Проектирование учебного тезауруса как компонента курса перевода в нефтегазовой отрасли

Бесплатный доступ

В данной статье рассматриваются результаты исследования по разработке обучающего проекта UNITECH и его информационно-лингвистического сопровождения для смешанного обучения и преподавания иностранных языков в специальных целях и для отраслевого перевода. Разрабатываемый нашей группой проект имеет целью не только провести исследования в сфере гибридного обучения, апробировать и внедрить его методику и технологии, но и представить рабочую версию информационной системы UNITECH как инструментария и платформы комплекса открытых онлайн курсов для поддержки отраслевого перевода и обучения языку для специальных целей. Составление электронного учебного тезауруса предметной области «Нефтегазовое дело» является одним из научно-прикладных результатов текущей работы по проекту и компонентом курса обучения отраслевому переводу в нефтегазовой сфере, где тезаурус как семантический ресурс в явной форме отражает ее понятийную схему. Основное внимание в статье уделяется подходам и методологии выборки терминов и построения структуры учебного тезауруса при анализе нефтегазовой терминологии на основе используемых материалов исследования. Мы определяем, что одной из фундаментальных проблем при разработке учебного контента при создании отраслевых курсов и ресурсов является необходимость сужения терминологической и тематической выборки до ядерных отраслевых концептов и их терминологических единиц. В результате нами разработан электронный учебный тезаурус Petroleum Engineering Thesaurus в виде открытого ресурса, содержащего веб-страницы словарных статей, который можно использовать как автономно, так и как компонент учебно-дидактической среды модуля отраслевого перевода для платформы UNITECH.

Еще

Язык для специальных целей, смешанное обучение, методика обучения иностранному языку, тезаурус, отраслевой перевод

Короткий адрес: https://sciup.org/148314377

IDR: 148314377   |   DOI: 10.37313/2413-9645-2020-22-72-38-44

Список литературы Проектирование учебного тезауруса как компонента курса перевода в нефтегазовой отрасли

  • Проект ЮНИТЕХ - Unitech-project, [Электронный ресурс] // Режим доступа: www.unitechbase.com
  • Соснина Е.П. О проекте комплекса поддержки массовых открытых онлайн-курсов профессионального_обучения_отраслевому_и_техническому_переводу. В сборнике: Иностранные языки в современном мире Сборник материалов XI Международной научно-практической конференции. Под редакцией Д.Р. Сабировой, А.В. Фахрутдиновой. - 2018. - С. 345-350.
  • Anderson, L.W., Krathwohl, D.R.: Bloom, Benjamin S. (Benjamin Samuel), 1913-1999. A taxonomy for learning, teaching, and assessing: a revision of Bloom's taxonomy of educational objectives. - Longman, New York (2001).
  • Ковязина М. А. Проблемы переводной лексикографии в области нефтегазовой терминологии. Тюменский государственный университет, 2013. - 9 с.
  • Гринев Ю.Г. Особенности работы переводчика в нефтегазовой отрасли // Мосты: журнал переводчиков. №3(31). - 2011. - С. 58-62.
  • Алексеев Ю.Г., Башаев В.А., Соснина Е.П. Курс общей технической подготовки для студентов переводческих_факультетов_вузов_от_учебного_центра_"ЮНИТЕХ" В сборнике: Проблемы теории, практики и дидактики перевода сборник научных трудов. Сер. «Язык. Культура. Коммуникация». - Выпуск 18. - НГЛУ, Нижний Новгород, 2015. - С. 9-20.
  • Devoid, H.: Oil and gas production handbook: An introduction to oil and gas production, transport, refining and petrochemical industry. ABB Oil and Gas, Oslo (2013).
  • Geoscience, Mineral and Petroleum Thesaurus. Government of Western Australia, Department of Mines and Petroleum, [Электронный ресурс] // URL: http://gempet.dmp.wa.gov.au/GemPet/Home/ButtonSelection?kind=TopTerms (дата обращения: 23.03.2020).
  • A dictionary for the Petroleum industry. 2nd edn. The University of Texas at Austin, Austin (2011).
  • Bahadori, A., Nwaoha, C., Clark, M.: Dictionary of oil, gas, and petrochemical processing. - CRC Press Taylor & Francis Group, Boca Raton (2014).
  • Jones, C.: Dictionary of oil and gas production. Whittles Publishing, Dunbeath (2012).
  • Dextre Clarke, Stella. From ISO 2788 to ISO 25964: the evolution of thesaurus standards towards interoperability and data modeling. [Электронный ресурс] // URL: https://www.researchgate.net/publication/275269295 From ISO 2788 to ISO 25964 the evolution of the saurus standards towards interoperability and data modeling (дата обращения: 23.03.2020).
  • ГОСТ 7.24-2007 СИБИД. Тезаурус информационно-поисковый многоязычный. Состав, структура и основные требования к построению [Электронный ресурс] // URL: http://docs.cntd.ru/document/1200057506 (дата обращения: 23.03.2020).
  • Фаал-Хамеданчи М. Тезаурусное представление терминов нефтегазовой отрасли в русском и персидском языках: автореф. дис. на соиск. уч. ст. кандидата филол. наук. - Москва: Российский университет дружбы народов, 2010. - 18 с.
Еще
Статья научная