Повторы как средство выражения эмоционального воздействия в бурятских каузативных конструкциях

Бесплатный доступ

В статье впервые рассматриваются повторы как средства выражения эмотивности в каузативных конструкциях бурятского языка. Объектом исследования являются каузативные конструкции, репрезентирующие эмоции в бурятском языке. Основной целью работы является рассмотрение повторов как средств выражения эмоций, выявление специфики их использования в каузативных конструкциях в бурятском языке. Показано, что повтор является средством усиления эмотивного потенциала каузативной конструкции. Повтор как эмотивный интенсификатор повышает эмоциональность высказывания, его экспрессивность. Выявлены повторы в виде тавтологических сочетаний причастий и каузативных эмотивов, синонимические и аффиксальные повторы. Основными функциями повтора в каузативной конструкции являются интенсификация эмоционального воздействия на каузируемый объект, а также фиксация фокуса внимания на каузируемой эмоции, ее выделение, актуализация семантики.

Еще

Каузативность, каузативный глагол, бурятский язык, каузативная конструкция, эмотивность, повтор, эмоции, интенсификатор, эмоциональное воздействие, синтаксис

Короткий адрес: https://sciup.org/148327265

IDR: 148327265   |   DOI: 10.18101/2686-7095-2023-3-26-32

Текст научной статьи Повторы как средство выражения эмоционального воздействия в бурятских каузативных конструкциях

Дадуева Е. А. Повторы как средство выражения эмоционального воздействия в бурятских каузативных конструкциях // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2023. Вып. 3. С. 26‒32.

Антропоцентрический подход к изучению языка обусловил интерес к внутреннему миру человека, к его мировосприятию, эмоциям, чувствам. Эмотиология представляет собой актуальную область лингвистических исследований, изучая языковые средства выражения эмоционального состояния и отношения. С точки зрения лингвокогнитивного подхода кодовые системы языка имеют национальную специфику, язык является отражением культуры, мировосприятия и характера народа. Описание базовых эмоций, определение средств их выражения в том или ином языке, без сомнения, представляет собой интересную и актуальную проблему в лингвистике [1, 9, 10, 11 и др.]. Эмотивность как категория, представляющая совокупность эмотивных языковых средств, используемых носителями языка для выражения эмоций, является одной из важных категорий лингвистики. «Эмотивность представляет собой сознательный, запланированный процесс демонстрации эмоций, лингвистическое выражение эмоциональности» [5, с. 13].

Человек свои эмоции, переживания, отношения к эмоциям выражает при помощи разноуровневых языковых средств. Как указывают исследователи, «одну из важнейших задач, стоящих перед современной когнитивной лингвистикой, составляет поиск новых объектов, показывающих когнитивные стратегии и тактики, к которым носитель языка обращается в различных коммуникативных условиях. К числу таковых, несомненно, относятся интенсификаторы и собственно когнитивные механизмы выделения семантики тех или иных слов в языке» [1, с. 21]. К интенсификаторам относят лексические, морфологические и синтаксические средства. Эмотивные интенсификаторы участвуют в функции указания на ту или иную степень качества соответствующего слова, позволяя максимально точно обозначить эмоциональное состояние, выразить эмоциональное отношение говорящего к высказываемому.

Одним из ярких средств выражения эмоций являются повторы, которые называют «аранжировочными» выразительными средствами [5, с. 19]. В лингвистике повторы выделяются на разных уровнях языковой системы: фонетическом, морфологическом, лексическом, семантическом, синтаксическом. В текстах можно обнаружить повторы звуков, морфем, лексем, словосочетаний и предложений. На уровне семантики различают повторы синонимические, антонимические, гиперо-гипонимические и др. Синтаксис также имеет огромные возможности передавать эмоциональные оттенки, чувства и состояния человека. Он участвует в создании эмоциональных образов и помогает продемонстрировать оценку.

К синтаксическим средствам выражения категории эмотивности относятся разнообразные средства: структурно-смысловые особенности предложений, композиция предложения, интонация, пунктуация и синтаксические фигуры. К синтаксическим фигурам относятся повторы, инверсия, риторические вопросы и восклицания, обращения, синтаксический параллелизм, антитеза, градация, парцелляция и т. п. Все они используются для усиления эмоциональности, создания выразительности текста, а также привлечения внимания к эмоции. Они передают эмоциональное состояние, чувства говорящего.

Повтор исследуется на материале разных языков [4, 5, 6 и др.]. Стоит отметить, что проблемам эмотивности в синтаксических конструкциях бурятского языка посвящены работы Е. К. Скрибник, Н. Б. Даржаевой [7, 8, 3 и др.]. Между тем в бурятском языке повтор как средство выражения эмотивности в каузативных конструкциях не изучался, хотя при исследовании каузативных конструкций регулярно выявляются повторы тех или иных единиц. Основной целью работы является исследование отдельных видов повторов как средств выражения эмоций, выявление специфики их использования в каузативных конструкциях в бурятском языке.

