Опыт изучения истории языка с идеографическим типом письменности в западном и китайском языкознании
Бесплатный доступ
В статье представлен краткий обзор работ, выполненных в русле диахронической лингвистики, раскрывающих опыт изучения истории языка с идеографическим типом письменности в западном и китайском языкознании. Описываются предпосылки, а также особенности первых работ по истории китайского языка, выполненных европейскими и китайскими языковедами. Отмечается, что на начальном этапе формирования диахронического подхода к изучению языка с идеографическим типом письменности, в котором фонетическая составляющая непосредственно не дана, работы были посвящены изучению изменений, которые претерпела именно фонетическая система. В статье также указывается, что грамматическая подсистема китайского языка стала объектом изучения диахронической лингвистики лишь во второй половине XX в. В заключении представлены работы преимущественно китайских лингвистов, в которых эволюция языковой системы китайского языка прослеживается на всех ее уровнях.
История языка, язык с идеографическим типом письменности, система, уровень, фонетика, грамматика, лексика
Короткий адрес: https://sciup.org/148315634
IDR: 148315634 | DOI: 10.18101/2305-459X-2020-2-29-33
Текст научной статьи Опыт изучения истории языка с идеографическим типом письменности в западном и китайском языкознании
Воронина О. Ю. Опыт изучения истории языка с идеографическим типом письменности в западном и китайском языкознании // Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литература. Культура. 2020. Вып. 2. С. 29-33.
Изучение языка в диахронии представляет собой один из важнейших аспектов, оказывающих влияние на формирование целостного представления о языке как сложном феномене действительности. Ретроспективный взгляд способствует лучшему пониманию онтологической сущности языка, позволяет более объективно оценить современное состояние и спрогнозировать направление его развития.
Китайский язык представляет собой один из немногих языков мира, демонстрирующий непрерывность в своем развитии. На протяжении длительного времени китайский язык изучался исключительно его носителями. Однако начиная с XVII в., который исследователи принимают в качестве отправной точки в развитии торговых отношений между Европой и Китаем и в распространении христианства в Поднебесной, китайский язык находится в фокусе внимания европейских языковедов. В этот период составляются первые словари, появляются описательные грамматики, дающие представление об особенностях языка с идеографическим типом письменности.
В конце XIX — начале XX в. языковеды, работавшие в рамках сравнительноисторической парадигмы, сформировавшейся на данных языков индоевропейской семьи, начали обращать все больше внимания на языки сино-тибетской языковой группы, в частности на китайский язык. На начальном этапе объектом их исследования стали фонетическая система китайского языка и восстановление ее древнейших форм.
Первые работы по истории китайского языка и эволюции его фонетической системы стали появляться во второй половине XIX в. В 1871 г. была опубликована работа английского миссионера Джозефа Эдкинса, прожившего в Китае более пятидесяти лет, — «China’s place in philology» « Место китайского языка в филологии ». Через 17 лет выходит в свет его книга «The Evolution of the Chinese Language: Exemplifying the Origin and Growth of Human Speech» «Эволюция китайского языка: пример происхождения и развития речи человека» , в которой автор путем сравнения фонетических систем диалектов продемонстрировал эволюцию вокалической системы древнекитайского языка. В 1896 г. была опубликована работа Зенона Волписелли «Chinese phonology» «Фонология китайского языка» , в которой автор попытался восстановить рифмы произведений древнекитайской поэзии и реконструировать фонологическую систему языка. В 1898 г. была опубликована работа С. Шэнка «Ancient Chinese phonetics» «Фонетика древнекитайского языка» , в которой автор проанализировал рифмы словаря « 切韵 » « Разрезания и рифмы », датировавшегося VI в. Изучением фонетической подсистемы китайского языка также занимались Р. С. Маклэй, С. С. Болвин, И. Дж. Айтель, Ч. Грэй, Д. Г. Дэвис, А. Масперо [9, с. 4–8]. На основе достижений своих коллег Б. Карлгрен в работе « 中国音韵学研究 » «Исследование фонетики китайского языка» [9], применяя методы сравнительно-исторического языкознания, восстановил фонетическую систему древнекитайского и среднекитайского языка.
