Особенности перевода терминов коммуникативной методики преподавания иностранного языка

Автор: Ганиева Гульнара Рамильевна, Бутякова Ирина Владимировна

Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 7 т.5, 2019 года.

Бесплатный доступ

В работе представлен анализ и перевод некоторых терминов современной методики преподавания иностранного языка. Сферой исследовательской работы стала терминология коммуникативной методики преподавания английского языка. При переводе терминов главная задача - создание адекватного перевода. Для определения превалирующих способов перевода терминов в области коммуникативной методики преподавания была проведена исследовательская работа. Проанализированы педагогические термины и на основе системного анализа выявлены следующие способы перевода: калькирование, транслитерация, транскрипция, описательный перевод, а также применение других грамматических и лексических трансформаций.

Еще

Термин, терминология, коммуникативная методика преподавания иностранного языка, способы перевода

Короткий адрес: https://sciup.org/14115628

IDR: 14115628   |   УДК: 81’25   |   DOI: 10.33619/2414-2948/44/60

Special aspects of communicative approach terms at English language teaching

The paper presents the analysis and translation of some terms of the modern methodology of teaching a foreign language. The scope of research has become the terminology of the communicative methods of teaching English. When translating terms, the main task is to create an adequate translation. To determine the prevailing methods of translating terms in the field of communicative teaching methods, research has been conducted. Pedagogical terms are analyzed, and the following translation methods are identified based on system analysis: tracing, transliteration, transcription, descriptive translation, and the use of other grammatical and lexical transformations.

Еще

Список литературы Особенности перевода терминов коммуникативной методики преподавания иностранного языка

  • Хачатрян Л. Э. Этимологическая характеристика русских терминов в методике преподавания иностранным языкам // Филология: научные исследования. 2018. №1. С. 22-30. DOI: 10.7256/2454-0749.2018.1.25270
  • Шамов А. Н. Проблемы функционирования понятийно-терминологического аппарата в современном педагогическом дискурсе // Иностранные языки в школе. 2017. №12. С. 17-23.
  • Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР. 2009. 448 с.
  • Ganieva G. R., Garaeva R. S., Vasiljeva A. A. Role of Foreign Languages in Training Modern Engineers // Proceedings of the 16th2013 International Conference on Interactive Collaborative Learning, ICL 2013. P. 393-395. DOI: 10.1109/ICL.2013.6644607
  • Scrivener Jim. Learning Teaching: Third edition (MacMillan Books for Teachers), Oxford OX4 3PP, UK, 2011. P. 416.
  • Makuseva T. G. General Cultural Component as a Way to Form Engineering Competencies // Proceedings of the 16th 2013 International Conference on Interactive Collaborative Learning, ICL. 2013. P. 513-514. DOI: 10.1109/ICL.2013.6644638
  • Nie Y. Research on ESP Teaching Theory and Practice of College English for Special Purpose // 2018 8th International Conference on Education and Management (ICEM 2018). Atlantis Press, 2019. DOI: 10.2991/icem-18.2019.43
Еще