Передача топонимов эпоса «Манас» на кыргызском и английском языках
Автор: Сарыбекова Г.З., Кайымова П.М., Маматова А.М.
Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki
Рубрика: Социальные и гуманитарные науки
Статья в выпуске: 5 т.12, 2026 года.
Бесплатный доступ
Всестороннее изучение топонимии в геолингвистически значимом эпосе «Манас» свидетельствует о том, что в настоящее время опольская гора вносит существенный вклад в определение прошлого нашего народа и исторической эволюции кыргызского языка. Наша основная цель-изучить типы эпических названий земли и воды в переводе. Такие исторические, географические и лингвистические факторы определяют особенности исторического формирования топонимии данной местности. Статья взята со страниц Киргизской истории XVIII века, где сравниваются топонимы Алтайского края в местах древнего проживания наших предков, топонимы, встречающиеся в вариантах великих сказителей Саякбая Каралаева и Сагынбая Орозбака уулу, транслитерируются на английский язык и сравниваются их местонахождения.
Территория, астоним, ареал, топоним, гласный звук, транслитерация, перевод, ороним, имя собственное, этноним
Короткий адрес: https://sciup.org/14135704
IDR: 14135704 | УДК: 811.161.1.(575.2)(04) | DOI: 10.33619/2414-2948/126/89
The Representation of Toponyms in the Epic of "Manas" in Kyrgyz and English Languages
A comprehensive study of toponymy in the geolinguistically significant epic "Manas" indicates that currently the Opole Mountain makes a significant contribution to the definition of the past of our people and the historical evolution of the Kyrgyz language. Our main goal is to study the types of epic names of land and water in translation. Such historical, geographical and linguistic factors determine the features of the historical formation of the toponymy of a given area. The article is taken from the pages of the Kyrgyz history of the XVIII century, where the toponyms of the Altai Territory in the places of ancient residence of our ancestors are compared, the toponyms found in the versions of the great storytellers Sayakbai Karalaev and Sagynbai Оrozbak uulu are transliterated into English and their locations are compared.