Синонимия предлогов с субкатегориальной семой «указание на обстоятельственные отношения» в деловом языке второй половины ХVIII века

Бесплатный доступ

Статья посвящена анализу синонимических отношений предлогов в скорописных деловых документах второй половины ХVIII века. Лексические и фразеологические предлоги в деловом языке второй половины ХVIII века, как и в современном русском языке, являются полноценными членами лексической системы языка. Взаимодействуя между собой и с другими частями речи, они вступают в синонимические отношения. Многозначные предлоги, отмеченные нами в деловой письменности второй половины ХVIII века, входят в разные синонимические ряды в зависимости от значения. Ряд предлогов в составе синонимических рядов в современном русском языке не употребляется, что связано с семантическими сдвигами в значении предлога. Многозначные предлоги, отмеченные нами в деловой письменности второй половины ХVIII века, входят в разные синонимические ряды в зависимости от значения.

Еще

Синонимия, предлог, деловой язык, русский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/147243020

IDR: 147243020   |   DOI: 10.14529/ling240101

Текст научной статьи Синонимия предлогов с субкатегориальной семой «указание на обстоятельственные отношения» в деловом языке второй половины ХVIII века

Материалом для нашего исследования послужили скорописные тексты деловых документов, хранящиеся в Областном государственном архиве Челябинской области (ОГАЧО), в том числе и впервые вводимые в научный оборот рукописные деловые тексты южноуральской письменности второй половины ХVIII века.

Скорописные деловые бумаги местного делопроизводства второй половины ХVIII века сопоставляются нами со столичными документами – указами Сената и Синода, предписаниями царских канцелярий того же периода, изданными в «Полном собрании законов Российской империи» [ 2 ] .

Лексические и фразеологические предлоги делового языка второй половины ХVIII века способны вступать в системные отношения, характерные для знаменательных слов (синонимические, антонимические, омонимические).

Одним из проявлений системных отношений между лексическими и фразеологическими предлогами является синонимия .

Виды системных отношений между предложными и предложно-падежными формами на материале русского литературного языка ХVII века рассмотрены З.Д. Поповой [ 1 ] . Синонимичными, по ее мнению, являются падежные и предложнопадежные формы, различающиеся несущественными семантическими чертами в способе обозначения выражаемых отношений.

Впервые закономерности синонимических отношений не только лексических, но и фразеологических предлогов современного русского языка исследованы в работе Г.А. Шигановой «Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке» [ 4 ] . В своем исследовании автор отмечает, что в основе способности релятивных единиц объединяться в синонимические ряды лежат те же закономерности, что и в основе способности других частей речи вступать в синонимические отношения.

Во-первых, наличие у предлогов индивидуального лексического и грамматического значения, которое проявляется в сочетании с именем в определенном падеже.

Во-вторых, способность нескольких лексических и фразеологических предлогов выражать одинаковые падежные значения, различающиеся одним или несколькими семантическими признаками.

И, наконец, третье основание синонимичности лексических и фразеологических предлогов связано с их семантическим свойством быть однозначными или многозначными. Многозначные предлоги вступают в синонимические отношения столько раз, сколько у них значений.

Итак, в основе синонимии лежит сходство значений, то есть семантическое сходство.

Лексические синонимы – это «слова, обозначающие одно и то же понятие, тождественные или близкие по значению, которые определенным образом соотнесены в данное время в языке и служат детализации и различению тонких смысловых оттенков понятия или выражению экспрессивных, жанровых и иных различий» [ 3, с. 3 ] .

В определении фразеологических синонимов мы следуем за Г.А. Шигановой [ 4, с. 265 ] , которая считает, что фразеологические синонимы – это два или более фразеологизма, обозначающих одно понятие, принадлежащих к одному семантикограмматическому классу, одной субкатегории, группе, подгруппе и отличающиеся друг от друга дифференциальными семами либо стилистическими характеристиками.

В нашем исследовании мы попытались проследить синонимию лексических и фразеологических предлогов, употребляющихся в деловой письменности второй половины ХVIII века.

