Профильное обучение иностранным языкам в подосфере

Бесплатный доступ

В статье описывается процесс обучения иностранным языкам в аутентичной подосфере, его особенности и преимущества. Даются рекомендации по использованию и созданию подкастов для формирования и развития профильной иноязычной компетенции. Раскрывается роль преподавателя в обучении иностранным языкам.

Компетенция, аудирование, подкаст, иностранные языки, высшее образование

Короткий адрес: https://sciup.org/14967812

IDR: 14967812

Текст научной статьи Профильное обучение иностранным языкам в подосфере

Поиск оптимальных средств обучения иностранным языкам в свете присоединения России к общеевропейскому образовательному пространству привел методистов к использованию инновационных педагогических технологий, к которым мы можем отнести проектное обучение, ролевые и деловые игры, кейс-стади, инфокоммуникационные технологии. Каждая из них несет значительный образовательный потенциал, способствующий формированию у обучаемых иноязычной компетенции на должном уровне.

В системе российского образования в последнее время уделяется особое внимание инновационности, технологичности и виртуальности. Инфокоммуникационные технологии в обучении иностранным языкам – совокупность цифровых технологий: методов, производственных процессов, программнотехнических средств, предназначенных для создания, сбора, обработки, хранения, передачи, распространения, отображения и использования иноязычной информации в учебных целях и интересах ее пользователей, в том числе преподавателей и обучаемых [1]. К ним относят компьютерное оборудование, программное обеспечение, электронная почта, сотовые и спутниковые технологии, мультимедийные средства, сети беспровод-

ной и кабельной связи, интернет-технологии. Особенно активно используют интернет-тех-нологии, обеспечивающие участие максимально возможного числа обучающихся в учебном процессе, больший доступ к учебно-методическим материалам, непрерывную связь преподавателей и студентов и каждой группы субъектов педагогического процесса между собой. Одной из таких технологий является обучение в подосфере (от англ. iPod – МР3-проигрыватель и sphere – сфера, область), которую можно представить как обучение иностранным языкам посредством использования подкастовых сервисов [4; p. 23]. В первую очередь это касается процесса формирования и развития аудитивной компетенции. Иноязычные подкастовые сервисы располагают звуковыми или видеофайлами: собственно подкастами , распространяемыми бесплатно через интернет для массового прослушивания и/или просмотра и доступными для скачивания на локальный плейер, и вебкастами, предназначенными только для он-лайн прослушивания или просмотра без скачивания на локальный компьютер [5]. Их можно интегрировать в обучение иностранным языкам студентов любого возраста и специализации. Помимо понятия подо-сфера в инновационной методике обучения иностранным языкам существуют и подого-гика – методика использования подкастов, вне зависимости от их типа, тематики и способа распространения.

Обучение в подосфере обладает следующими преимуществами :

  • 1)    использование подкастов предоставляет студентам возможность получить актуальную аутентичную профессиональную информацию на иностранном языке, извлечь актуальную информацию и речевые образцы, обогатить свой аудитивный и когнитивный опыт. Кроме того, подосфера образует более активную обучающую среду, чем простое аудирование посредством CD- и MP3-плейе-ра, повышает интерактивность взаимодействия преподаватель–студент (при правильно организованном алгоритме обучения), развивает критическое мышление и улучшает уровень адаптивности и гибкости в преподавании и обучении. Это связано с тем, что подкасты не только используются для обучения аудированию, но и говорению в процессе обсуждения полученной аудиовизуальной иноязычной профессиональной информации и создания собственных подкастов программными средствами Talk и Audacity;

  • 2)    аудирование и создание подкастов позволяет сформировать и развить у студентов профильную иноязычную компетенцию , стать экспертами в своей области. Чтобы найти подходящий подкаст, субъекту приходится исследовать множество подкастовых ресурсов, отфильтровать релевантные, прослу-шать/просмотреть их, понять и извлечь требуемую информацию. Для создания подобного подкаста необходимо также исследовать множество подкастовых ресурсов, чтобы получить представление о предстоящей иноязычной деятельности, отфильтровать релевантную информацию, подлежащую переработке, анализу и оценке, запись и размещение подкаста в сети. В ходе исследовательской деятельности обучаемый фильтрует большое количество разноплановой предметной информации, приобретая тем самым знание исследуемой предметной области и, соответственно, иноязычные речевые и языковые знания и умения;

  • 3)    подосфера формирует развивающийся интерес, позитивную познавательную мотивацию в изучении иностранных языков, так как подкасты предъявляют сравнительно актуальную, новую и личностно значимую информацию. Таким образом, чем больше мы углубляемся в изучение подкастов и ра-

  • боту с ними, тем более заинтересованными мы становимся;
  • 4)    использование подкастов дает студентам непревзойденную возможность участвовать в учебном иноязычном коммуникативном процессе . Это связано не только с созданием подкастов. При любом рассмотрении подкаст – это асинхронный односторонний коммуникативный процесс, это монолог автора, несущий в себе некую значимую иноязычную информацию, иногда сопровождающийся попыткой интеракции с адресатом, даже если адресат не имеет возможности немедленно ответить на информационный запрос, то есть среагировать. При восприятии подкаста студент является его реципиентом, а при его создании – его автором. Асинхронность подо-коммуникации позволяет всем актантам (участникам) участвовать в иноязычной коммуникации и открывает доступ к подкастовым ресурсам в любое время. Иными словами, студент может прослушать/создать иноязычный подкаст в свободное время и с домашнего компьютера, используя подручные средства, а преподаватель – разместить в сети сопутствующее задание и проверить правильность его выполнения во вне- и аудиторное время. Обсуждение возникших сложностей, учебная дискуссия и оценивание достигнутых результатов эффективнее осуществлять в аудиторной обстановке в присутствии всех коммуникантов.

