Особенности категоризации притяжательных прилагательных в русском языке
Автор: Давлетшина Светлана Мансафовна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 10 (133), 2018 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается проблема категоризации прилагательных в русском языке с точки зрения целесообразности выделения притяжательных прилагательных в качестве отдельного разряда.
Притяжательные прилагательные, качественные прилагательные, относительные прилагательные, относительно-притяжательные прилагательные, принадлежность, посессивность
Короткий адрес: https://sciup.org/148310699
IDR: 148310699
Текст научной статьи Особенности категоризации притяжательных прилагательных в русском языке
В традиционной грамматике издавна существуют конкретные грамматические, лексические и морфологические категории, называемые посессивными: посессивные генитив и датив, посессивные местоимения и прилагательные, посессивные глаголы, широко известен посессивный перфект, был даже выделен посессивный строй предложения. Таким образом, в языке должен существовать класс средств, оформляющих отношения притяжа-тельности. Исследованию набора средств выражения притяжательности был посвящен целый ряд монографий и статей. Трудно не согласиться с позицией многих лингвистов (Н.Ф. Алиева [1], Е.М. Вольф [3], В.В. Иванов [7; 8], В.П. Липеровский [9]), считающих, что посессивные отношения не обладают четко определенным классом средств своего выражения, т. к. все эти средства используются в качестве показателей других отношений.
Посессивными предлагается считать построения, включающие в себя средства различных языковых уровней (лексического, грамматического, словообразовательного), главным компонентом семантики которых является идея некой сопричастности двух объектов экстралингвистической действительности, при которой один из объектов включается в сферу бытия другого [6, c. 50]. В данной статье будут рассмотрены проблема категоризации и основные этапы эволюции притяжательных прилагательных русского языка.
Проблема лексико-грамматической категоризации прилагательных представляет боль- шой интерес для лингвистов, как и выделение разрядов прилагательных. В индоевропейских языках прилагательные относятся к категории служебных слов, в отличие от русского языка, где прилагательное является знаменательной частью речи наряду с существительным и глаголом.
Проблема классификации прилагательных продолжает привлекать внимание лингвистов, которые все чаще ставят под сомнение классические теории. В отличие от индоевропейских языков, в которых прилагательные подразделяются на качественные и относительные, в русском языке существует разряд прилагательных, называемых притяжательными. Качественные прилагательные характеризуют предмет через его признак, который может быть выражен в большей или меньшей степени. Относительные прилагательные характеризуют предмет через его отнесенность к другому предмету (оконный, дверной) , материалу (стеклянный, деревянный) , свойству (стиральный, мобильный) , времени (зимний, мартовский) , месту (деревенский, городской) , единице измерения (килограммовый, двухметровый, десятилетний) и т. д. Притяжательные прилагательные выделяются в отдельный разряд, служащий для характеризации предмета через его отнесенность к определенному лицу (папин, отцовский) либо предмету (лисий, медвежий) .
В древнерусском языке категория притя-жательности выражалась двумя способами:
-
1) посредством притяжательного прилагательного, образованного от нарицательного или собственного имени при помощи суффиксов -овъ, -инъ, -ьн: МАТЕРЬНЯ ЧАСТЬ, СВИСТ ЗВЕРИНЪ ;
-
2) при помощи родительного принадлежности: ПО ОТЦА СВОЕГО ГРАМОТЕ .
Значение принадлежности могло выражаться за счет относительных прилагательных, образованных при помощи суффикса -ьск: НЕ ОСЛУШИВАЙСЯ ЦАРЬСКОГО УКАЗУ .
Краткие притяжательные прилагательные в древнерусском языке образовывались с помощью суффиксов -jь, -ja, -je: КНЯЖЬ, ЯРОСЛАВЛЬ . Эти формы не сохранились в истории русского языка, их остатками В.В. Иванов считает такие названия городов, как Ярославль (город Ярослава), Перемышль (город Перемысла) [7, c. 61]. Однако доминировало выражение посессивных отношений при помощи притяжательных прилагательных.
В старославянском языке конструкция, содержащая притяжательное прилагательное, продолжала занимать ведущие позиции. Притяжательные прилагательные образовывались при помощи четырех основных суффиксов -ов- / -ев-, -jь, - ин-, -скъ-: ПЛЪТЪ ХРИСТО-СОВА, ВЪ ДОМЪ ЗАХАРИИНЪ, ПАСХА ИЮДЕ-ИСКА . В подавляющем большинстве эти прилагательные образуются от имени собственного, и выбор суффикса зависит от основы имени существительного. Возможно образование притяжательных прилагательных и от имен нарицательных, обозначающих в этом случае уникального посессора: ЧИИ ЕСТЬ ОБРАЗЪ СЬ? – КЕСАРОВЪ [10, с. 140]. Из перечисленных выше суффиксов наиболее обобщающим является суффикс -скъ . В старославянском языке он служил для передачи отношения к группе лиц: ПАСХА ИЮДЕИСКА .