Синонимия предлогов с субкатегориальной семой «указание на обстоятельственные отношения»

Семантика обстоятельственных отношений, выражаемых предлогами в деловой письменности второй половины ХVIII века, разнообразна. Лексические и фразеологические предлоги в наших текстах могут обозначать пространство, место, время, цель, условие, следствие, причину, уступку, соответствие, основание действия, образ действия. Лексические и фразеологические предлоги, выражающие обстоятельственные отношения, мы разделили на 9 групп, почти каждая из них имеет по несколько подгрупп.

Предлоги с пространственным (локальным) значением

В результате исследования в нашем материале выявлено 5 синонимических рядов предлогов с пространственным значением.

Первый синонимический ряд образуют локативные предлоги, имеющие значение пространственной близости кого-, чего-либо к объекту: у + Р.п. – около + Р.п. – близ + Р.п. – поблизости + Р.п. – подле + Р.п. – мимо + Р.п.

у того дома находится ... (И-33-1-16-236); ...лошади были около деревни (И-117-1-11-400); ...находились подле тои церкви (231-1-13-5об);

... поселившихся близъ звериноголовскои крепости … (И-33-1-16-258);

А равно и сенные покосы поблизости селенiя и въ удобномъ месте отведены быть имеютъ (И-33-1-970-3); ...въ прохожденiи мимо т h хъ местъ убегать отъ б h дствъ (ПСЗ, т. ХVI, с. 644).

Второй синонимический ряд образуют локативные предлоги, имеющие значение указания на объект, с задней стороны которого что-либо находится или происходит: За + Т.п. – позади + Р.п.

Предлог за (кем, чем) в одном из своих значений употребляется при обозначении предмета, непосредственно позади которого располагается что-либо:

...на дворе Господскомъ въ амбаре за зам-комъ ... многими людми л h жневымъ с товарищи допущено ворами украсть... (И-172-1-65-14).

Лексический непроизводный предлог позади (кого, чего) употребляется при указании на объект, позади которого что-либо располагается:

... а позади заплоту небольшей ровъ и валъ (И-63-1-27).

Третий синонимический ряд составляют локативные предлоги, указывающие на направление движения, действия внутрь объекта: в + В.п. – внутрь + Р.п.

Предлог внутрь (кого, чего) указывает на предмет, место, пространство, в пределы, в середину которого направлено действие:

...о непропуск h таковыхъ развратниковъ внутрь Россiи (ПСЗ, т. ХХ, с. 212).

Предлог в (кого, что) употребляется при указании на предмет, пространство, внутрь или в пределы которого направлено действие:

...прислать в челябинский нижний земской судъ (И-44-2-6-21).

Четвертый синонимический ряд составляют локативные предлоги, употребляющиеся при указании на расположение кого-, чего-либо перед кем-, чем-либо в пространстве. Этот ряд является синонимико-вариационным:

перед + Т.п. – против + Р.п. – противу + Р.п.

Лексический непроизводный предлог перед (кем, чем) в одном из своих значений указывает на расположение относительного названного предмета, места действия или среды:

...находящийся передъ домомъ... (И-231-13-1-17).

Производные предлоги против (кого, чего), противу (кого, чего) являются вариантными и употребляются в одном из своих значений при обозначении места действия, места нахождения кого-, чего-либо в значении «напротив, перед, около»:

Живущiе противу Петербургскаго порта (ПСЗ, т. ХХ, с. 196); ...долженъ быть сзади, а не противъ глазъ (ПСЗ, т. ХVII, с. 1051).

Пятый синонимический ряд объединяет син-таксемы с лексическими производными предлогами со значением указания на положение вокруг какого-либо объекта в пространстве: кругом + Р.п. – окрест + Р.п.

... кругом багдата обведенъ валъ изъ кирпича (Д № 47. Л. 20); ... окрестъ сихъ портовъ лежа-щихъ... (ПСЗ, т. ХVI, с. 23).

