Проектная деятельность в высшей школе как основа межкультурного диалога
Автор: Абрамова Елена Николаевна, Седова Елена Сергеевна
Журнал: Современная высшая школа: инновационный аспект @journal-rbiu
Рубрика: Инновационные технологии в вузе
Статья в выпуске: 1 (59) т.15, 2023 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается специфика проектной деятельности в высшей школе как одна из форм интерактивной работы, направленная на взаимодействие обучающихся из разных учебных заведений и расширение представлений страноведческого характера. Обобщается и описывается полученный опыт в результате реализации между- народного проекта «Taste America» («Попробуй Америку на вкус»), задачей которого явилось расширение лингвокультурных знаний о стране изучаемого языка. Указывается, что данный проект включал два аспекта: культурологический и лингвистический. Первый аспект подразумевал формирование представлений о кулинарных традициях американцев, в кухне которых можно обнаружить смешение других культур; проведение викторины, направленной на систематизацию полученных знаний и расширение страноведческого кругозора. Второй аспект предполагал практику общения с носителями языка, определяющую совершенствование коммуникативных и лингвокультурных компетенций обучающихся методом вовлечения их в ситуацию межкультурного взаимодействия. Исполнение проекта доказало свою эффективность на разных уровнях, что позволяет говорить о состоявшемся межкультурном диалоге, реализации образовательных и воспитательных задач.
Проектная деятельность, международный проект, международная обменная программа фулбрайта, межкультурная коммуникация, страноведение, традиции, онлайн формат, коммуникативные компетенции, лингвокультурные компетенции
Короткий адрес: https://sciup.org/142237517
IDR: 142237517
Текст научной статьи Проектная деятельность в высшей школе как основа межкультурного диалога
Межкультурный диалог занимает важное место в формировании коммуникативных навыков на иностранном языке у обучающихся в высшей школе. Межкультурное общение необходимо не только для студентов языковых факультетов, но и для тех, кто изучает иностранный язык в рамках общеобразовательных дисциплин. За последнее десятилетие метод проектов все чаще является неотъемлемой частью преподавания иностранных языков.
Целью данной статьи является обобщение и описание полученного опыта в результате реализации международного просветительского проекта «Taste America» («Попробуй Америку на вкус»), задачей которого явилось расширение лингвокультурных знаний студентов о стране изучаемого языка.
Тема проектов в образовании не является новой в современной профессиональной педагогике. Обобщив опыт за последние десять лет, нами было отмечено, что метод проектов широко представлен как зарубежными (Andy Blunden, Али Шахан Куру и др.) [2; 9], так и отечественными педагогами (Т.М. Габду-рахманова, С.Ф. Гильмуллина, Леванова М.А. [3], М.В. Василиженко [5], Г.А. Корчагина [6], И.В. Леушина [10], Т.А. Максимова [11], Н.А. Попова [13; 14] и др.).
Проектная деятельность является эффективным способом коллаборации участников единого творческого, интел- лектуального, образовательного и других процессов; при необходимости предполагает вовлеченность сторонних лиц, что значительно расширяет рамки самого проекта.
Проектная деятельность в высшей школе является частью инновационной деятельности. По верному суждению О.С. Кудиновой и Л.Г. Скульмовской, «реализуемая в разных направлениях, проектная деятельность в вузе способствует в том числе освоению обучающимися требуемых компетенций в части способ-
Проектная деятельность в высшей школе как основа межкультурного диалога
Е.Н. Абрамова, Е.С. Седова
ностей к проектной и инновационной деятельности, а также может быть основой инноваций по направлениям специализации вуза» [7].
С точки зрения Л.А. Федосеевой и А.А. Жидкова, «проектную деятельность обучающихся можно рассматривать в качестве дидактической системы, а метод проектов в качестве элемента этой системы и образовательной технологии, которая предусматривает не только интеграцию знаний, но и использование актуализированных знаний, приобретение новых» [17].
