Постановка произношения как одно из условий овладения иноязычной коммуникативной компетенцией
Автор: Муриева М.В., Бирагова Ф.Р.
Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium
Рубрика: Современные науки и образование
Статья в выпуске: 6-1 (19), 2015 года.
Бесплатный доступ
Короткий адрес: https://sciup.org/140114902
IDR: 140114902
Текст статьи Постановка произношения как одно из условий овладения иноязычной коммуникативной компетенцией
В 21 веке – веке высоких технологий и бурно развивающихся международных контактов, невозможно представить молодых людей с активной жизненной позицией без знания одного, двух и более иностранных языков. Один из красивейших языков в мире, язык великих философов, писателей и поэтов: Вольтера и Руссо, Мопассана и Бальзака, Гюго и Верлена, французский язык является одним из наиболее распространённых, развитых, богатых и в то же время благозвучных языков. Несмотря на глобальное распространение английского языка и его массовое изучение, французский язык также остается популярным, реже в качестве первого иностранного языка, чаще - в качестве второго иностранного языка на всех уровнях отечественного образования.
Согласно ФГОС ООО ( федеральный государственный стандарт основного общего образования, утвержден 17.12.2010г. ), изучение предметной области «Иностранный язык» должно отражать формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции, что является одной из ключевых компетенций современного отечественного образования, то есть способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.
Фонетика, наряду с лексикой и грамматикой, относится к аспектам обучения и изучает артикуляционные и акустические свойства звуков языка, способы образования звуков в речи. Чтобы научить учащихся правильно и красиво говорить на французском языке в условиях неязыковой среды, т.е. на уроках иностранного языка в средней школе, постановке произносительных навыков следует уделять значительное внимание с самого начала обучения. Развитию иноязычных слухо-произносительных навыков учащихся посвящены работы отечественных авторов Н.Д.Гальсковой, Гез Н.И., Р.К.Миньяр-Белоручева, А.Н.Рапанович А.В.Щепиловой, Л.В.Щербы и др.
Фонетические навыки (артикуляционные и ритмико- интонационные входят) автоматизированными компонентами во все речевые умения. Владение произносительными навыками обязательно в любом виде общения. Корректно воспроизводить звуки речи означает воспроизводить смысл. Реципиент будет с трудом понимать обращенную к нему речь, если сам он не владеет вышеназванными навыками. В этом случае, между его внутренним проговариванием и фактически звучащей речью возникает диссонанс, который затрудняет коммуникацию. Учителями замечено, что плохо закрепленные произносительные навыки тормозят развитие беглости чтения у учащихся. Чтобы обеспечить правильное функционирование всех видов речевой деятельности, необходимо наличие твёрдых произносительных навыков. Это объясняет важность отрабатывания произношения и его постановки в средней школе. Отметим, что в школьном курсе фонетику не изучают как самостоятельную дисциплину, учащиеся овладевают произносительными навыками в ходе обучения говорению, аудированию и чтению.
В основе школьного курса обучения фонетике лежит принцип аппроксимации, т.е. приближения к нормативному произношению. Как показывает практика, в условиях начальной школы сложно добиться абсолютно правильного, близкого к речи носителя языка, произношения. Здесь критерием нормативности выступает понимаемость речи. Если учащиеся в процессе коммуникации достигают взаимопонимания, то считается, что, в основном, они владеют французским произношением. Таким образом, на самых ранних этапах обучения ИЯ учителю необходимо добиваться от учащихся относительно правильного произношения, опираясь на принципы аппроксимации.
Следует отметить, что цели и задачи обучения произносительной стороне речи определяют его содержание. Обучение произносительной стороне речи на уроках французского языка преследует и практическую цель: овладение новыми средствами восприятия и выражения мыслей о предметах, явлениях, их отношениях; иными словами, использования учащимися языка как средства общения. Именно поэтому овладение коммуникативной функцией изучаемого языка является практической целью изучения предмета «Иностранный язык» в средней школе.
В этой связи задачи обучения сводятся к:
-
а) постановке правильного французского произношения;
-
б) поддержанию слухо-произносительных навыков;
-
в) закреплению и совершенствованию автоматизированных навыков;
-
г) выработке ассоциаций между грамматическими и фонетическими категориями в сознании учащихся.