Как видно из приведенного анализа, среди предлогов с пространственным значением в нашем материале не отмечены фразеологические предлоги. Синонимические ряды представлены лексическими непроизводными и производными предлогами. По своему объему синонимические ряды неодинаковые. Самый большой синонимический ряд включает 6 предлогов с пространственным значением (значение пространственной близости кого-, чего-либо к объекту). Преобладают синонимические ряды, состоящие из двух предлогов.

Предлоги с темпоральным (временным) значением

По нашему материалу предлоги, имеющие темпоральное (временное) значение, образуют 5 синонимических рядов.

Первый синонимический ряд составляют темпоральные лексические и фразеологические предлоги, употребляющиеся при указании на какой-либо период, на всем протяжении или в один из моментов которого что-либо происходит: при + П.п. – в + В.п. – за + В.п. – во время + Р.п. – в течение + Р.п. – продолженiе + Р.п. – близ + Р.п.

Лексический непроизводный предлог при (ком, чем) одним из своих значений имеет указание на действие или событие, состояние, наличие которого служит темпоральной характеристикой предикативного признака:

...какъ при протест h Нотарiуса, такъ и при объявленiи оныхъ отъ Прокурора въ 13 день Марта 1763 года въ Московскомъ Магистрат h показы-валъ... (ПСЗ, т. ХVII, с. 613).

Лексические предлоги в (кого, что), за (кого, что) в нашем материале в одном из своих значений указывают на отрезок времени, в течение которого совершается действие:

...и во все лето всехъ для строения тои деревни оставить... (И-63-818); ...платы за 1798 годъ четыреста восемдесят пять и за 1799 годъ сто десять рублей... (И-1-1-78-7).

Фразеологический предлог во время (чего) употребляется при выражении временных отношений, когда в один из моментов или на всем протяжении какого-либо действия, состояния происходит что-либо:

... во время разлития воды и случайнаго наводненiя немалое бываетъ (И-33-1-970-1).

Фразеологические предлоги в теченiе (чего), в продолженiе (чего) имеют значение указания на временной отрезок, на всем протяжении которого что-либо происходит:

..команды находиться будутъ в теченiи года (ПСЗ, т. ХХI, с. 687); ...первые четыреста восемде-сят пять въ продолженiи срока годоваго получить (И-1-1-38-7).

Производный предлог близ (кого, чего) в одном из своих значений указывает на приблизительный временной отрезок, на протяжении которого что-либо происходит:

...он же, им h я у себя оную близ м h сяца , в оную коллегiю рапортомъ объявилъ... (ПСЗ, т. ХVIII, с. 7).

Второй синонимический ряд составляют лексические и фразеологические предлоги со значением указания на какое-либо действие, событие, являющееся как бы начальным моментом, отправной точкой для другого действия, события: с + Р.п. – от + Р.п. – с начала + Р.п. – со дня + Р.п.

Лексический предлог с (кого, чего) употребляется для указания на исходный момент процесса, состояния:

..мы съ самого вступленiя на крестьянъ проникали во вс h подробности... (ПСЗ, т. ХVI, C. 693).

Предлог от (кого, чего) обозначает точку отсчета в движении времени:

...другимъ бы никому отъ начатiя имъ онаго завода до 10 л h тняго времени не дозволять... (ПСЗ, т. ХVIII, с. 7).

Фразеологический предлог с начала (чего) в нашем материале употребляется при указании на действие, начальным моментом, отправной точкой для другого действия:

...о поставке того вина на 4 года считая съ начала помянутаго 1767 года (ПСЗ, т. ХХII, с. 207).

Фразеологический предлог со дня (чего) обозначает короткий промежуток времени, являющийся начальным моментом в развитии какого-либо действия:

...им h етъ считаться со дня объявленiя ему о вы h зд h … (ПСЗ, т. ХХIII, с. 404).

