды на жизнь. В контекстах представлены межличностные отношения, характерные для народно-речевой среды, ценностные ориентиры, представления о мире носителей народной культуры, о том, как должно жить, о том, что одобряется / не одобряется в их окружении, соответствует / не соответствует принятым представлениям о норме.

С другой стороны, необходимость обращения к иллюстративному материалу, представленному в словарях русских говоров, объясняется еще и тем, что контексты содержат богатейшую прагматическую информацию, которая зачастую не использована в полной мере составителями словарей. В современных условиях существования говоров, когда носителей «чистого», традиционного диалекта становится все меньше, иллюстративный материал словарей, а также записи речи диалектоносителей, сделанные авторами во время диалектологических экспедиций в районы Новосибирской области, могут стать ценнейшим источником получения информации о специфике оценочной деятельности носителей народно-речевой культуры.

Источником материала для написания данной статьи послужили Словарь русских говоров Новосибирской области под ред. А. И. Федорова 2, а также словари экспрессивной и эмоционально-оценочной лексики – приложения к кандидатским диссертациям 3. Обращение к живой речи носителей сибирских говоров позволило выявить некоторые общие и гендерно специфичные оценочные номинации, в которых эксплицированы физические особенности человека, его внутренние характеристики, предопределяющие его поведение, социальные взаимоотношения.

Многими исследователями диалектного дискурса доказано, что для диалектоносителей такие концепты, как РАБОТА , ДОМ являются актуальными, коммуникативно релевантными, а это, в свою очередь, объясняет значительное количество оценочных номинаций «хозяина», хорошего / плохого хозяина – хорошей / плохой хозяйки.

В народно-крестьянской культуре четко прослеживается разделение обязанностей в хозяйственной деятельности на «мужские» и «женские». Подтверждение находим в пословицах русского народа, например: По воротам и хозяина видно ; Без хозяина – двор , а без хозяйки изба плачет ; Без хозяина двор и сир и вдов ; Хорошая хозяйка из петуха уху сварит ; Хорошую хозяйку по корове узнают ; Хозяюшка в дому как оладейка в меду.

Хороший хозяин выполняет всю «мужскую работу»: во дворе всё работает , дрова заготавливает , сено , хозяйственные постройки чинит , чистит , например: У ей мужик всё то строит , то стругает , всё работает , хозяин ; Хозяйство хорошо держит , вот хозяин , хорошо у него всё дёржится. Дается общая оценка «хозяйственности» мужчины, как правило, с позиции женщины: ловкий , мастак , проворный , крутой , работяжка , трудяга , ухватливый , хват , энергичный ; ср.: Сын мой очень работяжка , всё сам , всё сам. И дом , веранду , и гараж. Большой работяжка , не неумеха какой-нибудь ; Сильно крутой , вот и называет шамела (энергичный, быстрый в работе. – О. Н ., Л. Х .), что-нибудь сделает , опять делаеть без отдыха ; Микита Малетин – старик хожавый (энергичный, деятельный. – О. Н ., Л. Х .).

Важными признаются такие качества мужчины, как трудолюбие, выносливость, опытность в делах, ответственность в принятии решений, сообразительность, серьезность, немно-гословие. У мужа моего голова работает хорошо , он мужик с головой , башковитый ; В семье нашей все мужики тямкие были ; Мой мужик знаткой был , разбирался ; Как баба кака , не будет болтать , он серьёзный ; Сосед языком почём зря не мелет ; Мой мужик на печи не залежится / не заспится (ср.: Дом невелик , а спать не велит ; Хозяин всегда себе дело найдёт ; Хорошему хозяину день мал ) .

Общеизвестно, что наивная картина мира такова, что каждый человек либо хороший, либо плохой; и если его трудно отнести к тому или другому, то о нем говорят, что он в чем-то хороший, а в чем-то плохой. Ср.: Говоришь , ничо мужик , работящий. Может и работящий , да в бутылочку любит заглянуть . Взвешивание положительных и отрицательных сторон объекта речи смягчает оценку как таковую, информация, следующая за союзом да (противительные отношения аксиологических предикатов), является более весомой в плане оценки, более значимой для говорящего [Арутюнова, 1988. С. 99]. Некатегоричность отношения субъекта речи к объекту оценки ведет к «приглушению» эмоционального тона высказывания, на первый план выступает рассудочное, рациональное начало.

