Принципы номинации растений в хантыйском языке
Автор: Федосья Макаровна Лельхова
Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 2 т.13, 2021 года.
Бесплатный доступ
Введение. Статья посвящена способам наименования растений в диалектах хантыйского языка. Целью исследования является классификация принципов номинации флоры в хантыйском языке с учетом диалектных особенностей. Объектом исследования послужила лексика растительного мира, дающая богатый материал в синхроническом и диахроническом аспектах, поскольку относится к наиболее архаичным пластам лексики. Актуальность работы обусловлена тем, что до настоящего времени принципы номинации растений в этом языке не подвергались исследованию. Материалы и методы. Основным материалом для исследования стала флористическая лексика говоров хантыйского языка. Языковой материал был собран в ходе полевых работ и непосредственного общения с носителями говоров. В работе использовался комплекс исследовательских методов: описательный, включая выявление и классификацию материала, метод компонентного анализа, а также отдельные элементы этимологического анализа. Результаты исследования и их обсуждение. В процессе анализа выявлены разнообразные и многочисленные принципы номинации растений в хантыйском языке и его диалектах, такие как «потребление животными и птицами растений в качестве корма», «место произрастания», «цвет», «функция», «пригодность/съедобность для человека» и т. д. Заключение. Процесс наименования растений строится с учетом определенных признаков, отражающих как характеристики самих растений, так и специфику культуры народа. В хантыйском языке наиболее репрезентативными мотивировочными признаками при номинации растений являются соотнесенность с объектами животного мира, место произрастания, цвет, специфика хозяйственного использования.
Диалект, лексика, хантыйский язык, финно-угорские языки, способ номинации, фитоним, мотивация
Короткий адрес: https://sciup.org/147231324
IDR: 147231324 | УДК: 81.373 | DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.02.116-123
Principles of plant nomination in the Khanty language
Introduction. The article considers the identification of the ways of plant nomination in the dialects of the Khanty language. The aim of the research is to classify the principles of flora nomination in the Khanty language, taking into account dialectal features. The object is the vocabulary of the plant world, which provides rich material in synchronic and diachronic aspects, since it belongs to the most archaic layers of vocabulary. The relevance of the work is due to the fact that until now the principles of plant nomination in this language have not been studied. Materials and Methods. The material for the article was the floristic vocabulary of the Khanty dialects. The linguistic material was collected during the field work and direct communication with the speakers of the dialects. The work employs a complex of research methods such as: descriptive, including the identification and classification of material, the method of component analysis, as well as individual elements of etymological analysis. Results and Discussion. As a result of the analysis, it identifies various and numerous principles of plant nomination in the Khanty language and its dialects, such as "consumption of plants by animals and birds as food", "place of growth", "color", "function", "edibility for humans", etc. Conclusions. The process of naming plants is based on certain characteristics that reflect both the characteristics of the plants themselves and the specifics of the culture of the people. In the Khanty language, the most representative motivational features for the nomination of plants are the correlation with objects of the animal world, place of growth, color, specificity of economic use.
Текст научной статьи Принципы номинации растений в хантыйском языке
Одной из значимых задач современной лингвистики является всестороннее изучение лексики. Целенаправленное системное исследование различных групп лексики составляет важное направление хантыйского языкознания, которое в последние десятилетия характеризуется динамичным развитием. Актуальность темы исследования определяется тем, что в лингвистике возрастает интерес к изучению компонентов лексической системы, которые отражают специфику духовной и материальной жизни народов. Обращение к данной теме своевременно и по причине того, что диалектные фитонимы находятся на отдаленной периферии лексической системы и выходят из сферы активного употребления. В финно-угорском языкознании проведены детальные сопоставительные исследования флористической лексики в прибалтийско-финских, мордовских, коми-зырянском, марийском языках, аналогичные им на материале хантыйского языка отсутствуют. Все это определяет необходимость комплексного исследования лексики растительного мира и выявления мотивационных признаков, лежащих в основе номинации растений в языке народа ханты.
