Вопросы теории и практики перевода. Рубрика в журнале - Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология

Публикации в рубрике (3): Вопросы теории и практики перевода
все рубрики
Кросс-культурная равноценность и особенности культурного трансфера

Кросс-культурная равноценность и особенности культурного трансфера

Масленникова Евгения Михайловна

Статья научная

В большинстве случаев текстовая коммуникация протекает в режиме, когда автор и его читатель (читатели) отделены друг от друга во времени и пространстве. Временной барьер между автором и читателем (читателями) определяет положение авторской проекции текста и читательской проекции текста относительно интерпретирующего диапазона текста. В статье рассматриваются особенности культурного трансфера для обеспечения равноценности двуязычной текстовой коммуникации.

Бесплатно

Лингвокультурологический анализ русских и китайских эвфемизмов

Лингвокультурологический анализ русских и китайских эвфемизмов

Чжан Сюмэй, Хун Ян, Костенюк Надежда Васильевна

Статья научная

Статья посвящена лингвокультурологическому анализу русских и китайских эвфемизмов. Содержание эвфемизмов чрезвычайно глубоко, оно включает в себя социально-исторический, ценностный и национально-психологический аспекты. Сопоставление и анализ русских и китайских эвфемизмов позволяет выделить общее и уникальное, что имеет важное значение для межкультурной коммуникации и преподавания русского и китайского языков.

Бесплатно

О современных тенденциях в зарубежном юридическом переводоведении

О современных тенденциях в зарубежном юридическом переводоведении

Бородина Анна Владимировна

Статья научная

В статье приводится обзор ключевых тенденций в изучении юридического перевода за рубежом на современном этапе, включая корпусную лингвистику, социологические методы, комбинацию количественных и качественных методов, инструментарий сравнительного правоведения. Подчёркивается трансграничность научного знания о юридическом переводе и методах его получения. Обращается внимание на специфичность нотариального перевода как преимущественно российского феномена. Намечаются перспективы применения актуальной методологии юридического переводоведения к изучению нотариального перевода в Российской Федерации.

Бесплатно

Журнал