Третий синонимический ряд составляют тем-поративные предлоги напредь (напредъ) + Р.п. – напередь (напередъ) + Р.п. – прежде + Р.п. – пе-ред(о) / пред(о) + Т.п. Производные и непроизводные предлоги указывают на событие, явление, действие, временной промежуток, незадолго до которого что-либо происходит.

Производные предлоги напредь (напредъ) (кого, чего), напередь (напередъ) (кого, чего) в исследуемом материале одним из своих значений имеют значение «раньше, прежде кого-, чего-либо»:

...губернское Правленiе и Палаты выслуши-ваютъ напередъ заключенiя губернскаго прокурора... (ПСЗ, т. ХХI, с. 777); ...а какъ напредь сего таковые желающие отправляемы были с однимъ только серебромъ (И-28-1-4-89).

Производный предлог прежде (кого, чего) имеет значение «до чего-либо, раньше чего-либо, за какое-либо время до чего-либо»:

...а если оная будетъ изготовлена прежде оз-наченнаго срока (ПСЗ, т. ХХIII, с. 405).

Лексический непроизводный предлог пе-ред(о)/пред(о) (кем, чем) в одном из своих значений употребляется для указания на время действия, относительно нижней границы последующего события – «раньше, прежде, незадолго, до (кого, чего)»:

...и по которое производилось, во весь день, или только предъ полуднемъ ... (ПСЗ, т. ХХI, с. 851); ...дочери Катерине которую я предъ симъ изъ милости моей отъпустиль вечно на волю... (И-172-1-126-7).

Четвертый синонимический ряд составляют темпоративные, лексические и фразеологические предлоги со значением «событие, происходящее после чего-либо»: по + В.п. – по + П.п. – после + Р.п. – по окончанiи + Р.п. – во окончанiи + Р.п. – со времени + Р.п.

Лексические предлоги по (кого, что) и по (ком, чем) имеют значение «характеристика действия относительного предыдущего, закончившегося действия»:

В молотовых фабрикахъ по отпускъ сегw работа происходитъ при ковке полосного железа (И-172-1-54-1); по получении коихъ благоволено было меня письменно уведомить (И-33-1-905-7).

Производный предлог после (кого, чего) употребляется при указании на событие, происходящее после завершения чего-либо:

... после ревизiи вновь рожденныхъ и прибылых... впредь обличенъ явлюсь... (И-1-1-38-36).

Фразеологический предлог по окончанiи (чего) и его вариант во окончанiи (чего) употребляются в наших текстах при указании на временной отрезок, событие, действие, после которых что-либо происходит:

...упомянутые жъ доходы Коллегiя Экономiи по окончанiи года получать им h етъ по своимъ ассигнацiямъ (ПСЗ, т. ХVIII, с. 59); во окончанiи того 1782 года въ Чилябинскомъ сборе ризница и протчiе церковные вещи освидетельствованы (И-33-1-218-1).

Фразеологический предлог со времени (кого, чего) в нашем материале употребляется в значении «после совершения какого-либо события»:

отчетовъ въ казенную палату какъ со времени отъкрытия ее отправить (И-1-1-33-24об).

Пятый синонимический ряд составляют тем-поративные синтаксемы до + Р.п. – по + В.п. , включающие лексические предлоги со значением «конечная граница отрезка времени»:

...за чемъ буде до весны первые отправлены не будутъ (ПСЗ, т. ХVIII, с. 414); хотя оставилъ по смерть ея свободное управленiе вс h мъ им h нiемъ... (ПСЗ, т. ХVIII, с. 10).

Как видно из приведенного анализа, в синонимические ряды темпоративных синтаксем входят как лексические, так и фразеологические пред- логи. Объем синонимического ряда колеблется от двух до семи. Самый большой ряд составляют предлоги, употребляющиеся при указании на какой-либо период, на всем протяжении или в один из моментов которого что-либо происходит. Данный синонимический ряд включает 7 лексических и фразеологических предлогов.

Предлоги с причинным значением

В исследуемом материале нами выявлено 2 синонимических ряда, включающих предлоги с причинным значением.

