Опыт исследования интернет-словаря молодежного сленга как нового типа массовых коммуникаций
Автор: Голикова Татьяна Александровна
Журнал: Медиа. Информация. Коммуникация @mic-iej
Рубрика: Коммуникационные процессы
Статья в выпуске: 26, 2018 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена исследованию Интернет-словаря молодежного сленга как нового типа массовых коммуникаций. Новый тип коммуникации возникает благодаря новой Я-центричности молодого поколения, которая в корне изменила характер диалогичности молодежи и медиа. Это проявляется как на уровне владения новейшими техниками и технологиями, составляющими медийно-информационную грамотность, так и на уровне социопсихологической адаптации личности в современном обществе. Массовая коммуникация преследует как позитивные цели по выработке единых стандартов, так и негативные, конфликтные.
Масс-медиа, интернет-словарь, молодежный сленг, массовая коммуникация
Короткий адрес: https://sciup.org/147218087
IDR: 147218087
Текст научной статьи Опыт исследования интернет-словаря молодежного сленга как нового типа массовых коммуникаций
Наше время — это молодость новой, по сравнению с советской символикой и идеологией с установкой на коллективное сознание, центричности, выразителем чего служат в первую очередь массмедиа. Как известно, формирующаяся личность, с одной стороны, и медиасреда, с другой, взаимовоздействуют.
Я-центричность молодого поколения в корне изменила характер диалогичности молодежи и медиа: очевидно, что коммуникация теперь выстраивается не на «вы», а на «ты», во всех аспектах современная личность на «ты» с медиа. Это проявляется как на уровне владения новейшими техниками и технологиями, составляющими медийно-информационную грамотность, так и на уровне социопсихологической адаптации личности в современном обществе.
Именно этим объясняется большая активность молодежи в составлении различных неформальных словарей, которые с одной, стороны, фиксируют новые слова и значения, а с другой стороны, выявляют предпочтения, приоритеты, авторитеты, оценки и эмоции, в целом стиль мышления и жизни.
Показателем дозволенности, законности и укоренения в сознании молодежи сниженной, сленговой, просторечной коммуникации служит целенаправленное, осознанное составление многочисленных интернет-словарей своего жаргона как общей тематики, так и отдельной тематической направленности.
21 век выпускает в официальные СМИ целые пласты жаргонной лексики. В целом ученые говорят о жаргонизации языка. При этом, c одной стороны, высказываются опасения по поводу деградации речи даже взрослого поколения, резкая негативная оценка [1, с. 53]. С другой стороны, молодежный сленг рассматривается как форма репрезентации молодежной культуры в средствах массовой информации в безоценочном, регистрирующем формате [2].
Рассмотрим в качестве репрезентанта нового типа массовой коммуникации «Словарь молодежного сленга» [3], насчитывающий 18 тысяч 566 слов и вариантов на момент обращения. Это самый объемный словарь такого типа. Сама форма на сайте для введения нового слова уже выдержана во 2-м лице единственного числа, согласно ты-коммуникации, что, как известно, раскрепощает участников диалога, «способствует деформализации общения» [4, с. 155], сокращает психологическую дистанцию [5] снижает ответственность за выставляемый материал, предоставляет возможность фиксации многочисленных вариантов.
Сайт словаря молодежного сленга потенциальным авторам предоставляет следующие формы для заполнения:
— ДОБАВИТЬ НОВОЕ СЛОВО (все поля не обязательные ;-). Первая формулировка « все поля не обязательные ;-) » сразу настраивает будущего автора на легкость процесса составления словарной статьи, ненаучность, неформальность, нескованность.
— Сфера употребления.
— Грамматическая форма.
— Значение слова.
— Второе значение (если есть). Пояснение редактора: «Второе значение — это когда то же самое слово, что ты вписал в самую верхнюю графу, означает что-то еще, совсем другое. Например, ЛУК означает и ОВОЩ и ОРУЖИЕ». Такое пояснение редактор намеренно формулирует с использованием 2 лица ед. числа ( ты вписал ) в разговорном, не научном! стиле ( что-то еще, совсем другое ).
— Синоним (ы). Пояснение редактора: «Синоним, это когда вместо твоего слова иногда употребляют совсем другое по звуку, но отчасти похожее по значению. Например, вместо ТЕСТ можно сказать ПРОВЕРКА». Отметим форму ты: «твоего слова»; также разговорную ненаучную формулировку «иногда употребляют совсем другое по звуку, но отчасти похожее по значению ».
