Принципы номинации растений в хантыйском языке

Автор: Федосья Макаровна Лельхова

Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 2 т.13, 2021 года.

Бесплатный доступ

Введение. Статья посвящена способам наименования растений в диалектах хантыйского языка. Целью исследования является классификация принципов номинации флоры в хантыйском языке с учетом диалектных особенностей. Объектом исследования послужила лексика растительного мира, дающая богатый материал в синхроническом и диахроническом аспектах, поскольку относится к наиболее архаичным пластам лексики. Актуальность работы обусловлена тем, что до настоящего времени принципы номинации растений в этом языке не подвергались исследованию. Материалы и методы. Основным материалом для исследования стала флористическая лексика говоров хантыйского языка. Языковой материал был собран в ходе полевых работ и непосредственного общения с носителями говоров. В работе использовался комплекс исследовательских методов: описательный, включая выявление и классификацию материала, метод компонентного анализа, а также отдельные элементы этимологического анализа. Результаты исследования и их обсуждение. В процессе анализа выявлены разнообразные и многочисленные принципы номинации растений в хантыйском языке и его диалектах, такие как «потребление животными и птицами растений в качестве корма», «место произрастания», «цвет», «функция», «пригодность/съедобность для человека» и т. д. Заключение. Процесс наименования растений строится с учетом определенных признаков, отражающих как характеристики самих растений, так и специфику культуры народа. В хантыйском языке наиболее репрезентативными мотивировочными признаками при номинации растений являются соотнесенность с объектами животного мира, место произрастания, цвет, специфика хозяйственного использования.

Еще

Диалект, лексика, хантыйский язык, финно-угорские языки, способ номинации, фитоним, мотивация

Короткий адрес: https://sciup.org/147231324

IDR: 147231324   |   DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.02.116-123

Текст научной статьи Принципы номинации растений в хантыйском языке

Одной из значимых задач современной лингвистики является всестороннее изучение лексики. Целенаправленное системное исследование различных групп лексики составляет важное направление хантыйского языкознания, которое в последние десятилетия характеризуется динамичным развитием. Актуальность темы исследования определяется тем, что в лингвистике возрастает интерес к изучению компонентов лексической системы, которые отражают специфику духовной и материальной жизни народов. Обращение к данной теме своевременно и по причине того, что диалектные фитонимы находятся на отдаленной периферии лексической системы и выходят из сферы активного употребления. В финно-угорском языкознании проведены детальные сопоставительные исследования флористической лексики в прибалтийско-финских, мордовских, коми-зырянском, марийском языках, аналогичные им на материале хантыйского языка отсутствуют. Все это определяет необходимость комплексного исследования лексики растительного мира и выявления мотивационных признаков, лежащих в основе номинации растений в языке народа ханты.

Как отмечает З. Е. Каскарова, любое растение характеризуется особенными признаками, которые объективны, кон- кретны и могут служить основанием его номинации. Номинация – это закрепление за словом понятия, отражающего определенные признаки предмета, или, другими словами, свойство словесного знака называть что-либо. Принципом номинации принято считать путь осуществления связи слова с называемым предметом. О принципе номинации по форме можно говорить в том случае, когда наименование растений осуществляется на основе обобщения мотивировочных признаков, связанных с формой и величиной растений, их сходством с какими-либо предметами. Принцип номинации по свойству выделяется в случае обобщения мотивировочных признаков, соотносимых с цветом, запахом, вкусом и др. Принцип номинации по функции фиксируется, когда мотивировочные признаки связаны с использованием растений в производстве, быту, медицине и т. д. Под способом номинации понимается прием реализации принципа номинации. Различаются прямой способ, когда мотивировочный признак выражается словом с прямым значением, т. е. непосредственно, и непрямой (опосредствованный или косвенный) способ, когда номинация осуществляется через переносные значения слова [6].

