Русский язык в официально-деловом общении: концепции пособий по обучению РКИ
Автор: Белоус Елена Сергеевна, Ромашова Ольга Владимировна, Секретва Алина Викторовна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 2 (165), 2022 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается специфика репрезентации официально-делового стиля русского литературного языка в учебных пособиях, создаваемых с целью формирования и развития у иностранных студентов вузов технического и юридического профилей ключевых компетенций в сфере официально-делового общения.
Русский язык как иностранный, официально-деловой стиль, концепция учебного пособия, модель занятия, опыт использования пособий по рки
Короткий адрес: https://sciup.org/148324054
IDR: 148324054
Текст научной статьи Русский язык в официально-деловом общении: концепции пособий по обучению РКИ
Обучение русскому языку иностранцев в российских вузах строится с учетом коммуникативных потребностей студентов в разных видах речевой деятельности в пределах бытовой, социокультурной, учебно-профессиональной и официально-деловой сфер общения. Исследователи отмечают необходимость учитывать в процессе преподавания стилистическую дифференциацию русского литературного языка, выделяя лексические и грамматические особенности каждого из стилей [4; 6].
Современные занятия по РКИ сопровождаются определенными трудностями: уроки проходят в смешанных группах, где присутствуют обучающиеся с разным уровнем владения языком (от нулевого до продвинутого), нередко являющиеся представителями разных стран; на занятия в нефилологических вузах отводится минимальное количество часов (от двух академических часов в неделю); при освоении программ бакалавриата и специалитета иностранные студенты изучают русский язык только на первых двух курсах. Несмотря на все сложности, обучающиеся должны быстро познакомиться со страной, в которой они получают образование; интегрироваться в социальное пространство; овладеть умениями и навыками общения в речевых сферах, обслуживаемых различными функциональными стилями, в том числе в сфере деловых отношений.
Для этого языковыми кафедрами вузов разрабатываются пособия по РКИ, посвященные, в частности, официально-деловому стилю. Пособия различаются по целевому назначению, структуре, характеру и объему представляемой в них информации и, конечно, читательскому адресу. Так, если сравнивать учебные издания по русскому языку для иностранных студентов российских вузов технического и юридического профиля, то в первых достаточно ограничиться административно-канцелярским подстилем официально-делового стиля, а во вторых должны найти отражение и административно-канцелярский, и законодательный, и судебно-процессуальный подстили. Однако любое пособие по РКИ, посвященное сфере официального общения, должно соответствовать современным требованиям, в том числе коррелировать с инновационной моделью учебной книги, предполагающей ком-петентностный подход к содержанию образования, передачу информации, которая обеспечивает понимание смысла включаемых в издание сведений, способностью к деятельности и ее оценке [7, с. 24–26].
Недостаточное обеспечение учебного процесса в вузах технического и юридического профилей системой изданий по русскому деловому языку, адресованных иностранным студентам и способствующих развитию у них ключевых коммуникативных умений и навыков, необходимых в учебной и профессиональной деятельности, определяют актуальность предпринятого исследования.
Цель исследования – охарактеризовать компоненты эффективной концепции пособия по РКИ в официально-деловой коммуникации.
В основу исследования положены методы описания и сопоставления, а также анализ и синтез.
Обратимся к опыту создания и использования пособий по РКИ, посвященных официально-деловой коммуникации, преподавателями Волгоградского государственного технического университета и Волгоградской академии МВД России.
Учебное пособие «Первые шаги в деловой коммуникации на русском языке. Знакомимся с деловой Россией»
Разработчики пособия. На кафедре русского языка Волгоградского государственно-
го технического университета преподавателями секции основных факультетов создан ряд пособий, способствующих развитию языковых навыков и компетенций студентов в разных направлениях профессиональной деятельности, в том числе и в сфере официальноделового общения [2].