Как указывает И. И. Радченко, «особенность повтора как стилистического приема заключается в усилении, закреплении высказывания в сознании читателя, в апелляции к его эмоциям, чувствам, настроениям». Он подчеркивает, что «основной стилистической функцией повтора» является «функция усиления эмоционального и эстетического воздействия на читателя/слушателя. Сила такого воздействия объясняется не только звуковым и лексическим наполнением повторя- ющихся единиц, но и неоднократным контактным или дистантным повторением той или иной языковой единицы в пределах данного контекста» [6, с. 131].

В бурятском языке употребляются семантические повторы, которые заключаются в повторении разными словами одного и того же лексического значения. Синонимический повтор, т. е. повтор полных или частичных синонимов, довольно часто встречается в бурятском языке. Такой повтор позволяет интенсифицировать то или значение, актуализировать эмотивную семантику конструкции. Использование ряда синонимичных каузативных глаголов дает возможность детализировать описание каузируемого действия, акцентировать внимание на силе каузативного воздействия [3]. Повторение усиливает эмотивный потенциал конструкции.

Так, например, повтор матричных глаголов волевого воздействия, используемый в полипредикативной каузативной конструкции, подчеркивает и усиливает значение воздействия, оказанного каузатором. Использование двух синонимичных каузативных глаголов, например, баадха-ха баала-ха ( баадха-ха ' заставлять', баала-ха 'заставлять'), эри-хэ гуй-ха ( эри-хэ 'просить', гуй-ха 'просить') и т. п., усиливает сему волевого воздействия, служит средством актуализации значения просьбы или принуждения.

На морфологическом уровне выделяют словообразовательные и формообразующие повторы. Для бурятского языка довольно характерно использование корневых повторов, которые мы называем тавтологическим повторами. Повтор в бурятском языке реализуется в тавтологических сочетаниях, которые возникают при употреблении слов с одним и тем же корнем. Например, можно отметить как одну из особенностей бурятского языка использование однокорневых причастий будущего времени с показателем генетива и каузативных предикатов. Такие повторы используются в конструкциях качестве эмотивных интенсификаторов. Например: сухалда-х-ын ехээр сухалд-уул-ха 'очень сильно рассердить', гайха-х-ын ехээр гайх-уул-ха 'очень сильно удивить', сухэр-х-ын ехээр CYXэр-ee-хэ 'очень сильно заставить отчаяться', баярла-х-ын ехээр баярл-уул-ха 'очень сильно обрадовать' и т. п. Данные тавтологические употребления каузативных и причастных форм с наречием ехээр в бурятском языке представляют собой одно из ярких средств интенсификации эмотивной семантики конструкции. Отметим, что такие сочетания возможны и с глаголами волевого воздействия. В таких случаях усиливается значение просьбы или побуждения, выражается накал чувств говорящего. Например, в следующей конструкции используется повтор корня гуй :

1)

Гуй-х-ын                ехээр                гуй-на-б .

Михайлович,     таби-жа          уз-ыт       Владимир

Михайлович     отпустить-CV пробовать-IMP

даа

PCL

`Очень сильно вас прошу попробовать отпустить` [ЭКБЯ. Б. Шойдоков. Дай-санай ара талада. 1995].

Повтор тавтологического сочетания гуйхын ехээр гуйха буквально означает `просить сильнее просьбы`, т. е. `просить очень сильно`. Как известно, повторы характерны для эмоциональной речи. В таких конструкциях просматриваются сильные чувства, испытываемые говорящим, его желание оказать эмоциональное воздействие на собеседника. Конструкция показывает, что действие, которое просит выполнить говорящий, является очень важным для него.

Накал чувств можно увидеть и при употреблении контактных тавтологических сочетаний баала баалаһаар в конструкциях со значением волевого воздействия:

  • 2)    Баала         бaaлa-haaр          Бадм-ые     гэр-тэ-э

Принуждать     принуждать-CV     Бадма-ACC  дом-DAT-POSS ор-уул-ба-д войти-CAUS-PST-PL.3

`Сильными уговорами заставили Бадму зайти в дом`.

Корневые контактные тавтологические сочетания также усиливают выражение тех или иных чувств, эмоций, демонстрируют силу эмоционального воздействия. Например:

  • 3)    баяр-аар-аа        баярл-уул-жа,         жаргал-аа-раа

PCL мысль-ACC           cпокойный

`Когда радуют своей радостью, делают счастливее своим счастьем, тогда и душа отдыхает` [ЭКБЯ. С. Доржиев. Уһөө нэхэһэн баабгай].

Говорящий пытается передать свою радость от того, что молодые утешают сердце и душу родителей, делясь радостью. Дети делают счастливее родителей, когда счастливы сами. Повтор создает эмоциональное усиление предложения и выражает все оттенки эмоции радости.

Повтор, безусловно, играет роль интенсификатора эмотивности, выражая высокую степень интенсивности переживаемых эмоций. Так, семантический повтор с использованием синонимичных форм причастий и каузативного предиката интенсифицирует силу эмоционального воздействия каузатора. Например:

  • 4)    Сэндэм-ын    хеереен тэдэ гурбан-иие сош-оо-н

`Рассказ Сэндэмы очень сильно напугал тех троих` [ЭКБЯ. В. Гармаев. Гаржаамын таабари. 1992].

