Переводы Б. А. Кржевского: литературоведческие и переводоведческие оценки
Автор: Суслова Инга Валерьевна
Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit
Рубрика: Пермские филологи-зарубежники: биографии, труды, ученики
Статья в выпуске: 9 (15), 2019 года.
Бесплатный доступ
В статье представлен обзор литературоведческих и переводоведческих оценок переводов Б. А. Кржевского (1887-1954). Б. А. Кржевский стоял у истоков советской школы художественного перевода, придерживался филологического подхода к переводу, важной составляющей которого являются предисловия и развѐрнутые комментарии историко-культурного и лингвистического характера. В доступных литературоведческих комментариях переводов Б. А. Кржевского отмечаются «тонкое чувство языка», «сотворческий характер», современные переводоведческие оценки, ориентированные на анализ смысловых, эстетических и стилевых соответствий, имеют редакционный, корректирующий характер. Однако, несмотря на выявленные ошибки и неточности, исследователи признают актуальность и конкурентноспособность переводов Б. А. Кржевского.
Б. А. Кржевский, перевод, испанский язык, «Дон Кихот», статья, обзор, оценки, Н. Я. Берковский, А. В. Фёдоров, Н. Б. Смирнова, К. С. Корконосенко
Короткий адрес: https://sciup.org/147230294
IDR: 147230294
Список литературы Переводы Б. А. Кржевского: литературоведческие и переводоведческие оценки
- Берковский Н. Я. Б. А. Кржевский // Б. А. Кржевский Статьи о зарубежной литературе. М.; Л.: Худож. лит., 1960. С. 3-20.
- Дубшан Л. С. «Очень часто хочется с Вами перекинуться словом...» Н. Берковский - В. Гриб. Переписка // Вопросы литературы. 2018;(6):254-308.
- Кукушкина Т. А. К истории секции ленинградских переводчиков (1924-1932) // Институты культуры Ленинграда на переломе от 1920-х к 1930-м годам: Материалы проекта. URL: http://www.pushkinskijdom. ru/Default.aspx?tabid=i0460 (дата обращения: 01.09.2019).
- Корконосенко К. С. О коллективной работе над переводом «Дон Кихота» 1929-1932 гг. // Литературоведческий журнал. 2015. № 38. C. 122-142.
- Корконосенко К. С. О школе ленинградских переводчиков с испанского языка // // Институты культуры Ленинграда на переломе от 1920-х к 1930-м годам (2011). URL: http://www.pushkinskijdom.ru/ Default.aspx?tabid=i0460 (дата обращения: 11.09.2019).
- Корконосенко К. С. Теория и практика художественного перевода с испанского в 1920-е гг.: Становление канона // XX век. Двадцатые годы: Из истории международных связей русской литературы. СПб, 2006. С. 108-146.
- Корконосенко К. С. Сложный случай перевода с испанского «Бе-лярмин и Аполонио» Р. Переса де Айалы // Русская литература. 2005. № 3. С. 209-215.
- Маликова М. Э. К описанию «филологического перевода» в 1930-е гг.: А. А. Франковский - переводчик английского романа XVIII в. // Studia Litterarum. 2017. Т. 2, № 3. С. 10-45. DOI: 10.22455/2500-42472017-2-3-10-45 (дата обращения 01.09.2019).
- «Писательство - трудное и ответственное дело»: Переписка М. Горького с М. Пришвиным / Вып. 12. / Вступ. статья, подгот. текста и примеч. Е.Н. Никитина // Горький. Неизвестные страницы истории (материалы и исследования). М.: ИМЛИ РАН, 2014. С. 338-425.
- Смирнова М. Б. О переводе и научном комментировании «Назидательных новелл» М. де Сервантеса // Вестник литературного института им. А. М. Горького. 2016. №4. С.21-28.
- Фёдоров А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Для институтов и факультетов иностр. языков. Учеб. пособие. 5-е изд. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: ООО «Издательский Дом ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2002. 416 с.
- Фёдоров А. В. Б. А. Кржевский как переводчик классической прозы // А. В. Фёдоров Искусство перевода и жизнь литературы : очерки. Л. : Советский писатель, 1983. С.332-351.
- Чуковский К. И. Переводы прозаические // Принципы художественного перевода. Статьи К. И. Чуковского, Н. С. Гумилёва Издательство «ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА» при Народном Комиссариате по Просвещению. Петербург 1919. С. 7-21.
- Яценко М. В. Филологический перевод: проблемы и перспективы (из опыта перевода древнеанглийских переложений Библии «Исход» и «Даниил») // Studia Litterarum / 2019 том 4, №1. С. 10-27. http://studlit.ru/ images/2019-4-1/Yatsenko.pdf (дата обращения: 10.09.2019).