Позиция говорящего может не совпадать с оценочной позицией кого-либо «третьего», он высказывает несогласие с существующей оценкой, опровергая, оспаривая ее. Стремление говорящего подтвердить правильность своей оценки, противоположной уже сложившейся у кого-то, поддерживается усилением эмоционально-оценочного тона всего высказывания, что выражается и интонационно, ср.: Да у ей ведь не мужик, а золото, работяга! А она ж его не ценит вот; Сроду всё не так, сроду всё ворчит, недовольный. Да поишши где такого зятя , вёрткого да ловкого.

Негативно оценивается равнодушие, отсутствие интереса у мужчины к хозяйственным делам, нежелание заниматься домашними делами, например: - У тебя изба - баран рогом разломает. - Да на мой век хватит ; Сказала сыну что-нибудь сделать, а он не знает как да и не хочет - холуй значит. Он уже не хозяин, не от души делает, а как по приказанию.

То, что трудолюбие является важным качеством и для мужчины, и для женщины, показывает местоимение мы. Ср.: Мы как ишаки работали , целый лето не отдыхали , лежеботни-чать некады было 4 .

Не наблюдается гендерных различий при отрицательной оценке нежелания трудиться, лени, например: И раньше на деревне были завалюги , а теперь и подавна! Совсем разленились люди! 5

Общей чертой, свойственной человеку хозяйственному (как мужчине, так и женщине), признается рачительность, бережливость, экономность в ведении хозяйства. Иллюстративный материал, предлагаемый в словарях, содержит и «мужской», и «женский» материал, однако мужчине чаще приписываются такие качества, как энергичность, деятельность (ср. добытчик ), например: Добытной мужик где-нибудь что-нибудь обязательно добудет. Из-под воды всё добудет , как моя сноха ; Ходовой чо хошь везде достанет - это ходовой мужик.

Ср. в говорах Забайкалья 6: Иканамист , прибирает , кладёт , глядит - чо-то принесть , купить , хозяйственный , хороший хозяин , с копейки разжился , со спички разжился ; Кукобник -так это бережливый очень , в хозяйстве всё бережёт. И кукобница есь , хозяйка , значит , бережлива , хороша ; А за кукобным-то мужичком как за стеной она: дома всё есть и на месте ; Чо было бы , если бы я усё не кукобила , не собирала? А вот чо - по миру бы пошли. А так скукобила мала дела ( немного ), и ничаво , не хуже других теперя...

В то же время мы обнаружили, что чрезмерная экономность, запасливость расценивается как склонность к жадности, подобные действия ущемляют интересы других ( всё в дом таш-шит ), ср.: Такой закопила , уж такой жлобина , во всем ужимается , бабе своей зарплату не отдает , всё на книжку ложит ; Ему , жадёбе , всё мало , вечно недовольный , нанашкурливый , жадный да скупущий.

Часто в словарях наблюдается «оценочное рассогласование» толкования лексической единицы и иллюстративного материала: чрезмерная бережливость, экономность приводит к отрицательной коннотации, что, однако, никак не маркируется в словарной статье, например, в забайкальских говорах7: Всё гребёт к себе , никому не даст , жадует ; Кукобица - которая к себе пригрябаеть , хозяйственная , другие скажуть - жадная .

О женщине как хозяйке судят по порядку, чистоте в доме, в огороде, во дворе; хозяйка должна еду приготовить, за детьми присмотреть и в огороде успеть - она ответственна за организацию домашнего хозяйства. Так как круг дел, забот женщины ограничен домом, выделяются номинации хозяйки, которые происходят от слова дом : домовница / домовица - без-домовница , пустодомка , домовитая.