Адресат пособия. Пособие предназначено для иностранных студентов, обучающихся на первых и вторых курсах. Предполагается, что студенты владеют элементарным сертификационным или базовым сертификационным уровнем русского языка (А1 – А2). Издание может быть интересно для магистрантов и аспирантов, приехавших в Россию для написания и защиты диссертаций. Пособие адресовано иностранным студентам разных национальностей.
Цель пособия – формирование у студентов коммуникативных навыков и умений, позволяющих правильно использовать языковые средства в различных ситуациях официальной коммуникации.
Ситуации общения, в которых иностранный студент должен уметь ориентироваться и реализовывать свои коммуникативные задачи. Деловое общение – сложный комплекс взаимоотношений людей, организаций и государства в официальной сфере. Получая образование в России, иностранные студенты сразу становятся участниками деловой коммуникации. Они должны иметь представление о государственном устройстве нашей страны; системе законов, которые следует соблюдать, и стандартах, по которым им предстоит работать. Иногда иностранным студентам приходится обращаться в государственные учреждения или даже иметь дело с органами власти, банками, компаниями различных видов. Иностранцы должны ориентироваться в экономике и денежной системе России, понимать, какие профессии самые востребованные сейчас и почему. Многие из обучающихся мечтают работать в России, поэтому нужно познакомить их с налоговой системой, рассказать, как устроен бизнес, как работает реклама, во что выгоднее всего вкладывать деньги в России. Занятия с пособием предполагают развитие новых умений и навыков в результате активного включения студентов в работу при выполнении творческих заданий, при этом формируются и общие компетенции, проявляющиеся в способности обучающихся анализировать, синтезировать и сопоставлять предлагаемый материал.
Количество часов, на которое рассчитано пособие. Пособие рассчитано на 64 часа.
Структура пособия. Книга состоит из пятнадцати разделов, которые имеют единообразную структуру. Каждый раздел включает в себя текст для изучающего чтения, словарь с лексикой по теме, а также комплекс разнообразных лексико-грамматических и речевых упражнений.
Модель занятия. Занятия, совпадающие с разделами пособия, имеют единообразную структуру. Рассмотрим наполнение занятия по теме «Самые востребованные профессии в России».
Изучение темы предваряет знакомство с новыми словами и словосочетаниями, помещенными в рубрику «Словарь делового человека»: профе́ссия (ж. р.), специали́ст (м. р.), спрос (м. р.), дефици́т (м. р.), показа́тель (м. р.), зака́з (м. р.), специа́льность (ж. р.), автома-тиза́ция (ж. р.), востре́бованность (ж. р.), кон-куре́нция (ж. р.), нехва́тка (ж. р.), ка́дры, ин-дустри́я (ж. р.), проекти́рование (ср. р.), экс-плуата́ция (ж. р.), би́знес (м. р.), профессио-на́л (м. р.), техноло́гия (ж. р.), промы́ шлен-ность (ж. р.).
Далее следуют глагольные конструкции, употребляемые в тексте: охва́тывать – охвати́ть кого? что? (сферы производства), ста́лкиваться – столкну́ться с кем? с чем? (с проблемой).
В тексте характеризуются наиболее востребованные и высокооплачиваемые профессии в России; указываются критерии, по которым можно определить такую популярность. Текст представляет собой неадаптированный вариант с сайта
За текстом помещаются вопросы, позволяющие наиболее точно усвоить его содержание. Вопросы разделяются на две группы. Ответы на вопросы из первой группы содержатся непосредственно в тексте. Для ответов на вопросы из второй группы студенты должны проанализировать полученную информацию и сравнить ее с уже имеющейся.
-
• Какие профессии наиболее популярны в вашей стране? Почему?
-
• Как вы понимаете афоризм «Человек должен трудиться – плохо ему, когда он бездействует»?
-
• Объясните пословицу «Наше счастье в общем труде».
-
• Развитию навыков говорения способствуют задания следующего раздела пособия – «Разговорного практикума»:
-
• Изучите документ «Единый квалификационный справочник должностей руководи-
- телей, специалистов и служащих». Расскажите группе, какие предъявляются требования к знаниям и уровню образования инженера вашей специализации в России. Какие он выполняет функции?