Народные наименования сложились в ходе многовековой жизнедеятельности человеческих общин и стали результатом многочисленных представлений о растительном мире, связанных с ним ассоциаций, эмоций, попыток практического применения. В статье рассматриваются различные подходы, применяемые при назывании растений в диалектах хантыйского языка. Язык играет важную роль в познании и отражении действительности в сознании человека. Посредством тех или иных названий человек передает свое отношение к явлению, предмету, его значимости в жизни, тем самым определяя место данного явления, предмета в общей «картине мира». Наименования растений в диалектах составляют значительный пласт исконной лексики, также необходимо отметить огромную роль флоры в жизни народа.

PHILOLOGY

Обзор литературы

До последнего времени лексика растительного мира народа ханты оставалась недостаточно изученной, а применительно к диалектным вариантам – не изученной вообще. Диалектная лексика хантыйского языка играет важную познавательную роль при исследовании истории, материальной и духовной культуры этого народа. Названиям растений в финно-угорских и уральских языках посвящены многочисленные труды языковедов [5; 9–11 и др.]. В работах исследователей анализируются способы номинации растений, семантическая и словообразовательная структура фитонимической лексики, находят отражение проблемы сравнительного и исторического исследования лексики данной группы, выявляются типологические соответствия в финно-угорских и самодийских языках.

В исследовании Ю. Э. Коппалевой, выполненного на материале ингерманландских говоров финского языка, рассматриваются два способа номинации: наименование по признаку и заимствование. Автором выделены 13 принципов наименования растений в соответствии с признаком объекта номинации: цвет, особенности отдельных морфологических частей, место произрастания, время произрастания (цветения), вкусовые свойства (съедобность/ несъедобность), способность выделять какой-либо сок, характер поверхности, издаваемый звук от механического воздействия, запах, лекарственные свойства и использование в народной медицине, связанные с растениями народные поверья и обычаи, некоторые специфические свойства растений, несколько признаков [9]. Сходные по принципам номинации классификации разработаны и для других финно-угорских языков [1; 2; 4; 14].

Номинация растений тесно связана с мировоззрением конкретного народа. Люди подмечали характерные свойства и качества того или иного представителя флоры, осмысляли их, отражали в его названиях, которые передавали из поколения в поколение. Эти признаки, объективные и конкретные, легли в основу прямого

® ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ способа номинации, тогда как суеверные представления людей, народные поверья рассматриваются в рамках непрямого способа номинации. По свидетельству О. В. Сахаровой, метафорический способ номинации растений в самобытной ботанической терминологии селькупского языка отличается абсолютным преобладанием, что раскрывает особенности мышления селькупского этноса, в частности образные ассоциации между растениями и предметами или явлениями объективной действительности [13, 96 ] .

А. М. Гребнева рассматривает эрзянские и мокшанские фитонимы с точки зрения семантического поля. В диалектной лексике подвижность значения наименования определяется в первую очередь многообразием признаков, присущих каждому явлению или предмету окружающего мира. Ряды наименований одного и того же растения образуют междиалектные семантические поля. Автор отмечает, что некоторые растения в пределах распространения мордовских языков (как и многих других) имеют ряды наименований. В противоположном случае одним и тем же словом обозначаются целые группы растений [3, 101 ].

На материале финно-угорских языков проводятся исследования фитонимов в лингвогеографическом аспекте, т. е. с позиций диалектных различий на уровне лексики и словообразования, семантической структуры слова, мотивационных, номинационных различий [8; 12].

Материалы и методы

Основным материалом для исследования послужила флористическая лексика говоров хантыйского языка. Языковой материал был собран в ходе полевых работ и непосредственного общения с носителями говоров – северных хантов, проживающих по р. Сыне. Сбор материала по восточным диалектам производился из словарных источников. В работе использовался комплекс исследовательских методов: описательный, включая выявление и классификацию материала, метод компонентного анализа, а также отдельные элементы этимологического анализа, что позволило выявить основные закономерности номи- нации растений. Применялись также анализ и обобщение научной литературы по теме исследования, обработка и интерпретация полученной информации, метод системного анализа.