Первый синонимический ряд составляют каузативные лексические и фразеологические предлоги со значением указания на непосредственную причину чего-либо: для + Р.п. – из + Р.п. – от + Р.п. – Р.п. + ради – с + Р.п. – по + Д.п. – в + В.п. – за + В.п. – про + В.п. – за + Т.п. – под + Т.п. – по причине + Р.п. – в разсужденiи + Р.п.

...и прияты были для учинившихся пожаров, драк (И-63-1-350); ...которые изъ дружбы къ ему ихъ пригласили... (ПСЗ, т. ХVIII, с. 184); ...в оную должность от л h ности или небреженiя оставить... (ПСЗ, т. ХVIII, с. 111); ...кто же бол h зни ради от-сутствуетъ, тому о томъ дать знать Маршалу... (ПСЗ, т. ХVIII, с. 189); Плотина прорвана водою не съ умысла и не съ прихоти чьей... (ПСЗ, т. ХХ, с. 822); ...когда по вашей безмозглости и стыду вашему по лености не уиметеся... (И-172-1-69-4об); ...он яукачь не знаетъ какимъ образомъ в лавку принес в небытность евw во оные не видалъ… (И-28-1-4-110); ...никакихъ непристойныхъ разглашенiй не чинить, подъ опасенiемъ неупусти-тельнаго по указам штрафа (ПСЗ, т. ХIХ, с. 263); по притчине ходыхъ ево поступокъ... (И-33-1-520-1об); В разсужденiи дальняго разстоянiя заведенной ими колонiи от С.Петербурга, Всемилостив h йше повел h ли мы паспорты давать отъезжающимъ (ПСЗ, т. ХVIII, с. 63).

Второй синонимический ряд объединяет каузативные фразеологические предлоги, указывающие на какое-либо действие, являющееся причиной для совершения другого действия, события: по случаю + Р.п. – по поводу + Р.п.

...прошу по случаю моего отсель отбытия в вышеписанный городъ Хужжантъ с товаромъ... (И-28-1-8-206); ... по поводу пресечения злод h йств помянутаго казака имеетъ сношенiе (И-236-1-1).

В исследуемом материале нами выделено 2 вариантных ряда:

– фразеологических предлогов, являющихся единицами-вариантами со значением «указание на вынужденную причину действия»: за неимением + Р.п. – по неимению + Р.п. – от неимения + Р.п.

Я нижеименованный за неимhнiемъ при здhшнемъ городh публичнаго нотарiуса требо-валъ по подлинному векселю платежа (И-15-1-68-8); ...отдалъ по неимению сена для кормления имеющуюся у меня собственную лошадь (И-119-12-30); ...то за таким от неiменiя воды конфузомъ i остановкою денhжнаго предела штобъ галка въ ротъ вамъ не влhтела... (И-172-1-65-11).

– каузативные фразеологические предлоги, употребляющиеся для выражения определенного оттенка причинных отношений – значения обоснования: по сил h + Р.п. в силу + Р.п. – в силе + Р.п. – за силою + Р.п.

... по сил h губернаторского ж наказу исполнение чинить ... (И-63-1-132об); ... наказать плетьми съ до-правкою ден h гъ в силу точного моего к вамъ отъ 28го октября с караванными подтвержденiя … (И-172-1-65-13); ... в сил h учиненной резолюцiи священ-никъ Михаилъ Кузнецовъ в духовное правленiе сыс-канъ (И-33-1-261-3); Но какъ Военная Коллегiя за силою объявленнаго именнаго указа къ р h шенiю сего его Генералъ-Поручика представленiя приступить не можетъ ... (ПСЗ, т. ХХ, с. 46).

Как показал наш материал, в синонимические ряды входят как лексические, так и фразеологические предлоги с каузативным значением. Самый большой синонимический ряд составляют каузативные лексические и фразеологические предлоги со значением «указание на непосредственную причину чего-либо». Этот синонимический ряд включает 13 предлогов.