— Происхождение (если знаешь). Пояснение редактора: «Типа от «официального» слова , которое (иногда на другом языке — напиши, если знаешь, каком), означает то-то». Отметим форму 2 лица ед. числа глаголов ( знаешь, напиши ), просторечную конструкцию « типа от ...».
— Фрагмент текста с этим словом.
— Автор. Имя или ник. Пояснение редактора: «Автор это не тот, кто «сочинил» слово, а тот, кто сочинил словарную статью — заполнил и отправил эту форму. Желательно для списка авторов оставить свой ник, а еще лучше — человеческое имя». В данном пояснении редактор различает и разъясняет разницу между ником и именем, для большей выразительности и понятности для потенциальных малограмотных авторов последнее формулирует как « человеческое имя». На сайте мы видим значительное разнообразие в выборе реальных имен или ников из области языковых и компьютерных игр, культовых фильмов и сериалов, рок-групп, торговых марок по производству шоколада, духов и т.п. Несмотря на то, что тема авторства в интернете значительно разработана (см. [6]), обращаем внимание на рефлексы авторства в никах (своеобразных псевдонимах). Так, например, ник Фрейд значится под словом « Шиза », трактуемым как «1. Чокнутый человек, сумасшедший. 2. Человек, у которого отсутствует здравый смысл», что ассоциируется с психологической тематикой. Также ники Psychoz, филфакер [студент или преподаватель филологического факультета] и др.
— Возраст автора.
— Местность обитания автора. Такая шутливая формулировка ассоциативно отсылает к миру животных, стереотипному описанию их места обитания. Таковы же по стилистике многие ответы авторов: Мухосранск, Джунгли, У черта на рогах, Ебурх [сниж. и сокр. Екатеринбург], Просторы интернета , также названия звезд и планет как реальных, так и игровых.
— НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО e-mail. (Необязательность, см. выше).
— НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО, но если хотите с нами пообщаться, побыстрее попасть в список авторов или еще чего-то, то оставьте е-майл. Естественно, на сайте он виден никак не будет. (Необязательность, см. выше).
— А ты вапще не робот? Запрос защиты веб-страниц от автоматизированного спама также формулируется в шутливой форме, в стиле языка большинства форумов молодых пользователей (см. язык падонков [7]).
Показательно также слово редактора: «Редакция оставляет за собой право без дополнительного уведомления, как до, так и после публикации форматировать статьи для приведения их к словарному виду, исправлять грамматические и лексические ошибки, сокращать статьи, дробить статьи на несколько статей, дополнять статьи материалами из других статей (включая неопубликованные) и собственными материалами. Редакция оставляет за собой право без дополнительного уведомления по своему усмотрению перемещать статьи между разделами Словаря, включая разделы, закрытые для свободного просмотра, а также отказываться от публикации статей — как новых, так и ранее опубликованных».
Как видим, редактор отчетливо понимает, что юный автор статей не может форматировать статьи, приводить их к словарному [научному] виду, пишет с грамматическими и лексическими ошибками, не владеет приемами структурирования словарной статьи.
Далее рассмотрим перечень заявленных тем в меню сайта, отсылающий нас к основным занятиям, развлечениям, увлечениям юного поколения в сети ( хакеры, аниме, геймеры, шутеры, стратегии, рпг, граффити, интернет, упячка, фидо, сео, музыка, социотехника, флэшмоб ), к основным группам ( автолюбители, айтишники, прогеры, железячники, гопники, падонки, рэперы, ролевики, студенты, хиппи, чгкшники ), также представлены некоторые общие рубрики ( топонимы, юмор, сленг, термины ). Представляется, что внутри каждой рубрики есть свои темы и межтематические феномены ( музыка, компьютер, игра, учеба и т.п.)
Словарь предусматривает оценки самими авторами и пользователями введенных лексем: за или против (хорошо или плохо). Сайт позволяет представлять рейтинг наиболее часто оцениваемых словарных статей. На момент обращения в список положительно оцениваемых вошли следующие частотные слова:
Кек +378
АУЕ +277
Форум +273
Фидо +252
Сайн +245
Топикстартер +213
Азаза +184
Бро +180
шипперить +174
амахасла +164
ОТП +150
Тян +146
изи +134
Лол +125
Зашквар +123
ТП +119
Хз +117
4:20 +112
патимейкер +111
Найс +99
В список отрицательно оцениваемых вошли следующие частотные слова:
Обломится —154 Алиас —139 Перекоцывать —138 Густопсово —132 На крайняк —130 Перекантоваться —128 Дрова —126 Пенсы —118 Переморгать —118 Нефонтан —112 |
Стихо —112 Кочумнуть —109 Пен-нейм —102 Крайняк —98 Блеки —93 Смайлер —92 Скейтеры —86 Ульта —81 Челкари —75 Невыносимск —74 |
Рассмотрим подробнее группу положительно оцениваемых лексем. На первом месте, по данным сайта, лексема « кек » в разных значениях. Сейчас мы можем говорить даже о разных частях речи: имени существительном и междометии. Существительное « кек », в представлении носителей молодежного сленга, имеет следующие значения:
-
1. Человек, который сделал что-то смешное, глупое, позорное. Синоним слову «лох».