-
• Разработайте презентацию по теме «Профессия будущего».
-
• Подготовьте рассказ на тему «Развитие нанотехнологий в России».
Ряд заданий связан с повторением грамматического материала (род имен существительных), упражнения содержат лексику по изучаемой теме.
Визуальный ряд. Внетекстовые материалы пособия выполняют вспомогательную функцию. Рисунки используются для иллюстрации информативной части урока, схемы служат опорой для создания рассказа по заданной теме. В пособии используются различные шрифты, выделения, рубрикация, позволяющие сразу найти нужный материал и придающие изданию единый стиль оформления.
Опыт применения. Материалы пособия позволяют совершенствовать коммуникативные навыки студентов-иностранцев, способствуют обобщающему повторению грамматических тем, расширению и обогащению словарного запаса учащихся, активизации их самостоятельной работы, развитию интереса к русскому языку. Издание может быть использовано как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов.
Учебное пособие «Деловой язык: оптимизация и редактирование организационных документов образовательного учреждения»
Разработчики пособия. Пособие разработано сотрудниками кафедры русского языка Волгоградского государственного технического университета (секцией основных факультетов) и входит в серию пособий по РКИ, посвященных официально-деловой сфере общения [1].
Адресат пособия. Адресат пособия – иностранные студенты старших курсов, магистранты и аспиранты, а также русские студенты, изучающие правила документирования информации в рамках курсов «Делопроизводство», «Документационное обеспечение управления», «Кадровое делопроизводство». Данное пособие может быть использовано при изучении деловой коммуникации иностранными студентами для знакомства с принципами разработки и редактирования организационных и распорядительных документов на русском языке.
Цель пособия – обучение иностранных студентов деловому общению. Пособие включает теоретические и практические материалы по разработке и редактированию служебных документов. Предполагается наличие у обучающихся второго или третьего сертификационного уровня владения языком (B2 – C1).
Ситуации общения, в которых иностранный студент должен уметь ориентироваться и реализовывать свои коммуникативные задачи. Знакомство с Россией студенты начинают со своего образовательного учреждения, где создается большое количество разнообразных документов. Обучающиеся могут столкнуться с процедурами создания, обработки и хранения документов. Поэтому нужно рассказать студентам об основных принципах создания и редактирования самых важных документов в организации. К ним, в частности, относится инструкция по делопроизводству – локальный правовой акт, регламентирующий документооборот и процесс документирования информации в организации. Инструкция по делопроизводству должна отражать требования законодательства в сфере работы с документами, учитывать возможности применения современных информационных технологий. Поэтому данный локальный правовой акт следует периодически пересматривать, вносить изменения в текстовую часть и в образцы документов, т. е. оптимизировать его. Поскольку образовательные учреждения выполняют сходные функции, в них образуются однотипные документные комплексы, поэтому применение разделов данного пособия возможно в образовательных учреждениях разного типа.
Количество часов, на которое рассчитано пособие. Разделы пособия могут быть использованы при изучении деловой сферы общения, при закреплении навыков составления таких документов, как инструкция, приказ, распоряжение, протокол, служебное письмо, докладная, объяснительная и служебная записка. Минимальный объем часов для изучения одного раздела – два академических часа.
Структура пособия. В первом разделе описывается роль организационных документов в деятельности учреждений, во втором характеризуется инструкция по делопроизводству как локальный правовой акт организации и один из важных организационных документов; третий раздел посвящен оптимизации структуры инструкции по делопроизводству; в четвертом разделе показана оптимизация инструкции по делопроизводству на примере локального правового акта вуза (каждый пункт инструкции содержит рекомендации по его заполнению, пример из конкретного документа (приводится курсивом), а также анализ ошибок (выделены полужирным шрифтом) и рекомендации по их исправлению).