Работы, выполненные в рамках исторического подхода в изучении фонетической системы языка, можно найти и в Китае. Изменения фонетической системы отмечаются китайскими учеными уже в эпоху 汉 Хань (III в. до н. э. — III в. н. э.). Именно в этот период начинает отчетливо проявляться и осознаваться нарушение рифм при чтении текстов « 诗经 » «Книги песен» . Подтверждение данных фактов находит отражение в работах сунского ученого 吴棫 У Юя , занимавшегося изучением расхождений между чтениями рифм «Книги Песен» , « 楚辞 » « Чуских строф » и чтениями рифм эпохи 宋 Сун (X–XIII вв.) [10, с. 161]. Исследования изменений чтения рифм продолжились в эпоху 元 Юань (XIII–XIV вв.), когда главным объектом исследовательской деятельности языковедов стал словарь « 中原音韵 » « Рифмы произношения Центральной равнины ».
Первым китайским ученым, осознавшим факт непрерывной языковой эволюции и попытавшимся восстановить фонетическую систему древнекитайского языка, стал ученый поздней династии 明 Мин (XIV–XVII вв.) 陈第Чэн Ди. В предисловии к своему труду «毛诗古音考» «Рифмы книги Песен в комментариях Мао Хэна», вышедшему в 1606 г., Чэн Ди пишет: «时有古今,地有南北,字有更 革,音有转移» «Во времени выделяется древность и современность, земли бы- вают южные и северные, иероглифы обновляются, звуки изменяются». Таким образом, ученый говорит о главном свойстве человеческого языка — его изменчивости [13, с. 38]. Начатые ученым исследования были продолжены в работах 顾炎武 Гу Яньу, внесшего значительный вклад в развитие китайского языкознания. Он разработал основные методы исследования, которые в дальнейшем активно использовала китайская историческая фонетика. В XVIII в. 江永 Цзян Юн в работе «音学辨微» «Различение тонкостей фонетики» представил терминологический аппарат китайской классической фонологии, а также описал вокалическую систему китайского языка того времени. В дальнейшем в систему рифм древнекитайского языка были внесены уточнения в труде 段玉裁 Дуань Юйцая «六书音韵表» «Фонетические таблицы иероглифов шести категорий». В конце XIX в. — начале XX в. были опубликованы работы 章炳麟 Чжан Бинлиня и 黄侃 Хуан Каня, в которых авторы устранили ошибки и неточности предшественников, а также представили современный взгляд на некоторые, до этого являющиеся дискуссионными, вопросы в исследовании исторической фонологии китайского языка [17, с. 74–84].
Появление структурной парадигмы и закрепление в языкознании понимания языка как системно-структурного единства, состоящего из языковых единиц, находящихся в определенных взаимосвязях и отношениях [4, с. 30], а также переосмысление Г. Гийомом дихотомии «синхрония/диахрония» и введение понятия «диахронии синхроний» [1, с. 30] дали возможность ученым исследовать особенности эволюции как отдельных подсистем языка, так и комплексно, в их взаимосвязи.
На сегодняшний день наиболее значимые работы в области диахронической фонетики китайского языка в различные периоды его развития принадлежат С. А. Старостину «Реконструкция фонологической системы древнекитайского языка» [6], У. Бакстеру «A handbook of Old Chinese phonology» «Справочник по фонологии древнекитайского языка » [8], Хуан Дяньчэну « 汉语语音史 » « История развития фонетики китайского языка » [11], Дж. Норману « 汉语概说 » « Очерк по фонетике китайского языка » [13], Э. Пуллиблэнку « 上古汉语辅音系 统 » « Консонантная система древнекитайского языка » [16].
Первые исследования в области исторической грамматики приходятся на вторую половину XX в., до этого грамматики были лишь описательными. В 1982 г. была опубликована работа 潘允中 Пань Юньчжуна « 汉语语法史概要 » «Основы истории развития грамматики китайского языка» [14], в которой последовательно представлена эволюция грамматической системы китайского языка с древнейших времен и до XX в. Отечественные ученые М. В. Крюков, И. С. Гуревич, И. Т. Зограф, а также автор русскоязычного учебника китайского языка Хуан Шуин внесли значительный вклад в исследование эволюции грамматической системы. Работа М. В. Крюкова и Хуан Шуин « Древнекитайский язык » [3] посвящена исследованию грамматики древнекитайского языка, в то время как в работе И. С. Гуревич и И. Т. Зограф « Очерк грамматики китайского языка III – V вв .» [2] представлена эволюция грамматической подсистемы среднекитайского и новокитайского периодов.