Результаты исследования и их обсуждение

В процессе номинации человек выделяет какой-либо предмет или явление среди других предметов или явлений, наименование происходит путем указания на его признаки. Признаки растений отражаются в диалектных фитонимах по-разному. В. Б. Колосова классифицирует названия растений по трем мотивационным моделям. Первая из них – ‘признак’ → ՙназвание растенияʼ, т. е. признак прямо назван в фитониме, например: желтоголовик ՙодуванчикʼ. Вторая модель метафорическая, когда признак передается при помощи сравнения с предметом, обладающим таким же признаком, – ‘предмет определенного цвета (формы, вкуса и т. д.)’ → ՙназвание растенияʼ, например: мљечњак ‘одуванчик’, колпачки ՙаконитʼ. Третья мо-тивациионная модель – ՙмифологический мотивʼ → ՙназвание растенияʼ, например: иван-да-марья , кукушкины слезы [7].

Основным принципом номинации растений является номинация по признаку. В народной фитонимии отражено практическое и культурное (включая мифопоэтическое) освоение растительного мира. Наименования растений, как правило, отражают наиболее существенные их признаки, так как носитель языка пытается наиболее точно передать в названиях характеристики, значимые для узнавания и практического использования растения. В хантыйском языке представлены группы фитонимов, выделенных на основании принципов «потребление животными и птицами в качестве корма», «место произрастания», «цвет», «функция», «пригодность/съедобность для человека» и т. д.

  • 1.    Фитонимы, мотивированные названиями животных, птиц, выделенные по принципу «потребление животными и птицами в качестве корма»: ԓов тŏрән ՙовес (букв.: трава лошади)ʼ, мис

  • 2.    Фитонимы, мотивированные местом произрастания. Их можно разделить на несколько групп:

тŏрән ՙрастения, которыми питаются коровыʼ, ош тŏрән ՙтравы, которые едят овцыʼ, сын. ԓунт ԓэты тǒрн ‘хвощ приречный (букв.: трава, которую едят гуси)’, њуљ вой пухращ ‘хвощ птицы њуљ вой ’, сын . амп рых ՙводяника (букв.: собаки ягода)’, в. њьӫӽсул ‘водяника, ежевика (букв.: соболя ягода)’, в. мӧӈкӓм ики ул ‘водяника (букв.: медведя ягода)’, в. тар-хул ‘журавлиная ягода’, тохтаӈ, тохтаӈ рых, в . тәхтаӈ ул ՙголубика (букв.: гагары ягода)’, сын. щищки рых, к. щищки вөԓ ՙполяника, княженика (букв.: птички ягода)’ (ошибочно эту ягоду называют земляникой), в. вас. пӱтьки морәӄ ՙежевика, земляника (букв.: птичек морошка)ʼ, в. ньӫӽәс морәӄ ՙмалина (букв.: морошка соболя)’, сын. ин икен вощты от ՙполеника, княженика (букв.: медведем собираемое)’, лўк рых ՙтолокнянка, медвежья ягода (букв.: глухарь ягода)’ (священная ягода , ею питаются глухари, медведи и другие животные, ее также называют ин икев вощтǒт ‘собираемое стариком (медведем)’), моми рых ‘медведя ягода’, лӫӽ лэвәс йуӽ ՙвереск (букв.: глухарь хвоя куст)’, лук 1ёурэу йуу 'можжевельник (букв.: глухаря кустарник с хвоей)’, лўк туӽәр йуӽ ՙглухарь хвоя дерево (букв.: корм глухаря)’, с. йӑтәрӈи ԓитөт ՙпочка (букв.: тетерки пища)’ (почками питаются птицы).