Подкасты рекомендуется использовать не только на аудиторном занятии, но и в процессе самостоятельной подготовки студента по иностранному языку [2]. При использовании подкастов для аудирования, а также при обучении подкастингу – созданию и размещению собственных подкастов в локальной или интернет-сети – важно учитывать следующие аспекты.

Для начала необходимо ознакомиться с предложениями и возможностями подосфе-ры, то есть с количеством и тематикой предлагаемых подкастов, соответствием их тематическому плану, учебной цели, иноязычной коммуникативной ситуации и уровню сформированности иноязычной профильной коммуникативной и инфокоммуникационной компетенций студентов.

Прежде чем предлагать подобную креативную деятельность студентам, преподавателю необходимо самому окунуться в подо-

ТРУДЫ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ сферу и стать подкастером , то есть создать и разместить в сети свой подкаст. Это несомненное преимущество позволит преподавателю взглянуть и оценить использование технологии подкастинга глазами студента, находящегося по ту сторону виртуальной парты. То же самое касается использования подкастов для аудирования и предъявления контрольных и дискуссионных заданий к ним: прежде чем давать задание студенту, пройди его сам, так как в процессе выполнения могут возникнуть непреднамеренные вопросы и сложности, а предварительный прогон позволяет их предусмотреть и избежать, особенно на начальном этапе работы с подкастами.

Студентов необходимо своевременно подготовить к работе с иноязычными подкастами, познакомить их со способами создания подкаста на иностранном языке, эффективного использования и работы с ним, выполнения сопутствующих заданий, критериев отбора нужной иноязычной информации [2]. В ситуации создания подкастов необходимо проинструктировать обучаемых о правилах подкастинга: тематике, стиле, длине каста, месте и способах размещения, выборе языковых и речевых средств. В любом случае студенты и преподаватель должны осознавать, что и зачем они делают, как найти или создать не простой аудиодневник, а полноценный иноязычный ресурс с профессиональной информацией, верной в лексико-грамматическом, стилистическом и смысловом отношениях.

Методически целесообразным является использование публичных иноязычных подкастов, так как они в большей мере являются аутентичными, «чистыми» в языковом и речевом аспектах и отражают актуальное состояние науки, искусства, образования и т. д. В процессе подкастинга важно находить применение вновь созданным подкастам студентов, размещать их в публичном доступе в сети, разрабатывать к ним задания и опробовать их внутри группы или среди студентов другой группы или специализации. Создание, размещение иноязычных подкастов и разработка заданий к собственным проектам осуществляется самими студентами. Вся творческая иноязычная активность студентов проходит под внимательным руководством преподавателя, оказывающего им необходимую кон- сультационную и информационную помощь. Важно сформировать у студентов понимание важности того, какую информацию они размещают в сети, что спамирование и размещение низкокачественной в любом отношении иноязычной информации не несет никакой практической ценности для последующих реципиентов подкастов.

Учитывая позитивные характеристики обучения в подосфере, не стоит все обучение иностранному языку переводить в подосферу. Эффективность обучения зависит, в том числе, и от сочетания разноплановых педагогических технологий. «Сухое» или бесконтрольное использование иноязычных подкастов может способствовать усугублению ситуации, так как неподготовленные коммуниканты – студенты и преподаватели – оказываются неготовыми к подобной форме работы, в большей степени ориентированной на самостоятельную работу.

В любой модели обучения студентов важна роль преподавателя, который берет на себя функцию гида, руководителя и координатора познавательной деятельности студентов и организатора иноязычного обучения в подосфере [6; p. 182–192]. Под руководством преподавателя осуществляется социализация студентов и интеграция их в модельную корпоративную среду. Благодаря деятельности преподавателя мотивация студентов может многократно вырасти или, наоборот, снизиться в результате непоследовательных действий наставника. Вышеуказанные рекомендации позволяют максимизировать пользу аутентичных подкастов при обучении иностранным языкам студентов вузов.

Список литературы Профильное обучение иностранным языкам в подосфере

  • Русско-английский глоссарий по информационному обществу//Информационное общество. -Электрон. дан. -Режим доступа: http://www.iis.ru/glossary/ict.en.html (дата обновления: 20.08.2012). -Загл. с экрана.
  • Alexander, B. Web 2.0: A new wave of innovation for teaching and learning?/B. Alexander//Educause Review. -Electronic data. -2006. -№ 41 (2). -Mode of access: http://www.-educause.edu/ir/library/pdf/ERM0621.pdf (date of access: 22.08.2011). -Title from screen. -System Requirements: Adobe Reader.
  • Andersоn, P. What is Web 2.0.? Ideas, technologies and implications for education/P. Andersоn.//JISC Technology and Standards Watch. -Electronic data. -2007. -Mode of access: http://www.jisc.ac.uk/media/documents/techwatch/tsw0701b.pdf (date of access: 22.08.2011). -Title from screen. -System Requirements: Adobe Reader.
  • Blood, R. The weblog handbook: Practical advice on creating and maintaining your blog/R. Blood. -Cambridge: Persus publishing, 2002. -125 p.
  • Cebeci, Z. Using Podcasts as Audio Learning Objects/Z. Cebezi, M. Tekdal//Interdisciplinary Journal of Knowledge and Learning Objects. -Electronic data. -2006. -P. 47-57. -Mode of access:: http://ijklo.org/Volume2/v2p047-057Cebeci.pdf 23.08.09 (date of access: 22.08.2011). -Title from screen. -System Requirements: Adobe Reader.
  • Gavelek, J. Changing talk about text: new roles for teachers and students/J. Gavelek, T. Raphael//Language Arts. -1996. -P. 182-192.
Еще
Статья научная