В последующей истории русского языка происходили постепенное ограничение употребления притяжательных прилагательных и замена их родительным принадлежности. Вместе с тем А.Н. Стеценко отмечает случаи употребления притяжательных прилагательных в произведениях русских писателей XVIII в. Так, в «Путешествии из Петербурга в Москву» Н.А. Радищева находим: Я взялся за нянюшкино наследство [14]. В произведениях XIX в. значительно сократилось употребление писателями притяжательных прилагательных, если не принимать во внимание ставшее модным в то время увлечение мистическими рассказами, основанными на славянской мифологии. Например, в рассказе В.Ф. Одоевского «Игоша» притяжательное прилагательное нянюшкин встречается в сочетаниях нянюшкин чайник, нянюшкины ботинки . В XX в. в стилизованных сказах А.М. Ремизова можно также встретить языковые элементы, характерные для XVII в.: Это не наша, это мышкина лодка; И когда пришло утро, вышли Алалей и Лейла из волкова брюха на волю» [13, с. 520, 496] .
В современном русском языке притяжательные прилагательные образуются при помощи суффиксов -ов-, -ев-, -ин-, -и-, -ий (-ья, -ье).
С помощью суффиксов -ов- / -ев- образуются притяжательные прилагательные от существительных мужского рода с твердой и мягкой основой и с основой на -и: отец – отцов, учитель – учителев, злодей – злодеев .
Суффикс -ин- образует прилагательные от названий лиц и животных мужского и женского родов с окончанием на -а (-я) и (реже) – от существительных женского рода с нулевым окончанием с основой на мягкий согласный:
дедушка – дедушкин, сестра – сестрин, тетя – тетин, свекровь – свекровин; кошка – кошкин, мышка – мышкин.
Притяжательные прилагательные с суффиксами - ов- / -ев - имеют ярко выраженное значение принадлежности одному посессору и не могут обозначать принадлежность группе лиц или предметов. Такие притяжательные прилагательные не встречаются в научном языке, они распространены в разговорной речи и соответственных стилях художественной литературы, а также в устойчивых фразеологических оборотах: крокодиловы слезы, гусиная кожа, осиная талия и др. Притяжательные прилагательные с суффиксом -ин особенно часто образуются от имен существительных, обозначающих отношения родства, и от имен собственных: дядин, папин, Васин . Эти прилагательные довольно часто встречаются в языке художественной литературы.
Интересен тот факт, что прилагательные с суффиксами -ов- / -ев, -ин получили широкое распространение в фамильных именах, где возможно их образование от существительных, обозначающих неодушевленные предметы: Огородников, Скворцов, Шапкин, Брагин и пр. Многие названия городов и местностей являются по своему происхождению притяжательными прилагательными, например: Юрьев, Бородино, Козлов, Мамаев курган и пр.
Однако употребление притяжательных прилагательных с суффиксами -ин, -ов / -ев с нулевым окончанием в значении принадлежности одному лицу не выдерживается строго в литературном языке и разговорной речи. Эти формы часто заменяются относительными прилагательными, образованными от того же корня при помощи других суффиксов, не обозначающими принадлежность единичному посессору, но свободно употребляемыми в этом значении. Так, значение единичной принадлежности от существительного отец может быть выражено, наряду с формой отцов , также прилагательным отцовский : отцова машина, отцовская машина . Таким образом, по своему значению притяжательные прилагательные чрезвычайно близки к прилагательным относительным, значение принадлежности в них часто совмещается со значением отношения.
Существует мнение, что прилагательные с суффиксами -ин-, -ов- / -ев- могут иметь значение принадлежности лишь в том случае, когда они выступают в краткой форме с нулевым окончанием [10]. Образование полной формы от этих прилагательных лишает их семантики принадлежности лицу, и они начинают обозначать признак, свойственный целой группе лиц или предметов, или сходство с предметом: орлиный нос – ‘похожий на нос орла’, слоновая кость – ‘кость не какого-либо одного слона, а вообще слонов как целой породы животных’.
В отличие от прилагательных с суффиксами -ин-, -ов- / -ев- прилагательные на -ий, -ья, -ьё не имеют значения принадлежности одному посессору. Их общее значение можно сформулировать как «свойственный кому-либо», «типичный для кого-либо» или «приготовленный, выделанный из меха, кожи и т. п. какого-либо животного»: павлиний хвост, лисья нора, соболий воротник, птичий клюв . Это значение сближает прилагательные ни -ий, -ья, -ьё с относительными прилагательными. Притяжательные прилагательные на -ий, -ья, -ьё широко распространены во всех стилях речи и литературы.
