Практика интеграции медиаобразовательных технологий в преподавании иностранного языка

Автор: Манукян А.М., Даниелян Г.Л.

Журнал: Медиа. Информация. Коммуникация @mic-iej

Рубрика: Теория медиа и медиаобразования

Статья в выпуске: 3 т.37, 2023 года.

Бесплатный доступ

Цель статьи - выявление особенностей применения медиаобразовательных технологий в процессе преподавания английского языка в вузах Армении. Обсуждены вопросы интеграции медиаобразования в процесс преподавания английского, как иностранного. Отмечены как положительные, так и отрицательные стороны данного процесса, проанализирован опыт вузов англоязычных стран, рассмотрены возможности совмещения наиболее эффективных традиционных методов преподавания с медиатехнологиями.

Вузы, медиаобразование, медиатехнологии, иностранный язык, преподавание, изучение, обучение, интеграция, чтение, перевод, коммуницирование, знания, навыки, умения

Короткий адрес: https://sciup.org/147243095

IDR: 147243095

Текст научной статьи Практика интеграции медиаобразовательных технологий в преподавании иностранного языка

Казалось бы, ещё совсем недавно преподавание английского языка в вузах Армении зачастую превращалось в зазубривание студентами грамматических форм и лексики или механический перевод с армянского языка на английский и наоборот. Распространение медиатехнологий открыла для преподавателей обширные возможности для применения различных медиа, что в определенной мере поспособствовало обогащению языковой среды студентов.

Известно, что в советской системе высшего образования преподаватели иностранных языков для максимальной эффективности учебного процесса применяли аудиозаписи в лингафонных кабинетах, которые были, как правило, только на языковых факультетах вузов. Сегодня же, благодаря внедрению в систему высшего образования медиаобразовательных процессов в арсенале преподавателей есть интернет, цифровое телевидение и множество иных медиатехнологических средств, которые обеспечивают необходимые условия для общения и развития разговорной речи.

Инструменты нового поколения

Можно констатировать, что медиамир - это своеобразный университет, который мотивирует студентов на свободное общение. В данном контексте медиатехнологии для преподавателей английского языка служат как техническими средствами обучения, так и основой для медиаобразования студентов. Таким образом, интеграция медиаобразования в процесс преподавания английского языка подразумевает достижение не только общеобразовательных, но и медиаобразовательных целей. По этому поводу весьма примечательно выразилась Зазнобина, отметив, что медиаобразовательный процесс не только с медиа, но и о медиа [1].

Обучение иностранным языкам вообще и английскому в частности само собой подразумевает активное общение с медиа. За последние годы в образовательном пространстве Армении медиаобразование добилось значительного признания. По определению Рене Хоббса медиаобразование «обучение умению находить, анализировать, оценивать и создавать сообщения в различных формах» [2]. Например, особенно в англоязычных странах, в частности, в вузах США, в процессе преподавания английского /English Language Arts/ медиаграмотности обучают при помощи фотографии, анимации, журналистики, телевидения, массовой коммуникации, киноискусства. Разработаны определенные стандарты и некоторые из них непосредственно касаются развития навыков критического мышления, умений анализировать и создавать печатные медиатексты и аудиовизуальную медиапродукцию. А в некоторых армянских вузах в процессе изучения английского языка студенты попеременно меняют свою разговорную речь на письменную, письменную на визуальную, исходя из целей коммуникации, или же с целью создания, критики и обсуждения печатных и аудиовизуальных текстов студентам предлагается применять знания структуры языка, правила правописания, медийные и речевые жанры, а также образные высказывания.

На практических занятиях студенты исследуют заинтересовавшие их темы «моя семья», «мой город», «Лондон – столица Великобритании», «достопримечательности Лондона», «времена года», «моя любимая книга» и т.д., обобщая идеи и вопросы, собирая, оценивая и синтезируя данные из различных медиатекстов и артефактов, сообщая результаты своего исследования в той форме, которая соответствует их цели. На проблемных лекциях студенты все чаще используют такие медиаресурсы, как электронные книги и словари, «Википедию», программы голосовых и синхронных переводчиков, форумы, блоги, социальные сети, электронные ребусы и кроссворды, видео, а также медиассылки для сбора и синтеза информации и коммуникации.