Реализация проектной деятельности в высшей школе имеет следующие направления:
-
1) проектная деятельность, осуществляемая непосредственно профессорско-преподавательским и административным составом вуза и направленная на реализацию и совершенствование образовательного процесса, обеспечение конкурентоспособности вуза путем разработки и реализации мини- и макропроектов, выполнение грантовых НИР и т.д.;
-
2) проектная деятельность обучающихся, осуществляемая в рамках образовательной деятельности и направленная как на формирование определенных компетенций, так и на формирование способности к проектной деятельности как таковой;
-
3) совместное участие преподавателей и студентов вуза в реализации грантов, привлечение инициативных студентов к проектной деятельности [7].
Нас интересует третье направление, поскольку совместная деятельность преподавателей и студентов – это эффективный творческий способ взаимодействия, мотивация обучающихся приобрести новые знания и навыки работы. Более того, участие в проекте и подготовка к нему, как отмечает И.В. Кузина, «дает возможность обучающимся активно проявить себя в системе общественных отношений, способствует формированию у них новой социальной позиции, позволяет приобрести навыки планирования и организации своей деятельности, открыть и реализовать творческие способности, развить индивидуальность личности» [8].
В настоящее время все большей популярностью пользуются различные формы интерактивного обучения, позволяющие уйти от схемы общения «преподаватель – ведущий, студент – ведомый» к схемам «преподаватель и студент – равные партнёры» и «студент – ведущий, преподаватель – консультант» [10, с. 149]. Образовательным трендом является метод погружения в «модельную образовательную среду», когда участники совместно решают задачи и пр. Кроме того, как отмечают И.В. Леушина и И.О. Леу-шин, «эта организационная форма подготовки студентов в наибольшей степени способствует формированию мотивационной готовности к межличностному взаимодействию, развитию осознанных коммуникативных компетенций и максимально соответствует локальным целям иноязычной подготовки выпускников» [11, с.149]. Примерами таких интерактивных форм могут быть конференции, круглые столы, работа в малых группах, дебаты, тренинги, кейс-стади, «фабрика процессов», ролевые игры, а также международные проекты.
Цель проекта «Taste America» – посредством проектной деятельности сформировать коммуникативные навыки межкультурного общения с носителями английского языка и актуализировать знания обучающихся о культуре и кулинарных традициях Соединенных Штатов Америки. Проект «Taste America» решал одновременно несколько задач: формирование языковой компетенции студентов, расширение их культурологического и страноведческого кругозора, приобретение опыта международного обмена и сотрудничества (даже в онлайн-формате), мотивацию к дальнейшему совершенствованию языковых навыков.
В связи с поставленной целью проект включал в себя два аспекта: культурологический (презентация, кулинарный мастер-класс, викторина) и лингвистический (дискуссия с носителями языка). В рамках первого аспекта важно дать представления о кулинарных традициях американцев, в кухне которых можно обнаружить микс других культур; познакомить участников проекта с основными блюдами, характерных для каждого американского штата; провести викторину, направленную на систематизацию полученных знаний и расширение страноведческого кругозора. Второй аспект включает практику общения с носителями языка, что связано с совершенствованием коммуникативных и лингвокультурных компетенций обучающихся, вовлекает их в ситуацию межкультурного взаимодействия.
Организаторами проекта выступили авторы статьи, выпускницы обменной программы Фулбрайт разных лет: Е.Н. Абрамова (FFDP, 2013-2014, Montclair State University, N.J.) и Е.С. Седова (SIR, 2016-2017, University of Hawai’i at Manoa).
Во время пандемии онлайн-проекты стали особенно актуальны. В 2021 году в рамках конкурса малых грантов для выпускников программы Фулбрайта был реализован просветительский проект «Taste America». Программа Фулбрайта – финансируемая Правительством США стипендиальная программа, созданная с целью укрепления культурно-академических связей между гражданами США и других стран; цель програм-мы – укрепление культурно-академических связей между народами США и России, улучшение взаимопонимания между нашими странами scholars/. Выпускники программы имеют уникальную возможность для осуществления своих творческих и интеллектуальных возможностей, разрабатывая проекты и реализуя их в реальном и виртуальном пространствах.