Как отмечает З. Е. Каскарова, любое растение характеризуется особенными признаками, которые объективны, кон- кретны и могут служить основанием его номинации. Номинация – это закрепление за словом понятия, отражающего определенные признаки предмета, или, другими словами, свойство словесного знака называть что-либо. Принципом номинации принято считать путь осуществления связи слова с называемым предметом. О принципе номинации по форме можно говорить в том случае, когда наименование растений осуществляется на основе обобщения мотивировочных признаков, связанных с формой и величиной растений, их сходством с какими-либо предметами. Принцип номинации по свойству выделяется в случае обобщения мотивировочных признаков, соотносимых с цветом, запахом, вкусом и др. Принцип номинации по функции фиксируется, когда мотивировочные признаки связаны с использованием растений в производстве, быту, медицине и т. д. Под способом номинации понимается прием реализации принципа номинации. Различаются прямой способ, когда мотивировочный признак выражается словом с прямым значением, т. е. непосредственно, и непрямой (опосредствованный или косвенный) способ, когда номинация осуществляется через переносные значения слова [6].
Народные наименования сложились в ходе многовековой жизнедеятельности человеческих общин и стали результатом многочисленных представлений о растительном мире, связанных с ним ассоциаций, эмоций, попыток практического применения. В статье рассматриваются различные подходы, применяемые при назывании растений в диалектах хантыйского языка. Язык играет важную роль в познании и отражении действительности в сознании человека. Посредством тех или иных названий человек передает свое отношение к явлению, предмету, его значимости в жизни, тем самым определяя место данного явления, предмета в общей «картине мира». Наименования растений в диалектах составляют значительный пласт исконной лексики, также необходимо отметить огромную роль флоры в жизни народа.
PHILOLOGY
Обзор литературы
До последнего времени лексика растительного мира народа ханты оставалась недостаточно изученной, а применительно к диалектным вариантам – не изученной вообще. Диалектная лексика хантыйского языка играет важную познавательную роль при исследовании истории, материальной и духовной культуры этого народа. Названиям растений в финно-угорских и уральских языках посвящены многочисленные труды языковедов [5; 9–11 и др.]. В работах исследователей анализируются способы номинации растений, семантическая и словообразовательная структура фитонимической лексики, находят отражение проблемы сравнительного и исторического исследования лексики данной группы, выявляются типологические соответствия в финно-угорских и самодийских языках.
В исследовании Ю. Э. Коппалевой, выполненного на материале ингерманландских говоров финского языка, рассматриваются два способа номинации: наименование по признаку и заимствование. Автором выделены 13 принципов наименования растений в соответствии с признаком объекта номинации: цвет, особенности отдельных морфологических частей, место произрастания, время произрастания (цветения), вкусовые свойства (съедобность/ несъедобность), способность выделять какой-либо сок, характер поверхности, издаваемый звук от механического воздействия, запах, лекарственные свойства и использование в народной медицине, связанные с растениями народные поверья и обычаи, некоторые специфические свойства растений, несколько признаков [9]. Сходные по принципам номинации классификации разработаны и для других финно-угорских языков [1; 2; 4; 14].
Номинация растений тесно связана с мировоззрением конкретного народа. Люди подмечали характерные свойства и качества того или иного представителя флоры, осмысляли их, отражали в его названиях, которые передавали из поколения в поколение. Эти признаки, объективные и конкретные, легли в основу прямого
® ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ способа номинации, тогда как суеверные представления людей, народные поверья рассматриваются в рамках непрямого способа номинации. По свидетельству О. В. Сахаровой, метафорический способ номинации растений в самобытной ботанической терминологии селькупского языка отличается абсолютным преобладанием, что раскрывает особенности мышления селькупского этноса, в частности образные ассоциации между растениями и предметами или явлениями объективной действительности [13, 96 ] .
А. М. Гребнева рассматривает эрзянские и мокшанские фитонимы с точки зрения семантического поля. В диалектной лексике подвижность значения наименования определяется в первую очередь многообразием признаков, присущих каждому явлению или предмету окружающего мира. Ряды наименований одного и того же растения образуют междиалектные семантические поля. Автор отмечает, что некоторые растения в пределах распространения мордовских языков (как и многих других) имеют ряды наименований. В противоположном случае одним и тем же словом обозначаются целые группы растений [3, 101 ].
