Русистика в современном образовательном пространстве

Бесплатный доступ

Проведен анализ русистики в современном образовательном пространстве. Исследованы ключевые параметры русского языка как иностранного в современных условиях.

Русистика, образовательное пространство, образование, рки, обучение, русский язык, компетенция

Короткий адрес: https://sciup.org/148324051

IDR: 148324051

Текст научной статьи Русистика в современном образовательном пространстве

Компонентами системы изучения русского языка как иностранного являются цели и задачи образования, его содержание, приемы и средства обучения. В рамках изучения русского языка как иностранного (далее – РКИ) пред- полагается опора на три цели: общеобразовательную, воспитательную и практическую.

Общеобразовательная цель ориентирована на формирование у учащихся страноведческих знаний в области истории, географии и культуры, общеучебных навыков. Практическая цель ориентирована на формирование коммуникативной компетенции. Ее достижение позволяет сформировать и развить речевые умения и способности у учащихся общаться при помощи языковых средств. В рамках изучения РКИ на современном этапе уделяется достаточно много внимания формированию неречевых коммуникативных умений. Речь идет о формировании умений пользоваться невербальными средствами общения.

Что касается воспитательной цели, то она ориентирована на формирование у учащихся положительного отношения к России как к стране и ее культуре. Содержание обучения РКИ представлено в виде учебного материала, необходимого для достижения целей обучения, а также речевыми навыками и умениями.

Компонентами содержания обучения РКИ выступают материал обучения и знания, тексты и темы, умения и навыки, ситуации общения. Владение языком подразумевает усвоение базового объема языкового материала. Речевой материал представлен в виде речевых образцов, ситуаций общения, текстов и т. д.

Чтобы была возможность оперировать речевым материалом, требуется знать правила его образования и использования в рамках общения. Содержание знаний в учебниках представлено в виде инструкций и правил. Главная цель овладения языком сводится к формированию речевых умений и навыков. Речевые навыки делятся на фонетические и двигательные, грамматические. В преподавании русского языка как иностранного в условиях современного образовательного пространства важными являются принципы обучения.

При преподавании РКИ упор должен делаться на методические, общедидактические и лингвистические составляющие. С учетом первых принципов устанавливаются основные положения теории обучения. Ключевым в преподавании РКИ является принцип научности, т. е. соответствия между учебным предметом и лингвистическим сведениям.

Традиционная дидактика предусматривает преподавание знаний в определенном порядке и логическое построение их содержания. В рамках изложения материала предлага-

ется идти от простого к сложному, это является особенно актуальным для иностранной аудитории.

Ключевым с точки зрения организации любого учебного процесса выступает принцип наглядности. Он позволяет добиться эффективности обучения РКИ. При проведении занятий применяются разные виды наглядности, начиная от изобразительной наглядности и заканчивая вербальной наглядностью. Чтобы учащиеся могли проявлять познавательную активность, важно обеспечить принцип сознательности и активности. Добиться реализации данного принципа можно при условии учета интересов учащихся и с упором на применение в учебном процессе дискуссий, дидактических игр и других форм обучения для стимулирования активности учащихся.

Данный принцип связан с принципом прочности результатов обучения. Прочность достигается посредством яркого преподнесения учебного материала.

Обучение РКИ немыслимо без лингвистических принципов. Один из них представлен в виде принципа системности, с его помощью русский язык рассматривается в качестве системного образования. В его составе представлены взаимосвязанные элементы разных уровней.

При отборе и введении в процесс обучения лексико-грамматического материала важно обеспечить реализацию принципа концен-тризма. В данном случае в процессе подготовки и реализации учебной программы подразумевается многократное обращение к уже изученному материалу с упором на его расширение и углубление.

Языковые и речевые средства для включения в программу обучения должны подбираться с учетом принципа минимизации языка. Введение языкового материала на занятиях должно проводиться с учетом принципа функциональности, т. е. учета содержания того или иного высказывания.

В процессе обучения также важно учитывать языковые и речевые особенности, что достигается соблюдением принципа стилистической дифференциации. Тексты по объему и стилевой направленности должны подбираться с учетом цели и продолжительности обучения.

С учетом методических принципов выделяются особенности преподавания РКИ. Главным с методической точки зрения является принцип коммуникативной направленно- сти. Этот принцип подразумевает, что учащиеся должны быть вовлечены в устную и письменную коммуникацию. Обучение должно происходить с созданием естественных ситуаций общения и быть максимально приближено к таким ситуациям. Занятия при обучении РКИ должны быть направлены на овладение языком как средством общения и речевой деятельности.