Модель занятия. В состав разделов пособия входит научный текст, освящающий современные проблемы делопроизводства; вопросы, связанные с содержанием текста и углубляющие его понимание; выдержки из документов с ошибками; предложения по исправлению ошибок; отредактированные варианты документов.
Визуальный ряд. Разделы рассматриваемого пособия сопровождают изображения, иллюстрирующие работу в офисе. Издание также содержит образцы бланков документов, в частности бланков документов образовательной организации, в которой могут обучаться иностранные студенты.
Опыт применения. Работа с пособием позволяет сформировать базовую коммуникативную компетенцию на русском языке, которая предусматривает развитие следующих умений: чтения, понимания, письма, а также построения высказываний. Издание помогает студентам овладеть нормами официально-делового стиля. Может быть использовано на занятиях и в рамках самостоятельной работы.
Учебное пособие «Следим за речью.
Правильно оформляем документы»
Разработчики пособия. Создателями пособия являются преподаватели кафедры русского языка Волгоградского государственного технического университета (секция основных факультетов) [3].
Адресат пособия. Пособие предназначено иностранным студентам из стран ближнего зарубежья (Туркменистана, Таджикистана, Узбекистана и др.). Минимальный уровень владения языком – элементарный сертификационный (А1).
Цель пособия – повысить уровень общей и языковой культуры иностранных студентов, научив их оптимально использовать средства русского языка для устного и письменного общения в профессиональной сфере.
Ситуации общения, в которых иностранный студент должен уметь ориентироваться и реализовывать свои коммуникативные задачи. Русский язык на протяжении многих лет был языком общения, посредником между странами и народами. Именно русский язык приобщил интеллигенцию бывших республик в составе СССР к мировой цивилизации. Знание и просвещение в этих странах всегда развивались через русскую культуру. В послед- нее время отдельные государства пересматривают принципы языковой политики с учетом экономических и военно-политических связей с Россией. Образованная молодежь стран ближнего зарубежья стремится овладеть русским языком с целью не только получения высшего образования и специальности, но и установления активных коммерческих связей и обретения тесных личностных контактов.
Количество часов, на которое рассчитано пособие. Минимальное количество часов для освоения одного раздела пособия – два академических часа.
Структура пособия. Пособие включает разделы «Культура речи и речевая норма», «Нормативное произношение и ударение», «Лексическая норма», «Морфологическая норма», «Имя числительное», «Стили русского языка». В отдельный раздел собраны упражнения. Разделы включают несколько тематических блоков. Так, раздел «Лексическая норма» подразделяется на следующие темы: «Заимствованная лексика», «Значения некоторых латинских и греческих словообразовательных элементов», «Плеоназм, тавтология, паронимы, эпонимы», «Идиомы в русском языке». Завершает издание пример оформления титульного листа для реферата.
Модель занятия. Рассмотрим схему занятия на примере тематического блока «Произношение Е и О (Ё) под ударением»: «Следует обратить внимание на слова, в которых гласный [о], обозначенный буквой Ё, иногда ошибочно подменяют ударным [э] (е), и наоборот, – ударный [э] (е) ошибочно подменяют [о] (ё). Произношение гласных часто определяется историей слова и не всегда поддается объяснению с помощью правил. Запомните!»
Ё |
Е |
безнадЁжный |
афЕра |
блЁклый |
двоежЕнец |
никчЁмный |
бытиЕ |
манЁвры |
житиЕ |
Визуальный ряд. Все разделы пособия сопровождаются таблицами, схемами, рисунками, присутствуют разные стили оформления текста, выделение полужирным и курсивом, рубрикация. Использование такого визуального ряда способствует реализации принципа наглядности.
Опыт применения. Языковой материал пособия помогает в формулировке сложных по- нятий, аргументации собственной точки зрения, может использоваться для подготовки к занятию или экзамену, для составления реферата и стимулирования собственной творческой мысли. Пособие находит применение на аудиторных занятиях, в процессе внеаудиторной самостоятельной работы студентов, а также работы под руководством преподавателя.