Данный проект был реализован в онлайн-формате на платформе ZOOM.
Участники – 40 человек из разных уголков мира (Россия, США, Япония, Турция): студенты-филологи 4-5 курсов ЮУрГГПУ (13 человек), магистрант филологического факультета ЮУрГГПУ из Турции, студенты 1-2 курсов факультета лингвистики и межкультурной коммуникации МИДиС (15 человек), студенты Гавайского университета в Маноа г. Гонолулу (3 человека), магистр истории университета штата Огайо, профессор Тихоокеанского университета Гонолулу (США), независимый исследователь из Японии (доктор биологических наук), выпускники обменной программы Фулбрайта (5 чел.).
Культурологический аспект предполагал знакомство с организаторами, которые рассказали о своем незабываемом опыте работы и учебе в американских вузах, жизни в другой стране, традициях и т.д. Презентация включала интересные фотографии, отражающие учебную, научную и культурную программу их стажировки. Кроме того, отдельным блоком презентации была информация об американской кухне и ее разнообразии в разных штатах.
Для решения культурологической задачи был проведен кулинарный мастер-класс по приготовлению традиционного десерта брауни. Все участники в прямом эфире могли наблюдать за процессом приготовления десерта. Для мастер-класса был выбран именно брауни, поскольку он прост в приготовлении, является одним из самых популярных американских десертов, любимый многими в разных странах мира. Важной составляющей этой части проекта стала презентация трех студентов первого курса факультета лингвистики и межкультурной коммуникации МИДиС об истории десерта брауни на английском языке. Данная форма работы позволяет формировать коммуникативную и языковую компетенции изучаемого языка. Способность и готовность осуществлять иноязычное и межкультурное общение с носителями языка являются неотъемлемой
Проектная деятельность в высшей школе как основа межкультурного диалога
Е.Н. Абрамова, Е.С. Седова
частью языкового компонента, что предполагает знание грамматики, лексики и фонетики английского языка для успешного общения. Подготовка и публичная презентация докладов на иностранном языке занимает значительную часть учебного процесса в ВУЗе, особенно для студентов гуманитарных факультетов. По верному замечанию О.С. Соболевой и Т.П. Савицкой, «презентация на иностранном языке как одна из форм подготовленной монологической речи является результатом сложной образовательной деятельности» [15, c. 3]. Монологическая речь характеризуется наличием строгой структуры, логики и последовательности изложения. Следует отметить, что проблема обучения монологической речи является одной из самых актуальных проблем в методике обучения иностранному языку. Проблема обучения говорению (монологической речи) – одна из приоритетных в федеральном государственном образовательном стандарте. Для преодоления всех трудностей, связанных с публичным выступлением, безусловно, необходима практика. С нашей точки зрения, студенты качественно подготовили презентацию, представили свой доклад и ответили на вопросы англоязычной части аудитории.
Также в первой части проекта для участников была проведена викторина «Taste America». Участники узнали много нового о напитках, основных блюдах, десертах американской кухни. Викторина состояла из 30 вопросов, как простых, так и требующих определенного знания американской культуры. Поскольку целевой аудиторией являлись русскоязычные студенты, викторина проводилась на русском языке. Для приглашенных гостей информация на слайдах была продублирована на английском.
Вопросник включал разные аспекты американской жизни (повседневность, праздники, фестивали и т.д.). Вопросы можно представить в 4 блоках.
-
1. Вопросы, касающиеся американских праздников: «На какой праздник
-
2. Вопросы, отражающие влияния других культур на американскую кухню: «Как называется мексиканское блюдо, популярное в Америке, состоящее из мягкой пшеничной лепешки, в которую завернута разнообразная начинка?»; «Какое итальянское блюдо стоит попробовать в Нью-Йорке?»; «Как называется вид сэндвича, который привезли из Германии, состоящий из рубленой жареной котлеты, подаваемый внутри разрезанной булки?» [12].