Поэтому в рамках обучения должны решаться задачи, связанные с включением учащихся в процессы коммуникации на русском языке. С учетом принципа устного опережения упор делается на устное введение и закрепление учебного материала, на наличие речевой практики с учетом отобранных тем и ситуаций общения.

Современная методика РКИ подразумевает взаимодействие устной и письменной коммуникации. И это не исключает наличия устного опережения при введении учебного материала и его первичном закреплении.

Последовательность преподавания должна строиться следующим образом: от устной речи – к письменной, от пассивных форм владения языком – к активным [2, с. 18]. Обучение разным видам речевой деятельности должно быть взаимосвязанным и ориентировано на одновременное формирование у учащихся сразу нескольких видов речевой деятельности. Важно с методической точки зрения сделать обучение дифференцированным и интегрированным. Иначе говоря, для каждого вида речевой деятельности должен быть отобран свой набор действий, в то же время в процессе работы над языковым материалом должна быть осуществлена интеграция. Принцип интеграции подразумевает задействование других аспектов вне зависимости от того, обучение какому аспекту происходит в настоящее время.

На современном этапе развития системы образования важно учитывать профессиональную направленность обучения. Это касается и тех учащихся, которые изучают РКИ.

В качестве примера здесь можно привести студентов филологических факультетов. Для них отбор учебного материала основывается на выборе тем и ситуаций общения, имеющих отношение к специальности.

Реализовать данный принцип можно за счет специальных подготовленных программ с учетом ориентации на язык специальности. Он представлен в виде совокупности средств для реализации коммуникативных потребностей.

Занятия должны организовываться и проводиться на основе закрепления материала в ходе использования ситуаций общения и тем, отражающих содержание выбранной сферы общения. В данном случае речь идет о принципе ситуативно-тематической организации обучения.

На всех уровнях владения РКИ требуется соблюдение принципа доминирующей роли упражнений. Поэтому объяснение нового материала всегда должно сводиться к выполнению упражнений в конце занятия.

Так учащимся удастся показать функционирование русского языка в речи и его использование в решении актуальных речевых задач. Все приведенные выше принципы являются взаимосвязанными и дополняют друг друга. Их соблюдение позволяет организовать учебный процесс с учетом его закономерностей и обоснованным отбором содержания, выбора метода и средств обучения, соответствующих целям.

Современная методика преподавания РКИ базируется на описании целей и содержании методов обучения. Сам термин «метод» понимается по-разному с методической и дидактической точек зрения.

С общедидактической точки зрения метод рассматривается в форме способов для выстраивания взаимосвязанной деятельности с участием в ней учащихся и преподавателя, эти способы направлены на достижение целей самого образования, развития и воспитания учащихся. К таким методам обучения необходимо отнести работу с текстом и книгой, беседу и упражнения и т. д. Методы обучения в этом случае делятся на активные и пассивные [1, с. 123].

С методической точки зрения методом является система взглядов и представлений относительно выстраивания процесса обучения. Среди таких методов необходимо выделить аудиовизуальный и коммуникативный, прямой и когнитивный, сознательно-сопоставительный и другие методы.

Прямые методы подразумевают, что обучение РКИ должно проходить в формате имитации овладения родным языком. Обучение при использовании прямых методов ведется только на иностранном языке [3, с. 173].

Через прямой метод происходит обучение устной речи и моделирование условий, характерных для естественного способа овладения иностранным языком. Усвоение иностранного языка происходит путем подражания гото- вым образцам, повторения и воспроизведения услышанного материала. И основной формой работы при применении прямых методов будет диалог.

Широкое распространение в условиях развития и внедрения в учебный процесс в современной образовательной среде получил аудиовизуальный метод изучения РКИ. В его основе находится использование аудиовизуальных средств обучения, а также технических средств. Грамматические структуры вводятся в учебный процесс и тренируются целиком. Овладеть единицей языка учащийся в этом случае может путем ее повторения и заучивания.

Есть группа сознательных методов, которые тоже применяются в процессе обучения. Ими подразумевается осознание со стороны учащихся языковых фактов и способов их применения в условиях речевой деятельности.

В группе методов представлены программированный и переводно-грамматический методы, сознательно-сопоставительный и сознательно-практический методы. В основе сознательно-практического метода лежит учет особенностей родного языка, в основе грамматико-переводного – понимание языка как системы [4, с. 130].