Дополнительные методы и приёмы

Преподаватели английского в армянских вузах следуют методике П. Смагоринского [3], принимая за основу британские документы [4], активно используя элементы медиаобразования на своих занятиях, прослеживая как цель, форма и репрезентация влияют на смысл и как аудитория взаимодействует с медиа. В итоге формулируются следующие цели медиаобразования:

  •    обучение восприятию и переработке языковой информации, передаваемой по каналам СМИ;

  •    развитие критического мышления, умение понимать смысл того или иного сообщения на английском языке, получать и комментировать информацию от британских и американских СМИ;

  •    включение вневузовской информации в контекст образования, в систему формируемых в область языкознания умений и навыков говорения;

  •    формирование умений находить, готовить, передавать и принимать требуемую информацию на английском, в том числе с использованием различного технического инструментария /компьютеры, модемы, факсы, мультимедиа и др.

Отсюда следует, что на занятиях английского языка как иностранного медиа скорее выполняют функцию технических средств обучения /teaching aids, audiovisuals/. Так, например, в курсе интенсивного английского активно используется метод CALL-Computer Assisted Language Learning, подразумевающий индивидуальную работу студентов с компьютерными языковыми программами. В процессе такой работы преподаватель одновременно выводит на экран монитора своего компьютера работу, которую на данный момент выполняет каждый из студентов. Отслеживая динамику выполняемой студентами работы, преподаватель синхронно отвечает на их вопросы, исправляет ошибки, поправляет транскрипцию.

Следует подчеркнуть, что изучение английского языка с помощью компьютерных программно-методических комплексов имеет свои положительные и отрицательные стороны.

Во-первых, обучение реализуется автономно, студенты не ограничиваются временем, процесс почти не подразумевает стрессовых, проблемных и конфликтных ситуаций. С таким программным обеспечением студентам доступен сложный комплекс информации в виде текста, звука и визуального ряда одновременно. Но, как принято считать, любой процесс, в том числе и медиаобразовательный, не может состоять только из одних достоинств, следовательно, объективности ради отметим некоторые недостатки и отрицательные стороны.

По результатам опроса, проведенного среди армяноговорящих студентов, изучающих английский язык, были выявлены следующие проблемы:

  •    ошибки преподавателями исправляются без объяснений,

  •    медиатехнологии постепенно вытесняют традиционные и весьма эффективные методы преподавания,

  •    разговорная речь осваивается не столько с реальным, сколько с виртуальным учителем.

Как справедливо подчеркивают Ласагабастер и Сирелла, в результате исследований, которые были реализованы ими еще в 2003-ем году, «наиболее распространенные варианты применения медиатехнологий в процессе преподавания английского языка, как иностранного аналогичны используемым в любых предметных областях» [5].

Так, например, преподаватели размещают программу своего курса, необходимые информационные ресурсы на Google classroom. Они совместно со студентами проводят онлайн форумы, занятия, встречи /google meet/, студенты делают индивидуальные или групповые презентации в Power Point. При таком подходе к внедрению медиа технологий в преподавание английского языка достигаются определенные цели медиа образования, связанные с умениями студентов находить, готовить, передавать и принимать требуемую информацию, однако такие важные компоненты медиа грамотности и медиа культуры как умение интерпретировать, анализировать, читать медиа сообщения, развитие критического мышления не развиваются.

Возникает необходимость создания интегрированного курса английского языка, сочетающего собственные предметные и медиаобразовательные цели, в связи с чем, мы уверены, медиаобразование в процессе преподавания английского языка становится особенно актуальным в современном мире, так как, во-первых, при изучении английского языка доминирует американская медиапродукция, во-вторых, основным источником информации, из которой студенты черпают знания об изучаемом языке и культуре, являются медиа, при помощи которых они имеют возможность виртуального путешествия и в-третьих, очевидно, что любое высшее учебное заведение и средства массовой коммуникации активно участвуют в процессе становления и развития личности[6].

Мы разделяем мнение, высказанное К. Уорснопом, относительно того, что восприятие основных функций медиа в свете нашего взаимодействия с ними и их использования с максимальной пользой в процессе преподавания английского, приводит к синтезу языкознания и медиаобразования, становится необходимым компонентом медиаграмотности и медиакультуры современного студента, медиатехнологии стимулируют тренировку навыков чтения, письма, аудирования, коммуницирования и говорения [7].

