Русистика в современном образовательном пространстве
Автор: Троцюк Светлана Николаевна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 2 (165), 2022 года.
Бесплатный доступ
Проведен анализ русистики в современном образовательном пространстве. Исследованы ключевые параметры русского языка как иностранного в современных условиях.
Русистика, образовательное пространство, образование, рки, обучение, русский язык, компетенция
Короткий адрес: https://sciup.org/148324051
IDR: 148324051
The Russian studies in the modern educational space
The article deals with the analysis of the Russian Studies in the modern educational space. There are studied the basic characteristics of the Russian language as a foreign language in the modern conditions.
Текст научной статьи Русистика в современном образовательном пространстве
Компонентами системы изучения русского языка как иностранного являются цели и задачи образования, его содержание, приемы и средства обучения. В рамках изучения русского языка как иностранного (далее – РКИ) пред- полагается опора на три цели: общеобразовательную, воспитательную и практическую.
Общеобразовательная цель ориентирована на формирование у учащихся страноведческих знаний в области истории, географии и культуры, общеучебных навыков. Практическая цель ориентирована на формирование коммуникативной компетенции. Ее достижение позволяет сформировать и развить речевые умения и способности у учащихся общаться при помощи языковых средств. В рамках изучения РКИ на современном этапе уделяется достаточно много внимания формированию неречевых коммуникативных умений. Речь идет о формировании умений пользоваться невербальными средствами общения.
Что касается воспитательной цели, то она ориентирована на формирование у учащихся положительного отношения к России как к стране и ее культуре. Содержание обучения РКИ представлено в виде учебного материала, необходимого для достижения целей обучения, а также речевыми навыками и умениями.
Компонентами содержания обучения РКИ выступают материал обучения и знания, тексты и темы, умения и навыки, ситуации общения. Владение языком подразумевает усвоение базового объема языкового материала. Речевой материал представлен в виде речевых образцов, ситуаций общения, текстов и т. д.
Чтобы была возможность оперировать речевым материалом, требуется знать правила его образования и использования в рамках общения. Содержание знаний в учебниках представлено в виде инструкций и правил. Главная цель овладения языком сводится к формированию речевых умений и навыков. Речевые навыки делятся на фонетические и двигательные, грамматические. В преподавании русского языка как иностранного в условиях современного образовательного пространства важными являются принципы обучения.
При преподавании РКИ упор должен делаться на методические, общедидактические и лингвистические составляющие. С учетом первых принципов устанавливаются основные положения теории обучения. Ключевым в преподавании РКИ является принцип научности, т. е. соответствия между учебным предметом и лингвистическим сведениям.
Традиционная дидактика предусматривает преподавание знаний в определенном порядке и логическое построение их содержания. В рамках изложения материала предлага-
ется идти от простого к сложному, это является особенно актуальным для иностранной аудитории.
Ключевым с точки зрения организации любого учебного процесса выступает принцип наглядности. Он позволяет добиться эффективности обучения РКИ. При проведении занятий применяются разные виды наглядности, начиная от изобразительной наглядности и заканчивая вербальной наглядностью. Чтобы учащиеся могли проявлять познавательную активность, важно обеспечить принцип сознательности и активности. Добиться реализации данного принципа можно при условии учета интересов учащихся и с упором на применение в учебном процессе дискуссий, дидактических игр и других форм обучения для стимулирования активности учащихся.
Данный принцип связан с принципом прочности результатов обучения. Прочность достигается посредством яркого преподнесения учебного материала.
Обучение РКИ немыслимо без лингвистических принципов. Один из них представлен в виде принципа системности, с его помощью русский язык рассматривается в качестве системного образования. В его составе представлены взаимосвязанные элементы разных уровней.
При отборе и введении в процесс обучения лексико-грамматического материала важно обеспечить реализацию принципа концен-тризма. В данном случае в процессе подготовки и реализации учебной программы подразумевается многократное обращение к уже изученному материалу с упором на его расширение и углубление.
Языковые и речевые средства для включения в программу обучения должны подбираться с учетом принципа минимизации языка. Введение языкового материала на занятиях должно проводиться с учетом принципа функциональности, т. е. учета содержания того или иного высказывания.
В процессе обучения также важно учитывать языковые и речевые особенности, что достигается соблюдением принципа стилистической дифференциации. Тексты по объему и стилевой направленности должны подбираться с учетом цели и продолжительности обучения.
