Рассуждения о языке и стиле в «Примечаниях к Санкт-Петербургским ведомостям» (1728-1742)

Автор: Малышев Александр АлександровиЧ.

Журнал: Ученые записки Петрозаводского государственного университета @uchzap-petrsu

Рубрика: Филология

Статья в выпуске: 3 (140), 2014 года.

Бесплатный доступ

Академический журнал «Примечания к Санкт-Петербургским ведомостям» - первое русское научно-популярное издание. Журнал был рассчитан на широкий круг читателей, которые хотели приобрести знания об окружающем мире. Уже на второй год существования «Примечаний» редакцией была определена стилистическая программа создания познавательных текстов: просветительские материалы должны были быть написаны простым языком, доступным для неискушенного читателя первой половины XVIII века. Издатели регулярно писали о том, что они стараются публиковать статьи, полезные и приятные для чтения, в том числе за счет максимально понятного, «ясного» изложения, при этом отмечалось, что создание языка для подобных сочинений лишь начинается. Теоретические установки редакции воплощались практически: язык «Примечаний» быстро эволюционировал, став достаточно гибким для своего времени. Рассмотрение стилистической политики «Примечаний» позволяет также осветить истоки литературно-эстетической полемики середины XVIII века, участниками которой были М.В. Ломоносов и В.К. Тредиаковский, в молодости сотрудничавшие в «Примечаниях» и испытавшие воздействие «требований простоты и понятности» до начала их полноценной литературной жизни.

Еще

Русская журналистика xviii века, русский литературный язык xviii века, историческая стилистика

Короткий адрес: https://sciup.org/14750648

IDR: 14750648

Список литературы Рассуждения о языке и стиле в «Примечаниях к Санкт-Петербургским ведомостям» (1728-1742)

  • Алексеев А.А. Эпический стиль «Тилемахиды»//Язык русских писателей XVIII века. Л.: Наука, 1981. С. 68-95.
  • Берков П.Н. История русской журналистики XVIII века. М.; Л.: АН СССР, 1952. 587 с.
  • Берков П.Н. Русская книга гражданской печати первой четверти XVIII в.//Описание изданий гражданской печати (1708 -январь 1725). М.; Л.: АН СССР, 1955. С. 11-39.
  • Веселитский В.В. Иноязычные слова и их русские эквиваленты у Кантемира//Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965. С. 58-62.
  • Николаев С.И. Литературная культура Петровской эпохи. СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. 155 с.
  • Пекарский П.П. Наука и литература в России при Петре Великом. СПб., 1862. Ч. I. 613 с.
  • Сорокин Ю.С. О «Словаре русского языка XVIII века»//Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. М.; Л.: Наука, 1965. С. 5-42.
  • Сорокин Ю.С. У истоков литературного языка нового типа (Перевод «Разговоров о множестве миров» Фонтенеля)//Литературный язык XVIII в. Проблемы стилистики. Л.: Наука, 1982. С. 52-82.
  • Федоров А.В. Введение в теорию перевода. М.: ИЛИЯ, 1953. 335 с.
  • Hüttl-Worth G. Die Bereicherung des russischen Wortschatzes im XVIII. Jahrhundert. Wien: Adolf Holzhausens Verlag, 1956. 232 s.
Еще
Статья научная