Трудолюбие, качественное выполнение «женской домашней работы» (угоить , опрово-рить , обиходить , обиходница , домовница ), чистоплотность в ведении домашнего хозяйства, опрятность ( чистёха , чистотка , чистюля ), проворность в работе ( поспелиха ), умелое ведение домашнего хозяйства - все эти качества в комплексе отличают хорошую хозяйку (ср.: Хозяйка в дому , что пчела в саду ).

Выделяются основные качества, сопрягаемые с высокой работоспособностью: 1) ловкость, проворность в делах, например: Всё успеет спроворить; У ей в руках всё горит, не копуша кака-нить; Про хороших хозяек не говорят, что она царапается. Когда царапаются, то долго работают. Это уж совсем на нерях так говорят, а кака хозяйка обиходная, так у ей всё опроворено; 2) умение выполнить всё качественно, хорошо, как следует, например: Она не неумеха, она и помоет, и начистит, и сготовит вкусно - хороша хозяйка; Поспелиха всё поспеет, сделат и как следоват; У ей всегда посуда угоенная, весь обиход так угоит, что посмотреть любо-дорого, така чистюля попала, у ей в кухне всё блестит.

Ср. в говорах Забайкалья 8: Через дом зайди , погляди: двор чистый, изба блестит, дети ухожаные, сама хозяйка опрятна. Вот это и будет кукобница ; „.сама лучша жена: накормит , напоит вкусно, дома чисто всегда ; Выбирають родители жениха невесту. Смотрють, чтоб кукобливой была, значить, хорошей хозяйкой. Посылають к ней сватов „ ; Кукоблива хозяйка любит много работать.

В то же время в иллюстративном материале представлены негативные оценки тех качеств мужчины и женщины, которые нарушают общепринятые представления о «нормальном положении вещей».

Осуждается медлительная, нерасторопная, неловкая женщина, всё делающая, как правило, не так, как следует, некачественно: копуша , нетакня , кулёма / кулёмка , кулемесить , копотная / копучая ; жамкать , жулькать , мызгать и др. Например: Это чё за тряпки , а говорит: полотенца. Помызгат кое-как и не узнаешь - то ли тряпка , то ли полотенце ; Уж она за-страмилась , как дочки-то уехали , в избу не зайти , тараканы да тенеты кругом - страм один , и сама грязнуха грязнухой ; Кака-то девка у них бессолая ; пока это она допетрит -ее сорока на подстилку в гнездо уташшит ; Растопча (неуклюжая, нескладная, нерасторопная. - О. Н ., Л. Х .) кака-то ихня Нинка , сидит на почте , рот разинет , вроде как сроду не спит (ср. пословицу: Хороша хозяйка: веник под лавкой , грязь по углам ) .

Нерасторопность, медлительность женщины может быть связана с ленью, нежеланием выполнять домашнюю работу ( ленюга , завалюга , вырлыга ) . Как уклонение от домашних дел, забот рассматривается склонность женщины к активным контактам с соседками, пустым разговорам (на лавочке за воротами, у забора и т. п., что можно рассматривать как стремление выйти из «домашнего круга»), например: Хороша хозяйка попусту балантрясить по деревне не станет , ей некогда с бабами стоять , у ей дел полно ; И ходют , ничо не робят , лындят день-деньской , ну , хлынка ли назовешь... бесстыжа да ленива .

В основе характеристик ленивого мужчины, отлынивающего от домашней работы, как правило, другие основания: Лежит себе и в ус не дует. Хозяин лежит - и всё лежит. Ср.: лежень , лежебока.

Преимущественно женщине приписываются такие отрицательно оцениваемые характеристики, как чрезмерная словоохотливость, болтливость, склонность к пересудам, сплетням ( двоехвостничать , двоехвостка , двоехвостница , балабошка , баламошка ), например: У Марфы , соседки моей , невестка - балаболка. Ей бы всё у магазина стоять да с бабами балабонить ; Только бы языками почесать бабам.