Зоонимные компоненты могут не только указывать на пищевые пристрастия животных и птиц, но и отражать несъедобность растения, в частности ягод, для человека, их плохой вкус. К этой группе относятся следующие названия: лўк рых ՙтолокнянка, медвежья ягодаʼ, моми рых ՙягоды можжевельника, волчьи ягодыʼ. Наименования, в которых есть зоосема, могут быть мотивированы и формой растений: кӑmи кўнш ‘кошачья лапка двудомная (букв.: кота когти)’ (название является калькой с русского языка), в., вас. ӓмп ньӓләм ‘черемша, полевой лук (букв.: собаки язык)’ (форма листьев напоминает язык собаки). Другие номинационные признаки могут быть неясны, например: вас. ӓмпӄол пәӽрыньть ‘репейник’ ( ӓмп ‘собака’, ӄол ?, пәӽрыньть ‘полынь’), вас. ӓмпйом ‘кустарниковая ягода, похожая на черешню (букв.: собака черемуха)’ (растение не идентифициро-

PHILOLOGY вано), в. ӄотәӽ морәӄ (растение не идентифицировано, название какой-то ягоды, возможно малины) ‘букв.: серая речная чайка, халей, ягодаʼ.

  • а)    названия растений, произрастающих на поверхности земли (в лесу, на островах): унт шай ‘иван-чай (букв.: лес чай)’, в. вонт валь ‘багульник (букв.: лес кустар-ник)ʼ, сын. йохәм рых, йохәм воњщәмŏт ‘брусника (букв.: боровая ягода)ʼ, мўв шӑнш йўх ‘вереск ‒ стелющийся по земле низкорослый кустарник (букв.: земли поверхность дерево)’, пухращ ‘хвощ лесной (букв.: остров лесной, хвощ)’, пан лўк ՙдикий лук (букв.: берег лук)’;

  • б)    наименования болотных растений: йэкәр унши ‘сосна, растущая на лесном болоте (букв.: заросшее деревьями болото сосна)’, калән энәмты рӑщ ‘хвощ болотный’, ш. њурәм рых ‘клюква (букв.: лесотундра ягода)’, пр. лǒпта рэх ‘клюква (букв.: низинное, влажное место ягода)’, кал рых ‘клюква (букв.: болото ягода)’, ш . сота рых ‘клюква (букв.: болотная ягода)’;

  • в)    названия водных растений: в. муӽыламәть ՙкувшинка – озерный цветок (букв.: карась кувшинка)ʼ, йиӈк мурәх ‘кубышка (букв.: вода морошка)’;

  • г)    наименования по месту произрастания, привязанному к какому-либо иному растению или месту: њарсув рых ‘клюква (букв.: ягода сфагнума)’, сын. хǒмәс рых ‘клюква (букв.: кочка ягода)’.

  • 3.    Фитонимы, мотивированные цветом растений: сын. ўрты хӑш ‘кустарник с коричневатой корой’ (растение не идентифицировано), в. вӛр н’ӛрӛм йўӽ ‘краснотал (букв.: красный тальниковый куст)’, вӛртӛ пәрн’аӄ ՙкрасноталʼ, сын. ўрты рых, ўрты воњщәм ǒт ‘букв.: красная ягода’, в. вӛртул ‘брусника (букв.: красная яго-да)ʼ, сын. вŏсты рых ՙголубика (букв.: синяя ягода)ʼ, сын. ўры-мǒљи ՙкрасная смородина (букв.: (цвета) крови хруст)ʼ (ягоды красные, цвета крови, хрустящие), в. вӛртӛ ҷовҷәӄ ‘красная смородина’, нǒви тǒләх ‘белый гриб’, ўрты тǒләх ‘подосиновик (букв.: красный гриб)ʼ, сын. нǒви њарсўв, хǒй тӑхайәԓ ўртышәк ՙмох сфаг-

  • ® ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ нум (букв.: светлый мох, местами красно-ватый)ʼ, к. нуви њањ ԓант турән ‘пшеница (букв.: белой хлебной муки трава)ʼ, питы њањ ԓант турән ‘рожь (букв.: темной хлебной муки трава)ʼ и т. д. Два последних названия, возможно, являются кальками c русских слов. В хантыйском языке для обозначения цвета растения наиболее употребительными выступают прилагательные ўрты, вӛртӛ ՙкрасныйʼ, ՙкоричневыйʼ, ՙбурыйʼ, вŏсты ՙсинийʼ, нŏви ՙбелыйʼ.
  • 4.    Фитонимы, мотивированные функцией применения растений в быту и хозяйстве: ш., к. хоп йўх ՙосина (букв.: лодка дерево)ʼ (дерево используется для изготовления лодок), нохәр йўх ՙкедр (букв.: шишка дерево)ʼ (кедровая шишка – любимое лакомство и для людей, и для животных, птиц), ԓунт ԓэты тǒрән ‘хвощ приречный (букв.: трава, которую едят гуси)ʼ (хвощом питаются птицы: гуси, утки и др.), нǒры тǒрән ‘трава, из которой делают циновки для постелиʼ, вай иԓәм тǒрән ‘трава, используемая в качестве стельки’ (эту траву кладут в обувь для тепла, держания формы обуви), пусәӈ йўх ՙбурая гниль (букв.: дерево для дымокура)ʼ (используется для разведения дымокура), пољт йўх ՙтрухаʼ (букв.: труха дерево)ʼ (подготовленную труху кладут в качестве впитывающего средства в колыбель ребенка, в обувь) и т. д.

  • 5.    Фитонимы, мотивированные при-годностью/съедобностью растений, можно разделить на хорошие / пригодные для еды и плохие / непригодные для еды. К первым относятся йӑм тǒрән ՙщавель (букв.: хорошая трава)’, йӑм сан ՙхороший феллинусʼ, ԓэты тŏрән ՙтравы, которые едят животныеʼ, ко вторым – атәм торән ՙядовитая (плохая) траваʼ. Съедобные грибы (подосиновик, красный гриб, белый гриб) называются йӑм тǒләх ‘хороший гриб’ или ԓэты тǒлхэн ‘гриб, который едят’, несъедобные – атәм толхәт ‘плохие грибы’, ядовитые – кӑка тǒлхәт ‘букв.: гадкие грибы’.

  • 6.    Фитонимы, мотивированные формой растений: рӑщ ‘хвощ лесной (букв.: зазубрина)’, кӑmи кўнш ‘кошачья лапка двудомная (букв.: кота когти)’, пўнәӈ ǒх ՙпушица (букв.: пушистая

  • 7.    Фитонимы, мотивированные характерным свойством растения: песлаӈ, песлаӈ тŏрән ‘осокаʼ, ՙосока трава (букв.: режущая (трава)’, пеԓысәты йўх ‘крапива, шиповник (букв.: колющийся куст)’, с. ӓнʼҷӛӽ пӧӈк йуӽ ՙшиповника куст (букв.: шиповник зуб дерево)’и др.

  • 8.    Фитонимы, мотивированные издаваемым звуком при внешнем механическом воздействии на растение: сын. мурәх в. морәӄ , ‘морошка’ (от глагола мŏрӈәԓтты ‘издавать хруст при поедании, есть с хрустом’), сын. ўры-мǒљи красная смородина (букв.: (цвета) крови хруст)ʼ (от глагола мŏԓийәԓ ՙхрустеть на зубахʼ). По этой семантической модели образовано небольшое количество фитонимов.

  • 9.    Фитонимы, мотивированные возрастными и половыми характеристиками человека: в. куйпам ‘пырей (мужская трава)’. К данной группе относится одно наименование.

голова)ʼ, сын. хўв кўрпи тǒрән ‘пырей (букв.: длинноногая трава)ʼ, в. муӈләӈ пам ‘пырей (букв.: узловатая трава)’ (в названии указывается на узловатость корней), в., вас . ӓмп ньӓләм ‘черемша, полевой лук (букв.: собаки язык)’ и т. д. Номинацию растений по сходству с чем-либо можно объяснить стремлением носителя языка выделить у растения какие-то внешние особенности.