На материале финно-угорских языков проводятся исследования фитонимов в лингвогеографическом аспекте, т. е. с позиций диалектных различий на уровне лексики и словообразования, семантической структуры слова, мотивационных, номинационных различий [8; 12].
Материалы и методы
Основным материалом для исследования послужила флористическая лексика говоров хантыйского языка. Языковой материал был собран в ходе полевых работ и непосредственного общения с носителями говоров – северных хантов, проживающих по р. Сыне. Сбор материала по восточным диалектам производился из словарных источников. В работе использовался комплекс исследовательских методов: описательный, включая выявление и классификацию материала, метод компонентного анализа, а также отдельные элементы этимологического анализа, что позволило выявить основные закономерности номи- нации растений. Применялись также анализ и обобщение научной литературы по теме исследования, обработка и интерпретация полученной информации, метод системного анализа.
Результаты исследования и их обсуждение
В процессе номинации человек выделяет какой-либо предмет или явление среди других предметов или явлений, наименование происходит путем указания на его признаки. Признаки растений отражаются в диалектных фитонимах по-разному. В. Б. Колосова классифицирует названия растений по трем мотивационным моделям. Первая из них – ‘признак’ → ՙназвание растенияʼ, т. е. признак прямо назван в фитониме, например: желтоголовик ՙодуванчикʼ. Вторая модель метафорическая, когда признак передается при помощи сравнения с предметом, обладающим таким же признаком, – ‘предмет определенного цвета (формы, вкуса и т. д.)’ → ՙназвание растенияʼ, например: мљечњак ‘одуванчик’, колпачки ՙаконитʼ. Третья мо-тивациионная модель – ՙмифологический мотивʼ → ՙназвание растенияʼ, например: иван-да-марья , кукушкины слезы [7].
Основным принципом номинации растений является номинация по признаку. В народной фитонимии отражено практическое и культурное (включая мифопоэтическое) освоение растительного мира. Наименования растений, как правило, отражают наиболее существенные их признаки, так как носитель языка пытается наиболее точно передать в названиях характеристики, значимые для узнавания и практического использования растения. В хантыйском языке представлены группы фитонимов, выделенных на основании принципов «потребление животными и птицами в качестве корма», «место произрастания», «цвет», «функция», «пригодность/съедобность для человека» и т. д.
-
1. Фитонимы, мотивированные названиями животных, птиц, выделенные по принципу «потребление животными и птицами в качестве корма»: ԓов тŏрән ՙовес (букв.: трава лошади)ʼ, мис
-
2. Фитонимы, мотивированные местом произрастания. Их можно разделить на несколько групп:
тŏрән ՙрастения, которыми питаются коровыʼ, ош тŏрән ՙтравы, которые едят овцыʼ, сын. ԓунт ԓэты тǒрн ‘хвощ приречный (букв.: трава, которую едят гуси)’, њуљ вой пухращ ‘хвощ птицы њуљ вой ’, сын . амп рых ՙводяника (букв.: собаки ягода)’, в. њьӫӽсул ‘водяника, ежевика (букв.: соболя ягода)’, в. мӧӈкӓм ики ул ‘водяника (букв.: медведя ягода)’, в. тар-хул ‘журавлиная ягода’, тохтаӈ, тохтаӈ рых, в . тәхтаӈ ул ՙголубика (букв.: гагары ягода)’, сын. щищки рых, к. щищки вөԓ ՙполяника, княженика (букв.: птички ягода)’ (ошибочно эту ягоду называют земляникой), в. вас. пӱтьки морәӄ ՙежевика, земляника (букв.: птичек морошка)ʼ, в. ньӫӽәс морәӄ ՙмалина (букв.: морошка соболя)’, сын. ин икен вощты от ՙполеника, княженика (букв.: медведем собираемое)’, лўк рых ՙтолокнянка, медвежья ягода (букв.: глухарь ягода)’ (священная ягода , ею питаются глухари, медведи и другие животные, ее также называют ин икев вощтǒт ‘собираемое стариком (медведем)’), моми рых ‘медведя ягода’, лӫӽ лэвәс йуӽ ՙвереск (букв.: глухарь хвоя куст)’, лук 1ёурэу йуу 'можжевельник (букв.: глухаря кустарник с хвоей)’, лўк туӽәр йуӽ ՙглухарь хвоя дерево (букв.: корм глухаря)’, с. йӑтәрӈи ԓитөт ՙпочка (букв.: тетерки пища)’ (почками питаются птицы).