-
3. Вопросы на знание традиционных американских блюд и десертов: «Национальный десерт, которым поливают блины, вафли, мороженое?»; «Каждый год 4 июля в Нью-Йорке на Кони-Айленд проводится ежегодное состязание по поеданию этого блюда»; «Популярное кондитерское изделие, состоящее из сахара или кукурузного сиропа?».
-
4. Вопросы на знание определенных фактов, связанных с едой: «В каком году мир впервые попробовал Кока-колу?»; «В каком году был открыт первый ресторан McDonald’s?»
американцы готовят тыквенный пирог (pumpkin pie), жареные овощи (roasted vegetables), клюквенный соус (cranberry sauce), пюре из сладкого картофеля (mashed sweet potatoes), фаршированную индейку (stuffed turkey), подливку (gravy)?»; «Какое блюдо готовят на «жирный вторник»?».
Как показали результаты викторины, все участники дали правильные ответы на 95% вопросов. Сложности возникли с ответами на вопросы из 4 блока. Абсолютными победителями были участники, давшие 85% правильных ответов (10 чел.); хорошие результаты показали участники, чей процент правильных ответов составил 75-80% (15 чел.). не все участники проявили активность, но с интересом наблюдали за ходом самого процесса.
Таким образом, вопросы викторины были нацелены не только на выявление знаний у участников и студентов как целевой аудитории, но и несли в себе дополнительную страноведческую информацию, поскольку каждый вопрос сопровождался также дополнительными комментариями. Например: «Первое кафе Dunkin Donuts было открыто Биллом Розенбергом в 1950 году в Квинси, штат Массачусетс. На сегодняшний день кофейни работают в 33 странах мира, с 2,7 млн посетителей ежедневно»; «Единственное место в Штатах, где десерт брауни можно попробовать в оригинальном исполнении, – это отель Palmer House в Чикаго. В его составе были грецкие орехи и абрикосовая глазурь, а подавали его с мороженным».
Вопросы викторины вызвали интерес не только среди наших студентов, но и среди иностранных гостей. Например: «Что такое Митч Морган?»; «В каком штате находится самый старый действующий ресторан McDonald’s?»; «Десерт, название которого произошло от немецкого слова “соты” и внешне их напоминает?» Интересно отметить тот факт, что наши гости-американцы также почерпнули для себя много нового, так как мало кто знает, что среднестатистический житель США съедает почти полтора кило ореховой пасты в год; самый первый ресторан «McDonald’s» носил название «McDonald’s Famous Barbeque»; первоначально напиток Coca-Cola рекламировался как лекарство для лечения опиумной и морфиновой зависимости и т.д.
Итак, вопросы викторины были направлены на расширение кругозора студентов, формирование представлений не только об американских традициях, но и о культуре других наций. Нельзя не согласиться с утверждением Н.И. Хрулёвой в том, что «викторина обладает большими возможностями по созданию благоприятных условий для раскрытия личностного потенциала обучающихся, повышению учебной мотивации и положительного отношения к предмету, развитию умений сотрудничать, проявлять смекалку, эрудицию» [18].
Лингвистический аспект проекта заключался в «диалоге культур». У студен- тов была возможность побеседовать со студентами и учеными из США и Японии, а также с выпускниками программы Фулбрайта. Все выразили надежду, что подобные и новые совместные проекты важны и необходимы и в плане обмена опытом, расширения представлений о традициях, культуре разных стран и, безусловно, для установления дружественных отношений между Россией и США.
На наш взгляд, дискуссия с американскими гостями прошла продуктивно и разнообразно. С небольшими сообщениями выступили американские студенты, которые рассказали о своем опыте обучения в летних школах и проживании в России, какие блюда они пробовали, чему научились и т.д. Также с мастер-классом выступил профессор Тихоокеанского университета Гонолулу Керт Паули, который наглядно представил процесс приготовления напитка из кокоса (как правильно следует выбирать кокосы и как их «готовить»). Русская сторона имела возможность задать вопросы как на своем родном языке, так и на английском. Таким образом получился интересный межкультурный диалог и «гастрономический» обмен.