Заключение

Процесс наименования растений строится с учетом вполне определенных признаков, отражающих как характеристики самих растений, так и специфику культуры народа в широком ее понимании. Представленный материал свидетельствует о богатстве хантыйской фитонимической лексики. Выявлено девять мотивировочных признаков, которые лежат в основе номинации растений, из них наиболее репрезентативными являются следующие: соотнесенность с объектами животного мира, место произрастания, цвет, специфика хозяйственного использования.

Данный лексический пласт хантыйского языка изучен недостаточно и требует более глубокого, детального исследования.

Полученные результаты могут быть использованы при изучении диалектологии, лексикологии, лингвокультурологии, ономастики, а также при составлении словарей различных типов, в типологических описаниях.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования, собранный практический материал могут быть применены при изучении и преподавании хантыйского языка, а также при чтении курсов по языкознанию в об- разовательной практике средних школ, педагогических колледжей и высших учебных заведений.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

  • в.    –      ваховский диалект

вас. –    васюганский диалект

  • к.    –      казымский диалект

пр. –     приуральский диалект

  • с. –       сургутский диалект

сын. –    сынский диалект тр.-юг. – тром-юганский говор сургутского диалекта юг. –     юганский говор сургутского диалекта ш. –     шурышкарский диалект

Поступила 11.03.2021; одобрена 22.03.2021; принята 30.03.2021.

Список литературы Принципы номинации растений в хантыйском языке

  • Бродский И. В. Варианты названий некоторых дикорастущих растений в вепсском языке (лингвогеографический аспект) // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования). СПб., 2005. С. 192-195.
  • Бродский И. В. Отражение коми-прибалтийско-финских связей в фитонимии // Вопросы урало-алтайской лингвистики. СПб., 2004. С. 53-56.
  • Гребнева А. М. Мордовские фитонимы в системе семантического поля // Интеграция образования. 2015. Т. 19, № 4. С. 100-106.
  • Ефремов А. С. Принципы номинации травянистой и ягодной флоры в марийском языке // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1990. Вып. 7. С. 113-139.
  • Ефремов А. С. Структура, историческое развитие некоторых марийских названий растений // Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1987. Вып. 6. С. 62-71.
  • Каскарова З. Е. К вопросу о номинации растений в хакасском языке // Научное обозрение Саяно-Алтая. 2011. № 2. С. 29-32.
  • Колосова В. Б. Номинация растений в славянских языках по признаку их применения в народной медицине // Диалектная лексика - 2009. СПб., 2009. С. 124-133.
  • Коппалева Ю. Э. Лингвогеографический анализ финских народных названий некоторых дикорастущих травянистых растений (на материале ингерманландских говоров) // Acta lingüistica Petropolitana -Труды Института лингвистических исследований. 2010. Т. 6, № 1. С. 40-50.
  • Коппалева Ю. Э. Финская народная лексика флоры (становление и функционирование). Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2007. 287 с.
  • Пермякова О. С. Принципы номинации растений в марийском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 2. С. 159-161.
  • Ракин А. Н. Основные принципы номинации трав и ягод в коми языке и народная этимология. Сыктывкар: Коми филиал АН СССР, 1977. 53 с.
  • Рябова Г. В. Лингвогеографический анализ фитонимов эрзянских говоров Самарской области // Филологический аспект: междунар. науч.-практ. журн. 2020. № 7. С. 27-33.
  • Сахарова О. В. Непрямой способ номинации растений как отражение мировосприятия селькупского этноса // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2012. № 10. С. 94-97.
  • Сахарова О. В. Принципы номинации флористической лексики селькупского языка // Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур: материалы Междунар. науч. конф. Томск, 2008. С. 168-173.
Еще
Статья научная