Понятие межкультурной компетентности, ее признаки, структура и элементы
Автор: Исакжанова И.П.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 3-1 (78), 2023 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается сущность самого понятия «компетентность», его отличие от понятия «компетенция». Рассмотрены признаки, структура и элементы межкультурной компетентности, показано ее социокультурное значение в современном диалоге культур. Межкультурная компетентность основополагающее условие для достижения цели в межкультурных взаимоотношениях в условиях всеобщей глобализации. Преодоление языковых и культурных барьеров невозможно без владения межкультурной компетенцией.
Межкультурная компетентность, взаимодействие культур, глобализация, компетентность, компетенция, межкультурная коммуникация, социокультурный
Короткий адрес: https://sciup.org/170197876
IDR: 170197876 | DOI: 10.24412/2500-1000-2023-3-1-104-106
Текст научной статьи Понятие межкультурной компетентности, ее признаки, структура и элементы
Процессы развития современного общества охватили все сферы жизнедеятельности человека: от бытовой и культурной до экономической и политической. Люди стали общаться с представителями других культур намного чаще. В процессе такого общения могут возникнуть сложности, обусловленные языковым барьером, различиями в мировосприятии, культурными особенностями, и чтобы межкультурные взаимодействия были эффективными, человеку необходимо знание не только иностранного языка, но и культуры, традиций, тонкостей невербального общения. То есть происходит процесс взаимодействия и взаимовлияния культур, который получил название межкультурной коммуникации. К сожалению весь процесс межкультурной коммуникации сводят преимущественно к языковому общению, что само по себе существенно сокращает реальное поле межкультурной коммуникации, оставляя вне внимания ее культурно-антропологическую часть, которая, как показывает практика, является не менее важной, чем лингвистическая [1].
Главной целью любого общения является желание быть понятым, что подразумевает необходимость максимально полно и точно донести информацию до собеседника. То есть эффективность общения напрямую зависит от взаимопонимания между собеседниками. Однако для дости- жения взаимопонимания необходима определенная совокупность знаний, навыков и умений, общих для всех коммуникантов, которая в теории межкультурной коммуникации получила название межкультурной компетентности [1].
Рассмотрим термин компетентность. Этимологически термин «компетентность» образован от слова «компетентный», буквальный перевод с латинского: «соответствующий, способный», хотя наиболее часто употребляется в значениях:
-
1. обладающий компетенцией;
-
2. знающий, сведущий в определенной области деятельности.
Также существует родственное понятие - «компетенция», что означает - принадлежность по праву, и употребляется в значениях:
-
1. круг полномочий какого-либо органа или должностного лица;
-
2. круг вопросов, в которых данное лицо обладает познаниями, опытом.
Компетентность представляет собой сложное социокультурное явление. В.А. Сластенин рассматривает как теоретическую и практическую готовность индивида к соответствующему виду деятельности [2].
То есть индивид должен обладать такими качествами, как самостоятельность, способность принимать решения, творческий подход к любому делу, умение дово- дить его до конца, умение постоянно учиться, где необходимо абстрактное, системное и экспериментальное мышления, а также умение вести диалог и коммуникабельность, способность к сотрудничеству и т.д. [3].
Одним из основных компонентов межкультурной компетентности является социокультурный компонент, он представляет собой готовность и способность коммуникантов к ведению диалога, основываясь на знаниях собственной культуры и культуры партнера, знании межкультурных различий и невербальных средств общения. Степень владения этими знаниями и умениями определяет уровень коммуникативной компетентности индивида и успешность диалога. Соответственно недостаток компетентных знаний о своей и о чужой культуре ведет к непонимаю, конфликтам и кризису в общении.
М.С. Лукьянчикова рассматривает межкультурную компетентность как «способность членов некой культурной общности добиваться понимания в процессе взаимодействия с представителями другой культуры с использованием компенсаторных стратегий для предотвращения конфликтов «своего» и «чужого» и создавать в ходе взаимодействия новую межкультурную коммуникативную общность» [4].
По мнению А.П. Садохина, «понятие «межкультурная компетентность» прежде всего связано с объемом и качеством информации о явлениях и ценностях другой культуры. И чем активнее использует человек эти знания, тем выше оценивается уровень его межкультурной компетентности» [1].
Приемы и способы, которые используют коммуниканты образуют, позволяющие им достигнуть поставленных целей, образуют основу межкультурной компетентности.
А.П. Садохин выделяет следующие признаки признаки межкультурной компетентности:
-
- открытость к познанию чужой культуры и восприятию межкультурных различий;
-
- психологический настрой на сотрудничество с представителями чужой культуры;
-
- умение дифференцировать коллективное и индивидуальное в поведении представителей других культур;
-
- способность преодолевать социальные, этнические и культурные стереотипы;
-
- владение набором коммуникативных средств и правильный их выбор в зависимости от ситуации общения;
-
- соблюдение этикетных норм в процессе коммуникации.
Мoжнo сделать вывoд, что «межкультурная компетентность представляет собой совокупность знаний, навыков и умений, при помощи которых индивид может успешно общаться с партнерами из других культур как на обыденном, так и на профессиональном уровне» [1].
Cодержание межкультурной компетентности можно разделить на следующие группы элементов: аффективные, когнитивные и процессуальные [1].
-
1. К аффективным элементам относятся эмпатия и толерантность, образующие основу для эффективного межкультурного взаимодействия.
-
2. К группе когнитивных элементов относят культурно-специфические знания, базирующиеся на знании поведения представителей иной культуры.
-
3. Процессуальные элементы межкультурной компетентности - стратегии, направленные на успешное взаимодействия, поиск общих культурных элементов, стремление пополнить знания о культурном своеобразии партнера.
Леонтович О.А. в структуре межкультурной компетентности выделяет три составляющие: языковую, коммуникативную и культурную [5].
-
1. Языковая компетентность «отвечает за правильный выбор языковых средств, адекватных для ситуации общения; верную референцию; соотнесение ментальных моделей с формами действительности; соположение ментальных схем и построений с когнитивным опытом; способность повторить однажды полученный языковой опыт в аналогичных коммуникативных ситуациях» [5].
-
2. Коммуникативная компетентность означает «умение интерпретировать специфические для данной культуры сигналы готовности собеседника вступить в межкультурную коммуникацию или, напротив, нежелание общаться.... Умение определить долю говорения и слушания в зависимости от ситуации... Умение адекватно выразить свою мысль и понять мысль собеседника ...умение направить беседу в нужную колею ...» и т.д. [5].
-
3. Культурная компетентность – главная составляющая межкультурной компетентности, «предусматривает понимание пресуппозиций, фоновых знаний, ценностных установок, психологической и социальной идентичности, характерных для данной культуры» [5].
Можно сделать вывод, что межкультурная компетентность предполагает обязательное наличие широкого круга социокультурных знаний, готовность субъекта к взаимодействию с другими системами ориентации и основывается на уважении разных культурных ценностей. Межкультурная компетентность формируется в результате процесса межкультурной коммуникации и является инструментом достижения успеха в межкультурном взаимодействии. В связи с интенсивным взаимодействием культур, порожденным процессом глобализации, межкультурная компетентность становится необходимой квалификацией для современных руководителей и сотрудников разных областей.