Зоонимные компоненты могут не только указывать на пищевые пристрастия животных и птиц, но и отражать несъедобность растения, в частности ягод, для человека, их плохой вкус. К этой группе относятся следующие названия: лўк рых ՙтолокнянка, медвежья ягодаʼ, моми рых ՙягоды можжевельника, волчьи ягодыʼ. Наименования, в которых есть зоосема, могут быть мотивированы и формой растений: кӑmи кўнш ‘кошачья лапка двудомная (букв.: кота когти)’ (название является калькой с русского языка), в., вас. ӓмп ньӓләм ‘черемша, полевой лук (букв.: собаки язык)’ (форма листьев напоминает язык собаки). Другие номинационные признаки могут быть неясны, например: вас. ӓмпӄол пәӽрыньть ‘репейник’ ( ӓмп ‘собака’, ӄол ?, пәӽрыньть ‘полынь’), вас. ӓмпйом ‘кустарниковая ягода, похожая на черешню (букв.: собака черемуха)’ (растение не идентифициро-
PHILOLOGY вано), в. ӄотәӽ морәӄ (растение не идентифицировано, название какой-то ягоды, возможно малины) ‘букв.: серая речная чайка, халей, ягодаʼ.
-
а) названия растений, произрастающих на поверхности земли (в лесу, на островах): унт шай ‘иван-чай (букв.: лес чай)’, в. вонт валь ‘багульник (букв.: лес кустар-ник)ʼ, сын. йохәм рых, йохәм воњщәмŏт ‘брусника (букв.: боровая ягода)ʼ, мўв шӑнш йўх ‘вереск ‒ стелющийся по земле низкорослый кустарник (букв.: земли поверхность дерево)’, пухращ ‘хвощ лесной (букв.: остров лесной, хвощ)’, пан лўк ՙдикий лук (букв.: берег лук)’;
-
б) наименования болотных растений: йэкәр унши ‘сосна, растущая на лесном болоте (букв.: заросшее деревьями болото сосна)’, калән энәмты рӑщ ‘хвощ болотный’, ш. њурәм рых ‘клюква (букв.: лесотундра ягода)’, пр. лǒпта рэх ‘клюква (букв.: низинное, влажное место ягода)’, кал рых ‘клюква (букв.: болото ягода)’, ш . сота рых ‘клюква (букв.: болотная ягода)’;
-
в) названия водных растений: в. муӽыламәть ՙкувшинка – озерный цветок (букв.: карась кувшинка)ʼ, йиӈк мурәх ‘кубышка (букв.: вода морошка)’;
-
г) наименования по месту произрастания, привязанному к какому-либо иному растению или месту: њарсув рых ‘клюква (букв.: ягода сфагнума)’, сын. хǒмәс рых ‘клюква (букв.: кочка ягода)’.