При условии достаточной сформированности у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции выпускник основной школы должен:
-
• представлять себя устно и письменно, заполнять анкету, писать
заявление, резюме, письмо, поздравление;
-
• представлять свой класс, школу, страну в ситуациях
межкультурного общения, в режиме диалога культур, используя знание иностранного языка;
-
• выступать с устным сообщением, уметь задать вопрос или
- ответить на него, корректно вести учебный диалог;
-
• владеть разными видами речевой деятельности (монолог, диалог,
чтение, письмо).
В содержание обучения произношению входят умения, знания и навыки, которыми должен овладеть школьник, чтобы достичь цели обучения. При обучении произношению эти компоненты представлены соответствующими правилами произношения и развертывания речевой цепочки и произносительными навыками. К языковому материалу в данном случае относятся фонемы, т.е. такие звуки, которые дают возможность различать слова и их формы, служат человеческому общению и взаимопониманию. Фонемный состав французского языка (35 фонем: 15 гласных, 20 согласных) отличается от фонемного состава русского языка (40 фонем: 6 гласных, 34 согласных). Сопоставление фонемного состава двух разносистемных языков показывает большую различительную роль французских гласных, а, следовательно, и более строгое их произношение. Однако при определении содержания обучения часто возникает вопрос – чему учить: языку или речи? В настоящее время общепринятым считается начинать с обучения речи, т.е. овладения учащимися пониманием и воспроизведением высказываний, заданных ситуациями общения в рамках школьной программы. По мнению методистов, процесс формирования слухо-произносительных навыков осуществляется в несколько этапов: 1) восприятие; 2) имитация; 3) воспроизведение; 4) активное использование изучаемых фонетических явлений в речевом потоке.
Обучение французскому языку учащихся начинается с вводного фонетического курса (далее
ВФК). Это может быть вводно-фонетический, фонетико-грамматический и фонетико-лексический курс, целью которого является знакомство учащихся с: 1) системой фонетического строя французского языка; 2) артикуляцией французских звуков; 3) особенностями ударения и его реализации в различных типах слов; 4) основными типами интонационных конструкций. Кроме того, в рамках ВФК происходит развитие навыков устной речи, аудирования, чтения и письма. Учащиеся должны уметь читать слоги, слова, словосочетания, предложения и короткие тексты, построенные на изученной лексике; задавать вопросы по изученной теме и отвечать на них; составлять короткий текст по ситуациям; писать слоги, знакомые слова и короткие предложения. Каждое слово вводится только после того, как отработаны все звуки, входящие в его состав. Это касается и акцентных моделей и интонационных конструкций. Лексика ВФК должна быть употребительной и несложной, т.е. такой, чтобы дать возможность, пусть и в ограниченной мере, общаться с её помощью. Методисты не советуют включать интернациональные слова, т.к. в них наиболее вероятна интерференция. Для полного усвоения французского произношения и интонации необходимо, в первую очередь, усвоение его артикуляционной базы. По мнению А.Н.Рапанович, артикуляционная база обозначает совокупность укладов и движений органов речи, установившаяся и ставшая привычной для каждого народа в историческом процессе общения на родном языке.
Как известно, для французской артикуляционной базы характерна высокая степень напряженности и активности речевых органов, большая четкость и энергичность произнесения звуков, слитность речевой цепочки, достаточно равномерное распределение по слогам внутри этой цепочки. Чтобы поставить хорошее произношение, необходимо преодолеть динамические стереотипы родного языка и создать стереотипы артикуляционной базы изучаемого языка. Здесь следует добавить, что сам учитель должен иметь образцовое произношение на иностранном языке, быть примером для учащихся, постоянно осуществлять контроль сформированности вышеназванных навыков. На последующих этапах обучения произношение корректируется и совершенствуется. Большую помощь в постановке иноязычного произношения окажут, безусловно, современные ИКТ: компьютер, проектор, интерактивная доска, а также видео- и аудио-материалы и записи.
"Экономика и социум" №6(19) 2015