Примечателен и тот факт, что в исследованиях Геллера, Дуденея, Крюгера и Кристела, подчеркивается значительное повышение познавательного интереса, динамичное развитие критического мышления и творческих способностей студентов при интеграции медиаобразования в процесс изучения английского языка.

На данном этапе в некоторых вузах Армении преподаватели английского предоставляют студентам так называемые FLAC курсы /Foreign Languages Across the Curriculu/ [8]. Эта программа дает возможность практиковать иностранный язык в контексте медиаобразования.

По содержанию эти курсы перекликаются с основным предметом, но преподаются на английском. Интегрированный курс приобретает статус независимости, и сейчас любой студент с определенным уровнем знания языка может записаться на курс FLAC. Тематика курсов включает культурологические, страноведческие, а также медиаобразовательные темы, обеспечивают форум для обсуждения медиапродукции в широком спектре, касающиеся медиакультуры и истории разных стран через призму киноискусства и анимации. В рамках курса «Медиаобразование» тема рекламы в англоязычных странах фокусируется на изучении и анализе рекламных стратегий в печати, на телевидении и радио, рассматривая каждое рекламное сообщение как медиатекст. Особое внимание уделяется культурному аспекту и контексту рекламных кампаний, проводимых в Армении, Великобритании и США. Активно используется групповая форма работы, студенты придумывают «продукт» и создают свою собственную рекламу, продумывают и реализуют рекламную кампанию на английском.

В результате фундаментальных исследований, медиапедагог и аниматор А. Мурадян утверждает, что любая форма обучения путем широкого применения медиатехнологий вообще и анимационных технологий в частности, приводит к креативному решению задач как художественного, эстетического, так и научно-исследовательского характера. А эффективности технологизации и актуализации современного образовательного всецело способствует совершенное владение медиатехнологическим инструментарием, наличие культуры медиакультуры и медиаграмотности [9].

Заключение

Исходя из приведенных примеров, можно констатировать, что цели медиаобразования успешно интегрируются с целями изучения английского языка. Таким образом, применение медиаобразовательных технологий в процессе преподавания английского языка позволяет:

  •    дистанционно организовать процесс обучения;

  •    обеспечить оптимальные условия для повышения способности мозга к усвоению языка, создать условия, способствующие одновременной работе нескольких каналов подачи информации;

  •    оперативно производить обмен информацией – коммуницировать;

  •    организовать самоаттестацию учащихся без участия преподавателя;

  •    осуществлять консультирование с преподавателями в режиме online;

  •    создать особые психологические условия, способствующие развитию навыков чтения, перевода и говорения.

Список литературы Практика интеграции медиаобразовательных технологий в преподавании иностранного языка

  • Зазнобина, Л.С. Стандарт медиаобразования, интегрированного в гуманитарные и естественнонаучные дисциплины начального общего и среднего образования. - М., 1998.
  • Hobbs R. Expanding the Concept of Literacy. Media Literacy in the Information Age. New Brunswick (USA) and London (UK), 1997, pp. 169-170.
  • Smagorinsky P. Standards in Practice: Grades 9-12. Urbana, IL: NCTE, 1996.
  • Qualifications and Curriculum Authority. English, the National Curriculum for England. London: DfEE, QCA, 1999.
  • Presentation at the International Education Week at the University of Central Florida, 2003.
  • Манукян, А.М. Медиаобразование. Учебно-методическое пособие для вузов / А.М. Манукян, А.С. Мурадян. - Ереван: Зангак, 2017. - 282 с.
  • Worsnop, C. Screening Images: Ideas for Media Education. Mississauga: Wright Communications, 1999.
  • Moreland, G. How to Initiate, Implement and Institutionalize a "Foreign Languages Across the Curriculum" (FLAC) Program: The Case of the University of Florida, 1996-2003. Unpublished, 2003.
  • Мурадян, А.С. Анимация как эффективное средство общего медиаобразования. - Новосибирск: Сибак, 2015. - № 12(57). - С. 27-34.
Статья научная