-
2. Смех. В зависимости от ситуации данным словом можно обозначить легкую насмешку, ехидную ухмылку, сарказм, иронию, пренебрежение, презрение, злорадство, издевательство и даже откровенное оскорбление. Это значение базируется на соответствующем междометии.
-
3. Смешное слово/ предложение/ случай.
-
3. Шрек. Возникло благодаря многочисленным интернет-мемам. Такая ассоциация кек со Шреком появилась в среде геймеров.
В качестве междометия « кек » созвучно «хех», т.е. звуку смеха, или, как утверждают геймеры, кек – корейский аналог ехидного смеха (« кекеке »). Вопрос о характере смеха остается открытым, одни пользователи считают, что это сарказм, издевка, ядовитый, ехидный смех, другие, – вполне добрый смех.
Междометие с растягиванием гласной « кеек », « кееек » и т.п. используется в значении реакции на неожиданное смешное, нелепое действие кого-либо, на неожиданную ситуацию, когда можно попасть впросак. Может использоваться как знак удивления, когда происходит что-то смешное или как знак того, что вы поняли какую-то информацию.
Синонимом выступают « а-ха-ха », «хе-хе-хе », « ого ».
Показателем распространенности слова « кек » не только в неофициальной среде молодежи служит появление его в СМИ.
Однако не нужно путать с научными терминами:
Кек . Физ., хим. Твердый осадок на фильтрующей поверхности после фильтрации суспензий, обычно содержащий 12-18 % жидкости. В пресс-службе прокуратуры сообщают, что ЕМУП «Водоканал» в 2015 году заключил с ООО «Научно-производственный торговый дом «Чистый город» договор на дальнейшее использование и размещение кека (обезвоженный осадок сточных вод) с Южных очистных сооружений . Московский комсомолец. 21.12.2017.
Горн . Нерастворимый остаток, получаемый после выщелачивания цепных компонентов из руды или промышленного продукта.
Жарг . Концентрированный уран. По словам руководителя «Казатомпром», компания готова поставить Ирану концентрированный уран, также известный как «желтый кек ». Однако согласно решению Совбеза ООН, такие поставки возможны лишь с разрешения шести государств — Китая,
Германии, США, Франции, Великобритании и России. Московский комсомолец. 26.12.2017.
Так, по сообщениям «Коммерсанта»: Ярким завершением дня стало ток-шоу «Вечерний кек », во время которого спикеры в неформальной обстановке могли пообщаться с участниками и обменяться мнениями о форуме под живую музыку . Коммерсант. 16.04.2018. Очевидно, что такое название ток-шоу получило в связи с развлекательным неформальным характером проведения.
В список отрицательно оцениваемых слов, как правило, входят, уже мало актуальные лексемы, частотные, разговорной, просторечной стилистики.
Например, « обломится » со значением «перепадет что-то, достанется без особого труда, по везению, случайно»; примеры текста: От его щедрот что-нибудь и нам обломится. Ничего не обломится. Ищите, и обломится вам! Что обломится Путину от украинских выборов? С этих выборов электорату мало что обломится. А вон тот пошел наверх, а тому квартиру дали, Ну а этому никак не обломится жилье.
Заимствованная лексема « алиас » со значением «синоним сетевого имени, адреса, URL»; примеры текста: Не менее удобны и алиасы сайта, созданные с учетом всех возможных ошибок и опечаток в написании доменного имени. Алиас – это доменный синоним, использующийся для присвоения двух или более доменных имен одному и тому же сайту. Алиас сайта представляет собой тот же сайт (зеркало), доступный под другим именем. Как сделать алиас сайта? Алиас — это второе имя сайта, вводя которое пользователь будет попадать на тот же ресурс, что и после ввода основного имени . Происхождение: От англ . alias — псевдоним.