Краткие притяжательные прилагательные с суффиксами -овъ и -инъ сохранились в языке и сохранили некоторые формы косвенных падежей в единственном числе. Так, в разговорной речи в единственном числе сохраняются формы родительного и дательного падежей в мужском роде (отцов дом - отцова дома, отцову дому) . В остальных падежах чаще встречаются прилагательные с аффиксом -ск (горжусь отцовским домом, думаю об отцовском завете) . Однако эти формы теперь неустойчивы и часто заменяются формами, образованными по типу полных прилагательных: бабушкиного дома, Петькиного чемодана.
В современном русском языке, по мнению А.Н. Стеценко, В.В. Иванова, Т.Н. Молошной и Т.М. Николаевой, притяжательные прилагательные образуются главным образом от существительных, обозначающих лица, и употребление их ограничено разговорным стилем языка. В текстах художественной литературы притяжательные прилагательные встречаются при стилизации под просторечие в целях характеризации персонажей и для создания «местного колорита».
Нетрудно заметить, что граница между разрядами прилагательных очень зыбкая, и притяжательное прилагательное может легко перейти в разряд качественных (орлиный взор) и относительных прилагательных (орлиный клюв). Согласно В.В. Виноградову, «притяжательные прилагательные несут функцию индивидуализирующего, обособляющего указания на принадлежность одному существу, единичному обладателю» [2, с. 14]. С переходом притяжательных прилагательных в разряд полных (ср. отцов, отцовский) в них стирает- ся оттенок личной принадлежности и происходит развитие качественности.
А.А. Потебня писал о развитии категории притяжательности в русском языке: «...первоначально всякое притяжательное предполагает существительное в значении особи и есть притяжательное личное. <...> Позднее... особь синекдохически принимается за образец рода, мыслится при производном прилагательном все неопределеннее, причем это прилагательное переходит к значению притяжательного родового и относительного, т. е. приближается к безотносительному, качественному. Чем древнее строй языка и чем образнее в этом языке обычное мышление, тем обычнее употребление суффиксов, присвоенных потом притяжательным личным там, где нынешний литературный язык требует притяжательных родовых и относительных» [12, с. 512–513]. Именно по этой причине современные лингвисты выделяют особый разряд прилагательных - притяжательно-относительные (или относительно-притяжательные). Основным значением подобных прилагательных считается указание на принадлежность роду, группе, либо обозначение свойства, характерного для лица и животного, либо указание на материал [5]. Анализ семантики так называемых относительно-притяжательных прилагательных позволяет выделить следующие типы отношений:
-
1) отношения, построенные на основе метонимии:
-
– характеризация целого по части (лисий хвост, телячьи глаза);
-
– характеризация предмета по осуществляемому им действию либо по издаваемому звуку (медвежья походка, женский визг, детский плач);
-
– характеризация места по обитателю (заячья нора, холостяцкая квартира);
-
– характеризация по основному признаку (лисья хитрость, детская непосредственность);
-
2) отношения, построенные на основе метафоры:
-
– метафорическая характеризация (осиная талия, орлиный взор, лебединая шея);
-
3) другие типы отношений:
-
– обозначение совокупности (птичья стая, ребячья ватага);
-
– обозначение предназначения (детское питание, кошачий корм);
-
– обозначение материала либо продукта (норковая шуба, лебяжий пух, свиное сало);
-
– обозначение собственно принадлежности (сестрин платок, папина машина).
Данная классификация типов отношений, выражаемых относительно-притяжательными прилагательными, не является исчерпывающей, поскольку семантика прилагательного всецело зависит от малого контекста – определяемого существительного. Например, в сочетаниях осиное жало , осиное гнездо , осиный рой, осиное жужжание, осиная талия прилагательное осиный передает различные оттенки значения - от прямого до переносного - в зависимости от семантики правого компонента данных сочетаний. Как показывает предпринятая нами классификация, притяжательные прилагательные способны выражать целую гамму отношений. Выражение собственно по-сессивности не является основной функцией притяжательных прилагательных в современном русском языке, поскольку значение принадлежности реализуют лишь прилагательные на -ов(-ев) и -ин в определенной форме и в определенном окружении.
Таким образом, притяжательные прилагательные русского языка практически утратили свое основное предназначение – выражение принадлежности. Вледствие чего было бы целесообразнее не выделять их в отдельную группу, а включить в разряд относительных прилагательных.
Список литературы Особенности категоризации притяжательных прилагательных в русском языке
- Алиева Н.Ф. Типологические аспекты индонезийской грамматики. Аналитизм и синтетизм. Посессивность. М.: Новое тысячелетие, 1998.
- Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) / ред. Г.А. Золотова. 4-е изд. М.: Рус. яз., 2001.
- Вольф Е.М. Некоторые особенности местоименных посессивных конструкций (иберо-романские языки) // Категории бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977. С. 144-193.
- Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык: лексикология, фонетика, морфология: учеб. пособие для факультетов русского языка и литературы педагогических институтов. 4-е изд. М.: URSS, cop. 2015.
- Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык: учеб. пособие для вузов. Ч. 1: Фонетика и морфология. 4-е изд. М.: Просвещение, 1973.