Учебное наглядное пособие «Документная лингвистика (для иностранных слушателей образовательных организаций системы МВД России)»
Разработчики пособия – преподаватели кафедры русского языка Волгоградской академии МВД России. В настоящее время для данного пособия разработаны концепция и материалы, прошедшие апробацию в процессе преподавания дисциплины «Русский язык в деловой документации».
Адресатом пособия являются иностранные слушатели образовательных организаций системы МВД России, обучающиеся на первом курсе по направлению подготовки «Юриспруденция» и владеющие русским языком на уровне В1. К материалам книги могут также обращаться слушатели, получающие образование по специальностям «Правовое обеспечение национальной безопасности» и «Судебная экспертиза».
Цель пособия – создание представлений у иностранных студентов об официально-деловом стиле, формирование и развитие у них умений чтения, навыков составления документов, входящих в жанровую систему административно-канцелярского подстиля.
Ситуации общения, в которых иностранный студент должен уметь ориентироваться и реализовывать свои коммуникативные задачи: официальное общение между организациями и гражданами, межличностное взаимодействие в рамках делового общения.
Количество часов, на которое рассчитано пособие, – 72, из которых 54 отводятся на практические занятия, а 18 – на самостоятельную работу.
Структура пособия. Пособие состоит из трех разделов. Первый из них посвящен стилистической системе современного русского языка, особое внимание уделено официальноделовому стилю. Наглядными материалами служат таблица стилей, схемы с информацией об экстралингвистических и лингвистических особенностях, подстилях и функциях официально-делового стиля. Аппарат организации усвоения материала представлен упраж- нениями, вопросами, тестовыми заданиями, которые позволяют проверить степень овладения обучающимися теоретическими сведениями, умение проводить анализ текста с целью обнаружения в нем черт официально-делового стиля.
Во втором разделе пособия рассматриваются понятия «документ» и «реквизит документа». Практика показывает, что наиболее эффективным способом изучения реквизитного состава документов иностранными слушателями служит анализ примера несуществующего документа, в котором приведены и оформлены в соответствии с требованиями ГОСТа Р 7.0.97–2016 «Организационнораспорядительная документация. Требования к оформлению документов» все тридцать реквизитов. Образец такого документа приводится в рассматриваемом учебном наглядном пособии. Каждый реквизит заключен в рамку, которая связана при помощи линии с его номером и названием, размещаемыми на полях, за пределами документа. Последовательный анализ каждого реквизита позволяет понять его назначение, содержание, структуру, связь с другими реквизитами, запомнить его компоненты и их языковое и техническое оформление. В дальнейшем при изучении жанров документов студенты будут обращаться к данному примеру, чтобы быстрее и легче ориентироваться в системе реквизитов конкретного документа.
В третьем разделе представлены сведения о документах, необходимых для осуществления иностранцами учебной, научной и профессиональной деятельности (приказ, рапорт, автобиография, расписка, деловое письмо и др.), и образцы таких документов.
Модель занятия. Работа с жанрами административно-канцелярского подстиля начинается с анализа определения изучаемого жанра, чтения лексико-грамматического комментария к данной дефиниции. После этого студенты знакомятся с реквизитным составом изучаемого документа, отличительными особенностями текста, его структурой, содержанием и языковыми формулами, а затем приступают к чтению образца документа, отвечают на вопросы, связанные с его структурой и содержанием, выполняют лексико-грамматические задания, составляют и редактируют документы. По завершении изучения документа проводится тестирование.
Визуальный ряд. Обращение к жанру учебного наглядного пособия позволяет изложить сведения лингвистического и документовед- ческого характера в доступной форме (в виде схем и таблиц), привести образцы отдельных реквизитов и документов, которые иностранцам приходится составлять или с содержанием которых требуется ознакомление в процессе учебной, научной и профессиональной деятельности.