Выпускники международной обменной программы Фулбрайта рассказали о своем опыте работы в зарубежных вузах. Полученный в ходе международной стажировки опыт, безусловно, пригодился выпускникам в России.
По завершении проекта участникам из числа студентов было предложено заполнить анкету в гугл-форме, чтобы выяснить, насколько эффективной оказалась такая интерактивная форма работы для обучающихся, насколько интересно им было участвовать в проекте, могли ли они «прокачать» свои навыки, полученные в ходе учебы в высшем учебном заведении. Участники должны были напротив вопросов отметить «да», «нет», «затрудняюсь ответить». Такая нейтральная форма ответа показывает фактическую оценку каждого участника,
Проектная деятельность в высшей школе как основа межкультурного диалога
избегая математической рефлексии по балльной шкале. Перечислим вопросы анкеты:
-
1. Мне понравилось участвовать в проекте «Taste America».
-
2. Я узнал о международной обменной программе Фулбрайта, ее миссии.
-
3. Я узнал много нового о стране изучаемого языка и литературы.
-
4. Я понимал носителей английского языка.
-
5. Мне удалось поговорить с носителями языка на английском языке и попрактиковать свой English.
-
6. Я пополнил свои представления об американской культуре и традициях.
-
7. Я пополнил свой словарный запас.
-
8. Мне понравился мастер-класс по приготовлению брауни.
-
9. Мне понравилась викторина «Taste America».
-
10. Я с удовольствием приму участие в других проектах выпускников международной обменной программы Фулбрайта.
-
11. Я лучше узнал своего преподавателя, о его бесценном опыте работы за границей.
Рисунок 1 – Анализ степени удовлетворенности студентов проектом «Taste America»
Е.Н. Абрамова, Е.С. Седова
Таким образом, анкетирование показало положительный отклик участников на предложенный проект. Вопросы, связанные с реализацией культурологического аспекта проекта (1, 2, 3, 6, 8), получили 100% степень удовлетворенности студентов. Вопросы, связанные реализацией лингвистического аспекта проекта, также показали эффективность такого рода интерактивных форм работы (9). Так, 84,6% респондентов ответили утвердительно на 4 вопрос, что свидетельствует о развитых коммуникативных навыках студентов и филологов, и тех, кто изучает английский язык в специальных целях; на 5 вопрос ответили положитель- но 79,12% респондентов, что говорит о состоявшемся межкультурном диалоге; 60% респондентов отметили, что они пополнили свой словарный запас. 100%-ная удовлетворенность участников проектом отражена в утвердительных ответах на 10 и 11 вопросы.
Итак, проектная деятельность способствовала установлению успешного межкультурного диалога, который мыслится «как процесс, включающий в себя открытый и вежливый обмен мнениями между лицами и группами с различным этническим, культурным, религиозным и языковым прошлым и наследием, основанный на взаимном понимании и уваже- нии. Он требует свободы и способности к самовыражению, а также готовности и способности прислушиваться к мнению других <… > Он поощряет равенство, человеческое достоинство и чувство общей цели. Он имеет целью развитие более глубокого понимания различного мировоззрения и поведения, повышение уровня сотрудничества и вовлеченности (или свободу выбора), создание условий для развития личности, а также продвижение толерантности и уважения к другому» [1, c. 17]. Безусловно, важной составляющей здесь является взаимопонимание, направленное на единение людей разных культур. Как отмечает С.Г. Тер-Минасова, «взаимопонимание во всех его аспектах – языковом, социокультурном, аксиологическом (осознание и понимание ценностей другой культуры, партнера по диалогу) и многих других – это основа и цель диалога культур» [16, с. 18].
Проект «Taste America» был успешно реализован, вызвал неподдельный интерес со стороны всех ее участников, позволяет решить одновременно несколько задач образовательного и воспитательного планов.