В процессе изучения РКИ могут использоваться комбинированные методы, которые сочетают в себе особенности прямых и сознательных методов обучения. С ними удается обеспечить речевую направленность процесса обучения и добиться сознательного овладения языком, усвоить все виды речевой деятельности и добиться устного опережения. Данная группа методов включает в себя активный, коммуникативный, репродуктивно-креативный методы.

Наиболее часто в изучении РКИ используется коммуникативный метод. Суть метода сводится к одновременному развитию навыков устной и письменной речи, чтения и грамматики в рамках живого общения.

При высокой концентрации учебных часов в основном применяются интенсивные методы, позволяющие овладеть навыками устной иноязычной речи. В этом случае обучение может строиться на разных коллективных формах работы.

Обучение РКИ имеет определенную последовательность. Действия, которые выполняются учащимися и преподавателем, с позиции методики обучения рассматриваются как приемы. В качестве примера для иллюстра- ции необходимо привести ситуацию с объяснением значения неизвестного русского слова. Решить данную задачу можно путем перевода слова на родной язык, путем использования синонима или же демонстрации предмета, который ассоциируется с этим словом.

Приемы преподавания представлены введением нового материала и контролем результатов обучения, организацией овладения материалом. Приемами изучения являются понимание нового материала, речевая практика и самоконтроль, участие в тренировке. Изучение РКИ в условиях современного образовательного пространства проходит в рамках организации теоретических и практических курсов. Теоретические курсы в основном представлены в виде лекций, а практические курсы – в виде практических занятий.

Кроме всего прочего, аспект преподавания РКИ приобретает все большую популярность. Практика показывает, что наиболее востребован данный формат изучения языка на курсах для иностранных студентов, а также в рамках дополнительной образовательной программы. Нормативные сроки обучения не превышают трех лет, однако в некоторых вузах страны преподавание РКИ выходит на новый уровень.

По нашим данным, изучение филологии в свете нового концепта получило наибольшее распространение в самых престижных университетах Москвы и Петербурга. Вот уже более 20 лет подряд МГУ выпускает китайских, корейских и японских студентов с высоким уровнем владения русским языком на базе кафедры филологии.

Средняя оценка за письменный тест не ниже 80/100, однако устной речью многие иностранные студенты владеют еще лучше. По словам академика К.Е. Демидова, категория лексической взаимосвязи в плане преподавания русского языка как иностранного выходит на новый уровень, что не может не радовать целое поколение выпускников по направлению лингвистики и филологии.

Хотелось бы также отметить, что на сегодняшний день в России активно внедряется русский язык в качестве основного языка преподавания для европейских студентов по непрофильным направлениям подготовки. В общей сложности их насчитывается более 50 (как бакалавриата, так и магистратуры). Не менее десяти специальностей преподается в рамках аспирантуры и докторантуры применительно к экономическому и финансово-математическому профилю. Из этого следует, что большинство студентов и аспирантов из стран Западной Европы имеют возможность обучаться в России не на английском, а на русском языке, что выводит РФ на качественно новый уровень развития образования.

Если выше мы говорили о важности изучения РКИ в свете высшего образования, то стоит учитывать на сегодняшний день и качественно новый формат. Речь идет о преподавании русского языка в школах европейских и азиатских стран. Тем не менее к 2025 г. планируется открыть всего лишь 200 школ русского языка как иностранного более чем в тридцати государствах. Связано это с точным планированием потребностей в знании русского языка, а также в престижности его изучения в электронном формате.

Опираясь на все вышесказанное, можно утверждать, что роль и значение русского языка будет понемногу видоизменяться в соответствии с потребностями времени и статуса русского языка в мире.

Список литературы Русистика в современном образовательном пространстве

  • Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Пермская школа метафоры // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. 2016. Вып. 3(35). С. 122-133.
  • EDN: WVPKLP
  • Лагута О.Н. Метафорология: теоретические аспекты: моногр.: в 2 ч. Новосибирск, 2003. Ч. 1.
  • Маслова В.А. Основные тенденции и принципы современной лингвистики // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2018. Т. 16. № 2. С. 172-190.
  • EDN: UOQEXN
  • Попова А.Р. Реализация словообразовательного и фразеообразовательного потенциала лексической единицы русского языка // Уч. зап. Орл. гос. ун-та. Сер.: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 3. С. 128-133.
  • EDN: LDGFDB
Статья научная