Реалии как объект перевода (на материале текстов сайтов российских музеев и их перевода на английский язык)
Автор: Никонова Наталья Сергеевна
Рубрика: Проблемы коммуникации в эпоху глобализации. Рефераты-проспекты магистерских диссертаций
Статья в выпуске: 15, 2017 года.
Бесплатный доступ
Реалии, классификации реалий, способы перевода
Короткий адрес: https://sciup.org/14968058
IDR: 14968058
Список литературы Реалии как объект перевода (на материале текстов сайтов российских музеев и их перевода на английский язык)
- Фененко, Н.А. Две стратегии перевода реалий//Вестник ВГУ. -2009. -№ 1. -С. 121.
- Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова/Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. -М.: Русский язык, 1980. -С. 320.
- Берков, В.П. Современные германские языки/В.П. Берков. -М.: АСТ, Астрель, 2001. -С. 336.
- Виноградов, В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы)/В.С. Виноградов. -М.: Изд-во ин-та общего среднего образования РАО, 2001. -С. 118-224.
Статья