Ономастическая реалия в комедиях "Тартюф" и "Недоросль"

Бесплатный доступ

Рассматриваются русские и французские ономастические реалии как объект исследования в комедиях Ж.-Б. Мольера и Д.И. Фонвизина; анализируются стратегии и приёмы перевода полиреферентных, монореферентных и прецедентных ономастических реалий.

Ономастическая реалия, стратегия, приём, перевод, комедия

Короткий адрес: https://sciup.org/146121841

IDR: 146121841

Список литературы Ономастическая реалия в комедиях "Тартюф" и "Недоросль"

  • Гудий К.А. Сопоставительный анализ стратегий и приёмов перевода ономастических реалий (на материале русского и французского языков): дис. … канд. филол. наук: Тверь, 2015. 191 с.
  • Красных В.В. Этнопсихология и лингвокультурология. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. 284 с.
  • Мольер Ж.-Б. Тартюф, или Обманщик./пер. с фр. М. Л. Лозинского. М., 1957. 127 c.
  • Самохина И.А. Интерпретационный потенциал культурно-исторических реалий в разных видах перевода художественного текста: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.20/Самохина Ирина Анатольевна; Твер. гос. ун-т. Тверь, 2012. 16 с.
  • Фонвизин Д.И. Недоросль /URL: http://ilibrary.ru/text/1098/p.1/index.html
  • Fonvizine D. Le dadais ou l`enfant gate /URL: artgitato.com/denis-fonvizine-le-dadais/#respond
  • Moliere J.-B. ?uvres completes, t. 1/Edition par Georges Couton/Paris, Gallimard, coll. « Bibliotheque de la Pleiade » (no 8),? 1971. 1414 p.
Статья научная