Опыт применения. В процессе работы с материалами пособия иностранные слушатели начинают лучше ориентироваться в стилистической дифференциации русского языка, назначении, структуре и содержании изучаемых ими документов, правильно составляют документы, обогащают свои знания в области лингвистики, документоведения, делопроизводства, юриспруденции, экономики, русского речевого этикета.
Учебное пособие «Русский язык для юристов: устная и письменная коммуникация (для иностранных слушателей образовательных организаций системы МВД России)»
Разработчики пособия – преподаватели кафедры русского языка Волгоградской академии МВД России [5].
Адресатом пособия выступают иностранные слушатели, получающие специальность «Правовое обеспечение национальной безопасности» в образовательных организациях системы МВД России, изучающие на втором курсе дисциплину «Русский язык для юристов» и владеющие русским языком на уровнях В1 – С1. Материалы издания также могут использоваться в процессе преподавания дисциплины «Русский язык в сфере юриспруденции» студентам, проходящим обучение по направлению подготовки «Юриспруденция».
Цель пособия в части, посвященной официально-деловому стилю, – совершенствование умений и навыков устной профессиональной коммуникации, умений понимать содержание документов законодательных и процессуальных документов, создавать процессуальные документы.
К ситуациям общения, в которых иностранный студент должен уметь ориентироваться и реализовывать свои коммуникативные задачи , относятся общение юриста с пострадавшими, подозреваемыми, правонарушителями и свидетелями, служебно-деловое общение юристов в профессиональной сфере, правотворческая и правоприменительная практика.
Количество часов, на которое рассчитано пособие, – 360, по 180 часов на практические за- нятия и самостоятельную работу. Аудиторная работа по темам, связанным с официально-деловым стилем, рассчитана на 84 часа, самостоятельная – на 70 часов.
Структура пособия предопределена рабочей программой дисциплины «Русский язык для юристов» и предполагает изучение функциональных стилей на более сложном по сравнению с дисциплиной «Русский язык в деловой документации» уровне, получение знаний о специфике речевой деятельности юриста, этапах работы над словесными произведениями, жанрах устной монологической и диалогической речи юриста, письменных жанрах законодательного и судебно-процессуального подстилей официально-делового стиля, научного и публицистического стилей. В каждом тематическом разделе представлены не только теоретические материалы, но и практикум, состоящий из трех рубрик: «Лексико-грамматические задания», «Чтение и анализ текстов», «Совершенствование речевого мастерства».
Модель занятия. Типовое занятие предполагает изучение теории и выполнение заданий. Пособие сконструировано таким образом, что преподаватель сам подбирает к теоретическим материалам задания из практикума, ориентируясь на уровень языковой подготовки студентов. Лексико-грамматические задания направлены на расширение словарного запаса слушателей, овладение юридическими терминами и клише, используемыми в текстах официально-делового стиля, проверку знаний в области лексики, словообразования, морфологии и синтаксиса, необходимых будущим юристам для осуществления эффективной деловой коммуникации. Рубрика «Чтение и анализ текстов» содержит тексты юридической тематики и задания, позволяющие обучающимся проверить, насколько хорошо они разобрались в их содержании, структуре и языковых особенностях. Выполнение заданий также способствует освоению основных речевых моделей, характерных для жанров, к которым обращаются юристы в своей профессиональной деятельности. В рубрику «Совершенствование речевого мастерства» включены задания по редактированию, созданию текстов, произнесению словесных произведений.
Визуальный ряд пособия характеризуется системой внутритекстовых выделений, рубрикацией, конспективной формой изложения информации, наличием примеров документов.
Опыт применения. Пособие служит эффективным средством обучения будущих юристов в разноуровневых группах, предоставляя пре- подавателю возможность реализации дифференцированного подхода к студентам, выбора заданий с учетом уровня владения иностранцами русским языком. Работая с материалами, иностранные слушатели осваивают основные речевые модели, характерные для жанров, к которым они обращаются, получая высшее образование в России, и будут обращаться в своей профессиональной деятельности.