Слово, давно существующее в просторечном пласте русского языка, « перекоцывать » со значением «переделывать, переиначивать, реконструировать; иногда в смысле перевоспитывать»; примеры текста: Перекоцывать всю проводку в авто для устранения шумов времени и желания не было. Пройдет пяток лет и начнут опять всех перекоцывать по какой-нить беспроводной технологии. Поэтому нужно перекоцывать всех оппозиционеров, всегда, повсюду, душить контру. Все перекоцывать с выгодой для себя. Еще бывают такие, которые любят помарочки в своем тексте по 10 раз перекоцывать .
Также слово, давно существующее в просторечном пласте русского языка, « перекантоваться » со значением «временно пожить где-нибудь в смысле в неудобном месте, без комфорта; переждать, выждать»; примеры текста: Где перекантоваться 12-14 часов в районе аэропорта Домодедово? Где там можно перекантоваться? Ну или хотя бы маму с ребенком пристроить? Едем в Питер, на след неделе, на машине, у кого перекантоваться? Недельку можете перекантоваться у меня. Посоветуйте: где можно перекантоваться 2-3 месяца?
Таковы же просторечные слова и выражения « на крайняк », « крайняк », « переморгать » и т.д. В связи с чем делаем вывод о том, что традиционные, устаревшие, с точки зрения молодежи, слова и выражения оцениваются крайне негативно, потому на их место «встают» жаргоны нового поколения. К сожалению, сегодня этот процесс совершенно неконтролируем и неостановим.
По стилистической отнесенности лексем данный словарь молодежного сленга неоднороден.
Стилистически нейтральные лексемы, например, таблетка . 1. «карманный компьютер; планшет». От англ. tablet таблетка, блокнот, планшет. 2. «программа или способ для пиратского взлома других программ». Во втором значении появился синоним « лекарство ».
Разговорные лексемы, например, сайра в среде автолюбителей обозначает «автомобиль «Toyota Soarer»; примеры текста: Какова экспертная оценка затрат на установку АБС на сайру? Скорп и Сайра заднеприводные, за исключением 4Х4. На сайре автомат одно целое с водителем. Теперь этот двигатель еще будет бегать на какой-то Сайре. « Забалдежно ». Значение «круто, ништяк»; пример текста: Это было забалдежно . Интересна трактовка происхождения слова: За гранью балдежа .
Просторечные лексемы. Тазик в среде автолюбителей обозначает «автомобиль, чаще всего устаревшей модели или изношенный, неприглядный»; примеры текста: Ехал на тазике автоурод. Летел он на красный свет! Боюсь на тазике далеко уезжать, так как в этом состоянии едет, как будто я на ручнике. Откуда ехал тазик, целая очередь машин образовалась. Может обозначать также «компьютер».
Грубо-просторечные лексемы. Задрот «замороченный одной и той же игрой человек, добивающийся результатов невероятными усилиями и затратой огромного количества времени» или в более общем смысле: «человек, чрезмерно увлекающийся чем-либо».
Как правило, тюремный сленг составляет грубо-просторечные лексика: С.С.Ж.В. со значением «Смерть Сукам Жизнь Ворам».
Значительный пласт словаря составляет инвективная и нецензурная лексика.
Заимствованная лексика занимает в словаре также значительное место: это могут быть чистые заимствования без искажений, трансформации, аббревиатуры. См. подробнее [8]. Например, лексема «таггер» имеет варианты написания и произношения тэггер, тэгер, тагер; значение: «граффитчик, который не рисует больших форм, а все творчество его заключается в проставлении собственного тэга — подписи». Авто статьи дает пояснение: «Граффитчики-эстеты употребляют слово таггер как неодобрительнопренебрежительное. Цивилы, наоборот, иногда называют таггерами всех граффитчиков. Наконец, некоторые граффитчики считают, что тэг является одним из корней граффити, а тагггинг — одна из полноценных разновидностей этого высокого искусства». Пример текста: Эти тагеры достали, все работы залепили!
« Таггинг » также имеет варианты: тэггинг ; значение «основное занятие таггеров; быстрое создание лаконичных граффити, содержанием которых является только логотип райтера»; пример текста: На Западе таггинг – распространенное явление, что-то вроде экстремального вида спорта. Происхождение: от англ. tag — ярлык, этикетка, бирка.