Однако мужчина также может стать объектом негативной оценки за излишнюю болтливость, пустословие, склонность приврать ( трепло , трепач , пустобай , др.), ср.: А вот если человек врёт много , за себя не отвечает , так его хлопуша называют , а почему: наверно , языком хлопает ; Веркин муж мне больше глянется , чем шалопут Катькин , болтун , трепач .

Чаще женщина, нежели мужчина, получает отрицательные характеристики, если допускает небрежность, неряшливость в одежде, например: Сейчас еслив бы я зачепаха пришла , вы бы и сказали , что вот грязнуля , умесилась , грязь кому пондравится? ; Задрыпанная , грязная , некультурная , неряшливая , когда ни зайдешь , вот это всегда задрёпа ; Я ж сроду фартук раз пять поменяю , чо ж в грязе-то (ходить. - О. Н ., Л. Х .), а есть старухи как зачепахи , вечно замыканные , уделанные.

Неоднозначно оценивается стремление женщины нарядно одеться, принарядиться. Нарядная, красивая одежда ассоциируется с праздником, особым случаем, например: Да мы с ей , бывало , нарядимся , расфуфыримся на вечеринку (эгоцентрическое высказывание, скорее шутливое, чем неодобрительное, как отмечается в диалектно-просторечных словарях). Оценки собеседника или третьего лица, как правило, иронично-неодобрительные, подчеркивающие излишнюю нарядность, не соответствующую случаю, выделяющую женщину среди других, например: Там такая баба чепурная , а сколько у неё в девках добра было ; Ой , мамочки , Любка напендерилась: криклиновое (кримпленовое. - О. Н ., Л. Х .) платье с кирзовыми сапогами ; Идёт она , растутырилась (оделась слишком нарядно. - О. Н ., Л. Х .).

Ср. в говорах Забайкалья 9: Навирятенилась , начипурилась , не видали её! Надо делать тут , работать, а она! ; Ишь, нахуфонилась. На свидание собираешься?

В зону отрицательных качеств, гендерно маркированных, попадает чрезмерное употребление спиртного. Склонность к пьянству, в первую очередь, характеризуется как мужская черта, о чем свидетельствуют иллюстративные словарные материалы, например: Чертоме-лит мой мужик и всё. Сколько сробит, столько сгробит, пропьёт, ничё не донесёт ; Ой-ой, ой-ой , пьёт , как в бочку льёт ; Уж с утра настебунялся , что б ты скис!

Эмоционально-оценочный тон этих высказываний различен при «внешнем» совпадении характеристик объектов оценки: это обусловлено различными коммуникативно-прагматическими намерениями говорящего. Когда в качестве объекта оценки выступает третье лицо, большую роль играет степень близости субъекта и объекта оценки: близкие, родственные, неродственные отношения.

В высказывании Совсем залился человек , а таки были руки золоты , совсем стал непутевый , выражающем эмоциональное отношение говорящего к постороннему лицу, как бы подводится «аксиологический итог» жизни: говорящий стремится быть объективным, сообщает как отрицательные, так и положительные характеристики объекта оценки, при этом выражает чувство сожаления.

Более сильные эмоции выражаются в высказывании Опять накрасился (напился. - О. Н ., Л. Х .), непутевый , где объект оценки - адресат речи, вызывающий своим поведением у говорящего раздражение, так как оценка дается тому, что происходит сейчас, в данный момент, «на глазах».

В таких высказываниях, как, например: Пошел вон , винодуй проклятый! ; Размамаил всё в доме , чертов пьянчуга! , бранные имена прилагательные актуализируют высокую степень признака, вызвавшего у говорящего отрицательную эмоциональную оценку (интенсификация того компонента семантики существительного, который «причастен» к эмоциональной оценочности слова), а также усиливают и саму эмоциональную оценку (интенсификация эмоциональной оценочности, выражаемой коннотативной семантикой существительного, а также содержанием всего высказывания в целом).