Заключение. Анализ особенностей разработки рассмотренных выше изданий и опыта их использования позволил выявить следующие параметры концепции эффективного пособия по РКИ в сфере официально-делового общения.
Концепция эффективного пособия должна строиться с учетом читательского адреса с опорой на профиль подготовки будущего специалиста. По отношению к иностранцам это довольно широкая категория, основными составляющими которой являются уровень владения русским языком, возраст, получаемая или полученная специальность, ожидаемые результаты от изучения дисциплин филологического цикла. Данный параметр служит отправной точкой для разработки концепции учебного пособия по РКИ.
Современные учебные пособия должны отличаться коммуникативной направленностью , что соответствует цели пособий в сфере делового общения – развитию навыков и умений, позволяющих правильно использовать языковые средства в различных ситуациях официальной коммуникации.
Структура пособия по РКИ в сфере делового общения характеризуется ситуативнотематической организацией материала и может включать в себя теоретические темы, выдержки из неадаптированных текстов, образцы документов, задания и упражнения, визуальный ряд. Теоретические параграфы могут быть посвящены вопросам лингвистики, доку-ментоведения и делопроизводства, правоведения и экономики. Оптимальным представляется схематическое изложение теоретического материала . Для отработки навыков чтения, письма, говорения и аудирования эффективное пособие должно включать в себя комплекс упражнений (лексических, грамматических, речевых и др.).
Модель организации занятия может иметь разнообразную структуру, однако должна опираться на методические принципы преподавания РКИ .
Наглядность изложения материалов – неотъемлемое требование к современным изда- ниям. Оно связано с процессами визуализации мышления у молодого поколения. Использование в пособии иллюстраций, схем, таблиц, рубрикация информации, применение различных шрифтов и выделений повышают эффективность работы с таким изданием.
Структура пособия, модель занятий, предлагаемые упражнения должны быть направлены на формирование у обучающихся лингвистической, лингвострановедческой и коммуникативной компетенций .
Аудиторная или самостоятельная работа с пособием по РКИ, концепция которого включает вышеперечисленные параметры, позволяет студентам уверенно чувствовать себя в сфере официального общения, стать эффективными участниками русскоязычной деловой коммуникации.
Список литературы Русский язык в официально-деловом общении: концепции пособий по обучению РКИ
- Белоус Е.С. Деловой язык: Оптимизация и редактирование организационных документов образовательного учреждения: учеб. пособие для иностранных студентов. Волгоград, 2020.
- Белоус Е.С. Первые шаги в деловой коммуникации на русском языке. Знакомимся с деловой Россией: учеб. пособие для иностранных студентов. Волгоград, 2019.
- EDN: BMGQKT
- Карабань Н.А., Сидорова Т.Л. Следим за речью. Правильно оформляем документы: учеб. пособие для иностранных студентов из стран ближнего зарубежья. Волгоград, 2020.
- EDN: TCWHAG
- Лаптева О.А. Соотношение функциональной дифференциации литературного языка, сфер общения и видов речевой деятельности в обучении // Функциональная дифференциация литературного языка в обучении: межвуз. сб. науч.-метод. трудов. Волгоград, 1992. С. 4-12.
- Секретева А.В., Егорова С.О., Бойченко В.В. Русский язык для юристов: устная и письменная коммуникация (для иностранных слушателей образовательных организаций системы МВД России): учеб. пособие. Волгоград, 2021.
- EDN: POGLNP
- Сидорова Т.Л. Изучение функциональных разновидностей русского языка в спецкурсе по стилистике для студентов-нефилологов // Функциональная дифференциация литературного языка в обучении: межвуз. сб. науч.-метод. тр. Волгоград, 1992. С. 4-12.
- Тюрина Л.Г. Теоретико-методологическое обоснование модели учебной книги для профессионального образования: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2007.
- EDN: NIUCXN