Различные аспекты эволюции грамматической подсистемы китайского языка описаны в работе 吕叔湘 Люй Шусяна « 近代汉语指代词 » «Местоимения новокитайского языка» [12]. Эволюция грамматики китайского языка продемонстрирована на примере эволюции системы местоимений.
Вопросы эволюции лексической подсистемы китайского языка начиная с древнекитайского периода и до настоящего времени наиболее полно представлены в труде « 汉语词汇史概要 » «Основы истории развития лексики китайского языка» Пань Юньчжуна, отмеченного выше [15].
Первым ученым, реализовавшим комплексный подход к изучению эволюции китайского языка, стал выдающийся лингвист 王力 Ван Ли . Он учился во Франции, в Парижском университете получил степень доктора филологических наук. Одной из центральных его работ, в которой представлена история развития подсистем китайского языка — фонетической, морфологической, синтаксической, лексической, является книга « 汉语史稿 » « Очерк истории китайского языка », написанная в 60-е гг. прошлого века [18]. В 1998 г. была опубликован двухтомник « 简明汉语史 » « Краткий обзор истории китайского языка » ученика Ван Ли — 向熹 Сян Си [19; 20]. В своем труде, опираясь на работы в первую очередь своего учителя, а также на работы предшественников, Сян Си представил подробное описание эволюции китайского языка на всех уровнях языковой системы. На данный момент труд Сян Си является центральной работой в китайском языкознании по истории языка с идеографическим типом письменности.
В диахроническом аспекте выполнены также работы, посвященные изучению различных периодов и уровней языка, китайского лингвиста 周祖谟 Чжоу Цзумо « 语言文史论集 » «Очерк по истории языка» [21], отечественных ученых С. Е. Яхонтова « Древнекитайский язык » [7] и М. В. Софронова « Китайский язык и китайская письменность » [5].
Работы китайских и западных лингвистов являются фундаментом в формировании целостного представления об универсальности и уникальности эволюционных процессов в истории языка с идеографическим типом письменности, непрерывно существующего уже на протяжении более 2,5 тысяч лет.
Список литературы Опыт изучения истории языка с идеографическим типом письменности в западном и китайском языкознании
- Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс, 1992. 211 с.
- Гуревич И. С., Зограф И. Т. Хрестоматия по истории китайского языка III‒XV вв. М.: Наука, 1982. 201 с.
- Крюков М. В., Хуан Шуин. Древнекитайский язык. М.: Главная редакция восточной литературы, 1978а. 512 с.
- Серебренников, Б. А. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. 568 с.
- Софронов, М. В. Китайский язык и китайская письменность. М.: ACT: Восток — Запад, 2007. 638, [2] с.
- Старостин, С. А. Реконструкция фонологической системы древнекитайского языка. М.: Наука, 1989. 732 с.
- Яхонтов С. Е. Древнекитайский язык. М.: Наука, 1965. 115 с.
- Baxter W. H. A handbook of Old Chinese phonology. New York, 1992. 933 p.
- 高本汉. 中国音韵学研究. – 北京:商务印书馆, 2003. 748 页.
- 何九盈. 中国古代语言学史. – 北京: 北京大学出版社, 2007. 348 页.
- 黄典诚. 汉语语音史. – 合肥:安徽教育出版社, 1993. 262页.
- 吕叔湘. 近代汉语指代词. – 上海:上海出版社,1985. 426 页.
- 罗杰瑞. 汉语概说. – 北京:语文出版社出版, 1995. 258 页.
- 潘允中. 汉语语法史概要. – 河南省: 中州书画社出版, 1982. 273 页.
- 潘允中. 汉语词汇史概要. – 上海: 上海古籍出版社, 1989. 197 页.
- 蒲立本. 上古汉语辅音系统. – 北京:中华书局,1999. 237 页.
- 岑麒祥. 语言学史概要. – 北京:世界图书出版公司, 2008. 314页.
- 王力. 汉语史稿.– 北京:中华书局出版社,2009. 714 页.
- 向熹. 简明汉语史(上). – 北京:高等教育出版社,1998. 757 页.
- 向熹. 简明汉语史(下). – 北京:高等教育出版社,1998.555 页.
- 周祖谟. 语言文史论集. – 北京:学苑出版社,2004. 655 页.