Так, следующие высказывания передают негативную эмоциональную оценку матери по отношению к своему сыну, например: Я ему сколько долблю , чтоб учился , а он всё воздух пинат , весь в отца: тот горький пьяница , шалахвостит , и этот , прости господи , непутёвый ; Да заявился уж в первом часу , бессрамник этакий , налакаются , а потом шарются-шарются по деревне ; Заявился - ни тяти ни мамы , пьянющий. Говорящий исключает объект оценки из «личной сферы», занимает позицию «обличителя», выражая свое резко отрицательное отношение.

Осуждается физическое насилие, жестокость мужа по отношению к жене: дикошарый сделается , орёт , кидается , дракливый , дебоширный , гоняет ; например: Водку пил , детей бил , своенравный был. Не жили , а мучились ; А тот (муж) первой-то ничё , показал себя хорошо , а потом давай её громить 10; Тоже гонял её муж да всё издевался и.

Особого внимания заслуживают спровоцированные контексты, играющие в диалектной лексикографии важную роль. Спровоцированные контексты, содержащие информацию прагматического плана (кто, кому, при каких обстоятельствах может сказать данное экспрессивное слово), характеризующие речевое поведение говорящего, подтверждают мнение социологов о высоком уровне в народе открыто выражаемой агрессивности при вторжении в личностное пространство, причем это не столько особенности темперамента, сколько социальное качество. В связи с этим так часто эксплицируются при интерпретации условия конфликтных ситуаций употребления экспрессивов: обозлев... скажут , дозлит... скажут , в сердцах... скажут , со злостью скажут , не утерпит... закипит , злить , выводить из себя , рассердить . Таким образом, помимо характеризующей функции, экспрессивная лексика выполняет ответно-защитную роль: чтоб отцепился , отстал .

Глаголы ссориться , скандалить , браниться , ругаться с общей семантикой «разговаривать, бранясь, переча друг другу, не желая уступить» актуализируют ситуацию « одна задери-ха , другая неспустиха », участниками которой чаще всего выступают женщины. Например: Пришла и выкостила её , на чём свет стоит ; У нас дворы-то рядом вон , усё как на радиву ( слышно ) : кажный день иво величает , лаются как собаки ; Приехала тут одна , ей наругаться , как в воду плюнуть 12.

Индивидуально-личностные характеристики женщин – постоянных участников коммуникативной ситуации скандала попадают в сферу образно-оценочных комментариев в высказываниях диалектоносителей, ср.: От каждого слова завестись может , запсиховать , сразу понесёт тебя , на все ладони развернёт ; захайлает , дак ой-ёё , горлопанистая ; на все корки отлаять ; облаять ей – раз плюнуть , облайка ; на чём свет отгоила. Подчеркивается прежде всего несдержанность женщины в речевом поведении, бранчливость, склонность к ругани, ее нежелание управлять своими эмоциями, открыто демонстрируя раздражение, свой гнев. Подобные особенности поведения ведут к усилению интенсивности проявления эмоционального накала в речевом общении.

Проблема лингвистического осмысления оценочных номинаций человека в гендерном аспекте в народной речевой культуре не теряет значимости, так как позволяет определить глубинные представления о роли мужчины и женщины, их функциях, некоторых особенных свойствах, что проявляется во всех языковых стратах и формирует «особенности» мужского и женского начала в русской языковой картине мира.

Список литературы Оценочные номинации женщины и мужчины в русской народно-речевой культуре (по данным сибирских говоров)

  • Апресян Ю. Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности / Ин-т языкознания АН СССР. М., 1988. С. 7-44.
  • Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт: Моногр. М.: Наука, 1988. 341 с.
  • Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. М. А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1996. 412 с.
  • Винокур Т. Г. Толковый словарь и языковое употребление // Вопросы языкознания. 1986. № 4. С. 16-26.
  • Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки: Моногр. М.: Наука, 1985. 228 с.
  • Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики): Моногр. Новосибирск: Наука, 1986. 230 с.
  • Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц: Моногр. М.: Наука, 1986. 144 с.
  • Черемисина М. И., Рыжкина О. А. Экспрессивно-лексический фонд русского языка // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 1977. Вып. 6. С. 3-24.
  • Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка: Моногр. / Воронеж. гос. ун-т. Воронеж, 1987. 208 с.
Статья научная