Список литературы Проектная деятельность в высшей школе как основа межкультурного диалога
- Белая книга Совета Европы по межкультурному диалогу. «Жить вместе в равном достоинстве» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016802f5bf2
- Blunden A. Collaborative Projects: an Interdisciplinary Study. English. – Brill, 2014.
- Габдурахимова Т.М., Гильмуллина С.Ф., Леванова М.А. Методические рекомендации по организации проектной деятельности студентов колледжа. – Нижнекамск: ГБПОУ «Нижнекамский нефтехимический колледж», 2015. – 45 с.
- The Glossary of Education Reform. // Project Based-learning [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.edglossary.org/project-basedlearning/
- Василиженко М.В. Формирование soft skills у студентов при обучении иностранному языку посредством внедрения технологии проектной деятельности // Современная высшая школа: инновационный аспект. – 2020. – Т. 12. –№ 1(47). С. 137–148
- Корчагина Г.А. Формирование мотивации будущих специалистов по туризму к профессиональной деятельности посредством проектов // Современная высшая школа: инновационный аспект. – 2021. – Т. 13. – № 3(53). С. 110–118.
- Кудинова О.С., Скульмовская Л.Г. Проектная деятельность в ВУЗе как основа инноваций // Современные проблемы науки и образования. – 2018. – № 4. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://scienceeducation.ru/ru/article/view?id=27928
- Кузина И.В. Проект и проектная деятельность // Методические рекомендации [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://pionerov.ru/assets/downloads/mc/recommendations/PPD.pdf.
- Kuru A. Ş. Bilgi Üretim Formu Olarak Sanat ve Pedagojik Projeler // Yedi: Sanat, Tasarım ve Bilim Dergisi. – 2016. – Sayı 15. – S. 1-10. – Режим доступа: https://vk.com/doc562602812_654946508?hash=3zE0wCqRHr7sZ1qHb5eI0gJNVozrzYUFzJhGGJWZWHw&dl=N2SV32TOctzVncSLCUSEjHbGlg9E9gcgOAPf17iIqn0
- Леушина И.В, Леушин И.О. Иностранный язык и индивидуализация подготовки студентов: реалии, тренды, варианты // Высшее образование в России. – 2019. – №3. С. 147–154.
- Максимова Т.А. К проблеме реализации метода проектов в процессе преподавания иностранных языков // Современная высшая школа: инновационный аспект. – 2020. – Т. 12. – No 1(47). С. 129–136.
- Ощепкова В.В., Булкин А.П. США: страна, люди, традиции: книга для чтения по страноведению. – М.: РТПресс, 2000. – 166 с.
- Попова Н.А. Образовательный интенсив как новый формат реализации проектного обучения // Современная высшая школа: инновационный аспект. – 2020. – Т. 12. – № 1(47). С. 149–156.
- Попова Н.А. Технология проектного обучения в вузе как формат практической подготовки в процессе взаимодействия с работодателями // Современная высшая школа: инновационный аспект. – 2020. – Т. 12. – № 4(50). С. 85–91
- Соболева О.С., Савицкая Т.П. Методические аспекты подготовки публичного выступления на английском языке в неязыковом вузе [Электронный ресурс] // О.С. Соболева, Т.П. Савицкая // Педагогика и психология образования. – 2020. – № 4. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/metodicheskie-aspektypodgotovki-publichnogo-vystupleniyana-angliyskom-yazyke-v-neyazykovomvuze.
- Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. – М.: Слово/Slovo, 2008. – 344 с.
- Федосеева Л.А. и др. Проектная деятельность обучающихся: понятие, сущность, виды проектов [Электронный ресурс] / Л.А. Федосеева, А.А. Жидков, К.С. Гордеев, Е.С. Илюшина, Е.Л. Ермолаева // Гуманитарные научные исследования. 2021. – №1. – Режим доступа: http://human.snauka.ru/2021/01/36070.
- Хрулёва Н.И. Викторина как форма массовой работы с обучающимися. Научно-популярная статья [Электронный ресурс] / Н.И. Хрулева. – Режим доступа: https://kirmuseum.org/sites/default/files/ebook/2018/3495_file.pdf.