С учетом методических принципов выделяются особенности преподавания РКИ. Главным с методической точки зрения является принцип коммуникативной направленно- сти. Этот принцип подразумевает, что учащиеся должны быть вовлечены в устную и письменную коммуникацию. Обучение должно происходить с созданием естественных ситуаций общения и быть максимально приближено к таким ситуациям. Занятия при обучении РКИ должны быть направлены на овладение языком как средством общения и речевой деятельности.
Поэтому в рамках обучения должны решаться задачи, связанные с включением учащихся в процессы коммуникации на русском языке. С учетом принципа устного опережения упор делается на устное введение и закрепление учебного материала, на наличие речевой практики с учетом отобранных тем и ситуаций общения.
Современная методика РКИ подразумевает взаимодействие устной и письменной коммуникации. И это не исключает наличия устного опережения при введении учебного материала и его первичном закреплении.
Последовательность преподавания должна строиться следующим образом: от устной речи – к письменной, от пассивных форм владения языком – к активным [2, с. 18]. Обучение разным видам речевой деятельности должно быть взаимосвязанным и ориентировано на одновременное формирование у учащихся сразу нескольких видов речевой деятельности. Важно с методической точки зрения сделать обучение дифференцированным и интегрированным. Иначе говоря, для каждого вида речевой деятельности должен быть отобран свой набор действий, в то же время в процессе работы над языковым материалом должна быть осуществлена интеграция. Принцип интеграции подразумевает задействование других аспектов вне зависимости от того, обучение какому аспекту происходит в настоящее время.
На современном этапе развития системы образования важно учитывать профессиональную направленность обучения. Это касается и тех учащихся, которые изучают РКИ.
В качестве примера здесь можно привести студентов филологических факультетов. Для них отбор учебного материала основывается на выборе тем и ситуаций общения, имеющих отношение к специальности.
Реализовать данный принцип можно за счет специальных подготовленных программ с учетом ориентации на язык специальности. Он представлен в виде совокупности средств для реализации коммуникативных потребностей.
Занятия должны организовываться и проводиться на основе закрепления материала в ходе использования ситуаций общения и тем, отражающих содержание выбранной сферы общения. В данном случае речь идет о принципе ситуативно-тематической организации обучения.
На всех уровнях владения РКИ требуется соблюдение принципа доминирующей роли упражнений. Поэтому объяснение нового материала всегда должно сводиться к выполнению упражнений в конце занятия.
Так учащимся удастся показать функционирование русского языка в речи и его использование в решении актуальных речевых задач. Все приведенные выше принципы являются взаимосвязанными и дополняют друг друга. Их соблюдение позволяет организовать учебный процесс с учетом его закономерностей и обоснованным отбором содержания, выбора метода и средств обучения, соответствующих целям.
Современная методика преподавания РКИ базируется на описании целей и содержании методов обучения. Сам термин «метод» понимается по-разному с методической и дидактической точек зрения.
С общедидактической точки зрения метод рассматривается в форме способов для выстраивания взаимосвязанной деятельности с участием в ней учащихся и преподавателя, эти способы направлены на достижение целей самого образования, развития и воспитания учащихся. К таким методам обучения необходимо отнести работу с текстом и книгой, беседу и упражнения и т. д. Методы обучения в этом случае делятся на активные и пассивные [1, с. 123].
С методической точки зрения методом является система взглядов и представлений относительно выстраивания процесса обучения. Среди таких методов необходимо выделить аудиовизуальный и коммуникативный, прямой и когнитивный, сознательно-сопоставительный и другие методы.
Прямые методы подразумевают, что обучение РКИ должно проходить в формате имитации овладения родным языком. Обучение при использовании прямых методов ведется только на иностранном языке [3, с. 173].
Через прямой метод происходит обучение устной речи и моделирование условий, характерных для естественного способа овладения иностранным языком. Усвоение иностранного языка происходит путем подражания гото- вым образцам, повторения и воспроизведения услышанного материала. И основной формой работы при применении прямых методов будет диалог.
Широкое распространение в условиях развития и внедрения в учебный процесс в современной образовательной среде получил аудиовизуальный метод изучения РКИ. В его основе находится использование аудиовизуальных средств обучения, а также технических средств. Грамматические структуры вводятся в учебный процесс и тренируются целиком. Овладеть единицей языка учащийся в этом случае может путем ее повторения и заучивания.
Есть группа сознательных методов, которые тоже применяются в процессе обучения. Ими подразумевается осознание со стороны учащихся языковых фактов и способов их применения в условиях речевой деятельности.