-
3. Фитонимы, мотивированные цветом растений: сын. ўрты хӑш ‘кустарник с коричневатой корой’ (растение не идентифицировано), в. вӛр н’ӛрӛм йўӽ ‘краснотал (букв.: красный тальниковый куст)’, вӛртӛ пәрн’аӄ ՙкрасноталʼ, сын. ўрты рых, ўрты воњщәм ǒт ‘букв.: красная ягода’, в. вӛртул ‘брусника (букв.: красная яго-да)ʼ, сын. вŏсты рых ՙголубика (букв.: синяя ягода)ʼ, сын. ўры-мǒљи ՙкрасная смородина (букв.: (цвета) крови хруст)ʼ (ягоды красные, цвета крови, хрустящие), в. вӛртӛ ҷовҷәӄ ‘красная смородина’, нǒви тǒләх ‘белый гриб’, ўрты тǒләх ‘подосиновик (букв.: красный гриб)ʼ, сын. нǒви њарсўв, хǒй тӑхайәԓ ўртышәк ՙмох сфаг-
- ® ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ нум (букв.: светлый мох, местами красно-ватый)ʼ, к. нуви њањ ԓант турән ‘пшеница (букв.: белой хлебной муки трава)ʼ, питы њањ ԓант турән ‘рожь (букв.: темной хлебной муки трава)ʼ и т. д. Два последних названия, возможно, являются кальками c русских слов. В хантыйском языке для обозначения цвета растения наиболее употребительными выступают прилагательные ўрты, вӛртӛ ՙкрасныйʼ, ՙкоричневыйʼ, ՙбурыйʼ, вŏсты ՙсинийʼ, нŏви ՙбелыйʼ.
-
4. Фитонимы, мотивированные функцией применения растений в быту и хозяйстве: ш., к. хоп йўх ՙосина (букв.: лодка дерево)ʼ (дерево используется для изготовления лодок), нохәр йўх ՙкедр (букв.: шишка дерево)ʼ (кедровая шишка – любимое лакомство и для людей, и для животных, птиц), ԓунт ԓэты тǒрән ‘хвощ приречный (букв.: трава, которую едят гуси)ʼ (хвощом питаются птицы: гуси, утки и др.), нǒры тǒрән ‘трава, из которой делают циновки для постелиʼ, вай иԓәм тǒрән ‘трава, используемая в качестве стельки’ (эту траву кладут в обувь для тепла, держания формы обуви), пусәӈ йўх ՙбурая гниль (букв.: дерево для дымокура)ʼ (используется для разведения дымокура), пољт йўх ՙтрухаʼ (букв.: труха дерево)ʼ (подготовленную труху кладут в качестве впитывающего средства в колыбель ребенка, в обувь) и т. д.
-
5. Фитонимы, мотивированные при-годностью/съедобностью растений, можно разделить на хорошие / пригодные для еды и плохие / непригодные для еды. К первым относятся йӑм тǒрән ՙщавель (букв.: хорошая трава)’, йӑм сан ՙхороший феллинусʼ, ԓэты тŏрән ՙтравы, которые едят животныеʼ, ко вторым – атәм торән ՙядовитая (плохая) траваʼ. Съедобные грибы (подосиновик, красный гриб, белый гриб) называются йӑм тǒләх ‘хороший гриб’ или ԓэты тǒлхэн ‘гриб, который едят’, несъедобные – атәм толхәт ‘плохие грибы’, ядовитые – кӑка тǒлхәт ‘букв.: гадкие грибы’.
-
6. Фитонимы, мотивированные формой растений: рӑщ ‘хвощ лесной (букв.: зазубрина)’, кӑmи кўнш ‘кошачья лапка двудомная (букв.: кота когти)’, пўнәӈ ǒх ՙпушица (букв.: пушистая
-
7. Фитонимы, мотивированные характерным свойством растения: песлаӈ, песлаӈ тŏрән ‘осокаʼ, ՙосока трава (букв.: режущая (трава)’, пеԓысәты йўх ‘крапива, шиповник (букв.: колющийся куст)’, с. ӓнʼҷӛӽ пӧӈк йуӽ ՙшиповника куст (букв.: шиповник зуб дерево)’и др.
-
8. Фитонимы, мотивированные издаваемым звуком при внешнем механическом воздействии на растение: сын. мурәх в. морәӄ , ‘морошка’ (от глагола мŏрӈәԓтты ‘издавать хруст при поедании, есть с хрустом’), сын. ўры-мǒљи красная смородина (букв.: (цвета) крови хруст)ʼ (от глагола мŏԓийәԓ ՙхрустеть на зубахʼ). По этой семантической модели образовано небольшое количество фитонимов.
-
9. Фитонимы, мотивированные возрастными и половыми характеристиками человека: в. куйпам ‘пырей (мужская трава)’. К данной группе относится одно наименование.