Аббревиатуры с расшифровкой на английском языке. Самое распространенная аббревиатура сегодня « ИМХО » [возможен английский вариант IMHO ] 1) выражает глубокую уверенность говорящего (пишущего) в правильности своего высказывания, к которому эта аббревиатура присоединяется; 2) указывает, что высказанное говорящим (пишущим) мнение субъективно, и подтверждений этому нет, но это его мнение (самозащита от возможной его ошибочности). Примеры текста: Это лучший принтер за такую цену, ИМХО. Эти чернила не хуже оригинала, но это только ИМХО (т.е. только мое субъективное мнение). Происхождение: от англ . аббревиатуры IMHO — In My Humble Opinion — по моему скромному мнению. Русский иронический вариант расшифровки: Имею Мнение Хрен Оспоришь.
Значение аббревиатуры СЗОТ «сорри за оффтопик — извинение за уход от темы обсуждения». Обычно помещается автором в начале сообщения, тема которого не соответствует обсуждаемой в данной ветке. Происхождение: от англ. sorry — предикат, выражающий сожаление и off topic — вне темы.
Композиты : Растаман сокращение раста от растафарай в значении «сторонник религии растафарианство» и man человек ; пример текста: Растаман курит и очищает себя от ненужного понимания мира. Возникло от имени Рас Тафари (последнего императора Эфиопии). Так же у сторонников этой религии можно услышать имя Хайле Селассие. Сейчас эта религия больше перешла в молодежное движение из-за музыки (регги) а так же употребления каннабиса (см. подробнее [9, с. 168]).
Аббревиатуры с расшифровкой на русском языке. С.С.Ж.В. со значением «Смерть Сукам Жизнь Ворам». З.Ы . со значением «послесловие, постскриптум то же самое, что и P.S.»; «кстати»; примеры текста: З.Ы. 20,68 миллионов – это почти половина населения Украины. З.Ы. Надеюсь с админом будет не так, как с веб-дезигнером. З.Ы. Учитесь на перспективу, а не на стипендию. З.Ы. Все итоговые суммы в таблице 6 должны соответствовать заполненным цифрам в таблице 1. Происхождение: от набора на клавиатуре аббревиатуры P.S. ( лат. Post Scriptum — после написанного) в русской раскладке.
В словообразовательном отношении наблюдается большое словотворчество и языковая игра.
Среди источников пополнения молодежного сленга можно обнаружить:
— Диалекты всех регионов России, например, глагол «сигать» традиционно имеет значение: Прост. Делать быстрый, сильный прыжок (подпрыгивая, перепрыгивая и т. д.). — Так случилось, что кобель меня не поранил, хоть кидался прямо на грудь, сигал как бешеный. Бунин, Захар Воробьев. — Должно, подглядел кто, как ты через забор сигал. Леонов, Дорога на Океан. || Передвигаться быстрыми прыжками. — И летом, и зимой, посмотри на поляну — то и дело, что зайцы вдоль и поперек сигают. Салтыков-Щедрин, Здравомысленный заяц [10, с. 109]. В исследуемом словаре появляется значение «прыгать с крыши (о самоубийцах)».
— Блатной жаргон, воровское арго и тюремный жаргон.
Список литературы Опыт исследования интернет-словаря молодежного сленга как нового типа массовых коммуникаций
- Козырев В.А., Черняк В.Д. Современная языковая ситуация: жаргонизация речи как социокультурный феномен // Universum: Вестник Герценовского университета. - 2007. - № 6. - С. 49-53.
- Библиева О.В. Молодежный сленг как форма репрезентации молодежной культуры в средствам массовой информации // Вестник Томского государственного университета. - 2007. - № 304. - С. 62-65.
- Словарь молодежного сленга. URL: http://teenslang.su/random (дата обращения: 11.07.2018).
- Морозова О. Н. Особенности Интернет-коммуникации: определение и свойства // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. - 2010. - № 5. - С. 150-157.
- Шабшин И.И. Коммуникация и интернет. Психологические особенности общения в интернете // Московский психотерапевтический журнал. - 2005. - № 1. - С. 158-182.
- Авчиева Д.Т. Структурно-семантические особенности никнеймов современного русского языка полиэтнического города: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Махачкала, 2016. - 25 с.
- Барбова Т.И. "Падонковский язык" как социальный феномен современной языковой культуры // Гуманитарные научные исследования. - 2014. - № 6 [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2014/06/6930 (дата обращения: 14.07.2018).
- Голикова Т.А. Лингвокультурологический словарь заимствований русского языка. - М.: Директ-Медиа, 2018. - 420 с.
- Габдреева Н.В., Гурчиани М.Т. Словарь композитов русского языка новейшего периода. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 280 с.
- Словарь русского языка: В 4-х т. /АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. З-е изд. стереотип. - М.: Русский язык, 1985-1988. Т.4.