В группе методов представлены программированный и переводно-грамматический методы, сознательно-сопоставительный и сознательно-практический методы. В основе сознательно-практического метода лежит учет особенностей родного языка, в основе грамматико-переводного – понимание языка как системы [4, с. 130].
В процессе изучения РКИ могут использоваться комбинированные методы, которые сочетают в себе особенности прямых и сознательных методов обучения. С ними удается обеспечить речевую направленность процесса обучения и добиться сознательного овладения языком, усвоить все виды речевой деятельности и добиться устного опережения. Данная группа методов включает в себя активный, коммуникативный, репродуктивно-креативный методы.
Наиболее часто в изучении РКИ используется коммуникативный метод. Суть метода сводится к одновременному развитию навыков устной и письменной речи, чтения и грамматики в рамках живого общения.
При высокой концентрации учебных часов в основном применяются интенсивные методы, позволяющие овладеть навыками устной иноязычной речи. В этом случае обучение может строиться на разных коллективных формах работы.
Обучение РКИ имеет определенную последовательность. Действия, которые выполняются учащимися и преподавателем, с позиции методики обучения рассматриваются как приемы. В качестве примера для иллюстра- ции необходимо привести ситуацию с объяснением значения неизвестного русского слова. Решить данную задачу можно путем перевода слова на родной язык, путем использования синонима или же демонстрации предмета, который ассоциируется с этим словом.
Приемы преподавания представлены введением нового материала и контролем результатов обучения, организацией овладения материалом. Приемами изучения являются понимание нового материала, речевая практика и самоконтроль, участие в тренировке. Изучение РКИ в условиях современного образовательного пространства проходит в рамках организации теоретических и практических курсов. Теоретические курсы в основном представлены в виде лекций, а практические курсы – в виде практических занятий.
Кроме всего прочего, аспект преподавания РКИ приобретает все большую популярность. Практика показывает, что наиболее востребован данный формат изучения языка на курсах для иностранных студентов, а также в рамках дополнительной образовательной программы. Нормативные сроки обучения не превышают трех лет, однако в некоторых вузах страны преподавание РКИ выходит на новый уровень.
По нашим данным, изучение филологии в свете нового концепта получило наибольшее распространение в самых престижных университетах Москвы и Петербурга. Вот уже более 20 лет подряд МГУ выпускает китайских, корейских и японских студентов с высоким уровнем владения русским языком на базе кафедры филологии.
Средняя оценка за письменный тест не ниже 80/100, однако устной речью многие иностранные студенты владеют еще лучше. По словам академика К.Е. Демидова, категория лексической взаимосвязи в плане преподавания русского языка как иностранного выходит на новый уровень, что не может не радовать целое поколение выпускников по направлению лингвистики и филологии.
Хотелось бы также отметить, что на сегодняшний день в России активно внедряется русский язык в качестве основного языка преподавания для европейских студентов по непрофильным направлениям подготовки. В общей сложности их насчитывается более 50 (как бакалавриата, так и магистратуры). Не менее десяти специальностей преподается в рамках аспирантуры и докторантуры применительно к экономическому и финансово-математическому профилю. Из этого следует, что большинство студентов и аспирантов из стран Западной Европы имеют возможность обучаться в России не на английском, а на русском языке, что выводит РФ на качественно новый уровень развития образования.
Если выше мы говорили о важности изучения РКИ в свете высшего образования, то стоит учитывать на сегодняшний день и качественно новый формат. Речь идет о преподавании русского языка в школах европейских и азиатских стран. Тем не менее к 2025 г. планируется открыть всего лишь 200 школ русского языка как иностранного более чем в тридцати государствах. Связано это с точным планированием потребностей в знании русского языка, а также в престижности его изучения в электронном формате.
Опираясь на все вышесказанное, можно утверждать, что роль и значение русского языка будет понемногу видоизменяться в соответствии с потребностями времени и статуса русского языка в мире.
Список литературы Русистика в современном образовательном пространстве
- Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Пермская школа метафоры // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. 2016. Вып. 3(35). С. 122-133.
- EDN: WVPKLP
- Лагута О.Н. Метафорология: теоретические аспекты: моногр.: в 2 ч. Новосибирск, 2003. Ч. 1.
- Маслова В.А. Основные тенденции и принципы современной лингвистики // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2018. Т. 16. № 2. С. 172-190.
- EDN: UOQEXN
- Попова А.Р. Реализация словообразовательного и фразеообразовательного потенциала лексической единицы русского языка // Уч. зап. Орл. гос. ун-та. Сер.: Гуманитарные и социальные науки. 2008. № 3. С. 128-133.
- EDN: LDGFDB