голова)ʼ, сын. хўв кўрпи тǒрән ‘пырей (букв.: длинноногая трава)ʼ, в. муӈләӈ пам ‘пырей (букв.: узловатая трава)’ (в названии указывается на узловатость корней), в., вас . ӓмп ньӓләм ‘черемша, полевой лук (букв.: собаки язык)’ и т. д. Номинацию растений по сходству с чем-либо можно объяснить стремлением носителя языка выделить у растения какие-то внешние особенности.
Заключение
Процесс наименования растений строится с учетом вполне определенных признаков, отражающих как характеристики самих растений, так и специфику культуры народа в широком ее понимании. Представленный материал свидетельствует о богатстве хантыйской фитонимической лексики. Выявлено девять мотивировочных признаков, которые лежат в основе номинации растений, из них наиболее репрезентативными являются следующие: соотнесенность с объектами животного мира, место произрастания, цвет, специфика хозяйственного использования.
Данный лексический пласт хантыйского языка изучен недостаточно и требует более глубокого, детального исследования.
Полученные результаты могут быть использованы при изучении диалектологии, лексикологии, лингвокультурологии, ономастики, а также при составлении словарей различных типов, в типологических описаниях.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования, собранный практический материал могут быть применены при изучении и преподавании хантыйского языка, а также при чтении курсов по языкознанию в об- разовательной практике средних школ, педагогических колледжей и высших учебных заведений.
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
-
в. – ваховский диалект
вас. – васюганский диалект
-
к. – казымский диалект
пр. – приуральский диалект
-
с. – сургутский диалект
сын. – сынский диалект тр.-юг. – тром-юганский говор сургутского диалекта юг. – юганский говор сургутского диалекта ш. – шурышкарский диалект
Поступила 11.03.2021; одобрена 22.03.2021; принята 30.03.2021.
Список литературы Принципы номинации растений в хантыйском языке
- Бродский И. В. Варианты названий некоторых дикорастущих растений в вепсском языке (лингвогеографический аспект) // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования). СПб., 2005. С. 192-195.
- Бродский И. В. Отражение коми-прибалтийско-финских связей в фитонимии // Вопросы урало-алтайской лингвистики. СПб., 2004. С. 53-56.
- Гребнева А. М. Мордовские фитонимы в системе семантического поля // Интеграция образования. 2015. Т. 19, № 4. С. 100-106.
- Ефремов А. С. Принципы номинации травянистой и ягодной флоры в марийском языке // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1990. Вып. 7. С. 113-139.
- Ефремов А. С. Структура, историческое развитие некоторых марийских названий растений // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1987. Вып. 6. С. 62-71.
- Каскарова З. Е. К вопросу о номинации растений в хакасском языке // Научное обозрение Саяно-Алтая. 2011. № 2. С. 29-32.
- Колосова В. Б. Номинация растений в славянских языках по признаку их применения в народной медицине // Диалектная лексика - 2009. СПб., 2009. С. 124-133.
- Коппалева Ю. Э. Лингвогеографический анализ финских народных названий некоторых дикорастущих травянистых растений (на материале ингерманландских говоров) // Acta lingüistica Petropolitana -Труды Института лингвистических исследований. 2010. Т. 6, № 1. С. 40-50.
- Коппалева Ю. Э. Финская народная лексика флоры (становление и функционирование). Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2007. 287 с.
- Пермякова О. С. Принципы номинации растений в марийском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 2. С. 159-161.
- Ракин А. Н. Основные принципы номинации трав и ягод в коми языке и народная этимология. Сыктывкар: Коми филиал АН СССР, 1977. 53 с.
- Рябова Г. В. Лингвогеографический анализ фитонимов эрзянских говоров Самарской области // Филологический аспект: междунар. науч.-практ. журн. 2020. № 7. С. 27-33.
- Сахарова О. В. Непрямой способ номинации растений как отражение мировосприятия селькупского этноса // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2012. № 10. С. 94-97.
- Сахарова О. В. Принципы номинации флористической лексики селькупского языка // Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур: материалы Междунар. науч. конф. Томск, 2008. С. 168-173.