Репрезентация переносных значений "FUCHS" и "RENARD" во фразеологическом фонде французского и немецкого языков

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются переносные значения лексем FUCHS и RENARD, а также их различные контекстуально-порожденные переносные значения в составе фразеологизмов компаративного, метафоричного и пословичного типа с позиций ономасиологического анализа. Данный подход подразумевает изучение языковых единиц от плана содержания к плану выражения. Представлена разработанная автором методика определения лингвистического и лингвосемиотического статуса компонентов устойчивых экспрессивных единиц с постоянным контекстом. В статье представлен анализ уровня развития контекстуально-порожденных значений какой-либо лексемы фразеологизма и предположения относительно становления новых вторичных значений. Выводы, сделанные автором, выявили примеры полного или частичного совпадения вторичной семантики и функциональных характеристик компонента FUCHS и RENARD.

Еще

Фразеология, фиксаторы смысла, номинаторы смысла, вторичный ономасиологический уровень

Короткий адрес: https://sciup.org/148102591

IDR: 148102591

Список литературы Репрезентация переносных значений "FUCHS" и "RENARD" во фразеологическом фонде французского и немецкого языков

  • Гак, В.Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова//Вопросы описания лексико-семантической системы. Тезисы докладов. М., Науч.конф. МГПИ, 1971. C. 90-98.
  • Демидова, Г.В. Проблема стандартизации терминологии переводоведения//Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2015. № 32. С. 251-254.
  • Загриценко, С.А. Ситуационно-семантическое моделирование фразеологического кода английского языка: на материале образных сценариев «Битва», «Игра», «Состязание», «Театр»: дис. … канд. филолог. наук. Самара, СамГПУ, 2002. 151 с.: https://search.rsl.ru/ru/record/01002338295
  • Кузнецова, Н.Н. Развитие семантической структуры отадъективных имен качества в современном немецком языке//Вестник СамГУ 2012. № 8-1 (99). С.129-134.
  • Кузнецова, Н.Н. Отадъективные имена качества в составе когнитивной и символической метафоры (на материале немецкого языка)//Вестник Международного института рынка. Самара, 2016. №1. С. 160-164.
  • Молчкова, Л.В. Фразеологический код как генеративный механизм фразеологической системы//Вестник МГОУ. Серия Лингвистика. 2011. № 6. C. 35-40.
  • Молчкова, Л.В. Виды семантического переноса во фразеологии//Вестник оренбургского государственного университета. Оренбург, Оренбургский гос.ун-т., 2013. №11 (160). С. 135-139.
  • Молчкова, Л.В. Типология фразеологических моделей (на материале русского и английского языков)//Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов, Грамота, 2013. № 7. Ч. 2. С. 134-137.
  • Молчкова, Л.В. Интерпретативные модели понимания фразеологизмов//Современные проблемы науки и образования. Пенза, "Академия Естествознания", 2015. № 2-3. С. 91.
  • Никитин, М.В. Предел семиотики//Вопросы языкознания. 1997. № 1. C. 3-14.
  • Телия, В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение. АН СССР. Ин-т языкознания. М., Наука, 1981. 269 с.
  • Телия, В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов//Славянское языкознание: докл. рос. делегации; XI Междунар. съезд славистов (Братислава, сентябрь 1993); отв. ред. Н.И. Толстой. М., Наука, 1993. C. 302.
  • Уфимцева,А.А. Лексическая номинация (первичная нейтральная)//Языковая номинация (Виды наименований); под ред. Б.А. Серебренникова. М., Наука, 1977. С. 5-86.
  • Aujardin.info. Plantes: https://www.aujardin.info/plantes/amaranthus-caudatus.php
  • Gaeubote: http://www.gaeubote.de/gb_10_109595606-24-_Jetzt-kommt-der-Nebelmond-.html?archiv=1
  • Scaphelico.typepad. Blog: http://scaphelico.typepad.com/blog/2008/07/lexique-marine.html
  • Swr.de. Blog. 1000antworten: https://www.swr.de/blog/1000antworten/antwort/20533/woher-kommt-der-spruch-da-sagen-sich-fuchs-und-hase-gute-nacht/
  • Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. 2-е изд., перераб. М., Высш. шк., Дубна: Изд. центр Феникс, 1996. 381 с.
  • Бархударов, Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка: учебное пособ. М., Высш. школа, 1975. С. 25.
Еще
Статья научная