Эмоция страха ярко выделена в данной конструкции. Семантический повтор в форме причастия имеет не только эмотивную функцию интенсификатора, но демонстрирует и выделяет крайне отрицательный характер выражения эмоции. Так, повтор имеет не только усилительную, но и выделительную функцию.

Как указывает Н. Б. Даржаева, в бурятском языке «встречается повтор глагольных форм от разных основ» [3, с. 15]. В каузативных конструкциях можно встретить повтор каузативных форм с одним и тем же аффиксом. Такие повторы также называются аффиксальными повторами. Повтор одних и тех же морфем выделяет определенную сему, выражаемую повторяемой частью слова. Так, повтор каузативных аффиксов подчеркивает и «выпячивает» сему каузации, показывает силу воздействия на каузируемые объекты. Повтор подчеркивает силу, интенсивность эмоционального воздействия, оказанного каузатором. Например:

  • 5)    Элдэбээр                 баh-уул-аа-б,

`Я был всячески унижен и оскорблен. Довольно, хватит!` [ЭКБЯ. М. Осодоев. Баршуудхын дүүхэй. 1975].

Данная конструкция выражает значение «вины каузатора» и в адекватном буквальном переводе означает `Я позволял над собой издеваться, оскорблять`, что подтверждается и фразой: Хүрөө бол-оо!.. `Довольно, хватит`. Говорящий долгое время позволял обижать себя, однако теперь он понимает, что нужно бороться. Сильные чувства говорящего выражены не только конструкцией «вины каузатора», но и повтором каузативных предикатов с одним и тем же аффиксом. Повтор каузативных форм связан с функцией интенсификации, выделения и актуализации семантики воздействия. При помощи данных повторов мысль говорящего дополняется и детализируется, показывается, насколько сильным было угнетение, унижение и оскорбление. Повторы создают эффект воздействия на чувства собеседников.

Таким образом, повтор как одно из средств передачи эмоций используется в каузативных конструкциях бурятского языка. Основными функциями повтора в каузативной конструкции, как показывает анализ, являются функция интенсификации эмоционального воздействия на каузируемый объект, также фиксация фокуса внимания на каузируемой эмоции, ее выделение, актуализация семантики. Так, повтор можно отнести к эмотивным интенсификаторам как дополнительным компонентам каузативных эмотивных конструкций, показывающих силу воздействия на эмоциональную сферу человеческой жизни. Интенсификаторы повышают эмоциональность высказывания, его экспрессивность. Повторы в роли интенсификаторов раскрывают эмотивный и оценочный потенциал каузативной конструкции. Выявлены повторы в виде тавтологических сочетаний причастий и каузативных эмотивов, синонимические повторы и аффиксальные повторы.

Список литературы Повторы как средство выражения эмоционального воздействия в бурятских каузативных конструкциях

  • Берестнев Г. И., Васильева И. Б. Эмотивные интенсификаторы английского и русского языков: от типологии номинаций к когнитивным установкам // Вестник Челябинского государственного университета. 2016. № 1(383). Филологические науки. Вып. 99. С. 21‒32. Текст: непосредственный.
  • Дадуева Е. А. Категория каузативности в бурятском языке // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2022. Вып. 2. С. 47‒51. Текст: непосредственный.
  • Даржаева Н. Б. Средства выражения и усиления эмоциональности в бурятском языке // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2022. № 1(35). С. 9‒18. Текст: непосредственный.
  • Куликова З. П. Повтор как средство экспрессивности и гармонизации поэтических текстов И. Цветаевой и Р. М. Рильке: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ростов-на-Дону, 2007. 192 с. Текст: непосредственный.
  • Орлова Н. Н. Языковые средства выражения эмоций: синтаксический аспект (на материале современной английской прозы): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ростов-на-Дону, 2009. Текст: непосредственный.
  • Радченко И. И. Повтор как средство реализации лингвистической категории экспрессивности в тексте газетной статьи // Научная мысль Кавказа. 2013. № 1(73). С. 129‒134. Текст: непосредственный.
  • Скрибник Е. К. Скрепа гэжэ в бурятских эмотивных конструкциях // Сибирский филологический журнал. 2015. № 2. С. 36‒43. Текст: непосредственный.
  • Скрибник Е. К. Эмотивные конструкции в бурятском языке // Грамматические исследования по языкам Сибири. Новосибирск: Наука, 1982. С. 83–90. Текст: непосредственный.
  • Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. Москва, 2008. 416 с. Текст: непосредственный.
  • Шаховский В. И. Язык и эмоции в аспекте лингвокультурологии. Волгоград: Перемена, 2009. 170 с. Текст: непосредственный.
  • Эмотивный код языка и его реализация: монография. Волгоград: Перемена, 2003. 174 с. Текст: непосредственный.
Еще
Статья научная