Кроме синонимических рядов нами выявлены вариантные ряды. Варьируется в наших примерах служебный компонент – лексический предлог. Вариативность в сочетании с разными предлогами – один из признаков становления одного фразеологического предлога в будущем.

Предлоги с целевым значением

В анализируемом материале нами выделено 3 синонимических ряда предлогов с целевым значением.

Первый синонимический ряд составляют фи-нитивные лексические и фразеологические предлоги, употребляющиеся при указании на непосредственную цель действия: для + Р.п. – ради + Р.п. – за + Т.п. – во исполненiе + Р.п.

...та женка для црковнаго покаяния в Челябинское дховное правление и отослана (И-33-1-2-3); ...а ради св h дения о семъ послать указы (И-33-1-1597); ... за исправлением мирскихъ треб пробыл... (И-50-1-11); ... во исполненiе перваго Высочайшаго Императорскаго величества пов h ленiя писано... (ПСЗ, т. ХVI, с. 315).

Второй синонимический ряд объединяет фи-нитивные лексические и фразеологические предлоги со значением объекта, ради блага, пользы которого что-либо делается. Этот ряд выражает объектно-целевое значение: про + В.п. – в пользу + Р.п. – во имя + Р.п.

...запрещалъ имъ про себя а не на продажу пиво варить (И-63-1-870); ... в пользу всякаго званiя учреждающiеся (ПСЗ, т. ХIХ, с. 638); ...построить каменную божiю церковь во имя Успенiя божiя Матери с пределомъ Iоанна Спасителя (И-33-1-970-7).

Третий синонимический ряд составляют дес-тинативные лексические предлоги, выражающие назначение чего-либо: для + Р.п. - к + Д.п. – в + В.п. – на + В.п. – под + В.п.

...книга Приходная для збору с чилябинских Посадскихъ... (И-6-1-10); ...потребные къ строенiю матерiалы (ПСЗ, т. ХVIII, с. 29); ...отъ орловской казенной палаты отдается въ оброкъ на два года церковная земля... (ПСЗ, т. ХХI, с. 669); ...тесъ и каменья на выкладку фундамента (И-50-1-10-1); ...и о даче под вексели в сроки надежным людям (И-172-1-54-50 об).

Кроме синонимических в исследуемом материале представлен вариантный ряд фразеологических предлогов – вариантами со значением цели действия, необходимости избежать чего-либо:

во избежание + Р.п. – во убежание + Р.п. – к избежанию + Р.п.

во избежание в долгахъ запущенiи нанимать людей надежных (И-172-54-30-1); …а также под случай сего занадобно признанw во убежание пожарного случая… (И-28-1-4-96); … къ избежанию сих надобностей черезъ то м h сто гд h нын h существуетъ плотина выстроить укрепленный на свинкахъ… (И-1-1-69-1).

Как показал наш материал, в синонимические ряды с финитивным и дестинативным значением входят как лексические, так и фразеологические предлоги. Ряды включают от трех до пяти единиц. Помимо синонимических нами отмечен и вариационный ряд предлогов с целевым значением.

Синтаксемы с предлогами, имеющими значение следствия

В нашем материале выделен один синонимический ряд предлогов со значением «действие как результат, следствие другого действия, состояния, явления; после чего-либо, всед за»: вследствие + Р.п. – за + Т.п.

...репортъ вследствие повеления вашего превосходительства (И-28-1-4-88); ...но на т h указы представляла въ Сенатъ Штатсъ-Контора, что оная, за показанными въ т h хъ представленiяхъ обстоятельствами той выдачи произвесть не мо-жетъ (ПСЗ, т. ХV, с. 408).

Синтаксемы с предлогами, имеющими условное значение

В анализируемых текстах представлен вариантный ряд синтаксем с фразеологическими предлогами, имеющими условное значение: в случае + Р.п. – при случае + Р.п.

В данном случае варьируется служебный компонент – лексический предлог. Фразеологические предлоги в составе указанных синтаксем имеют тождественное значение «указание на обстоятельства, которые вызовут или должны вызвать определенные действия»:

... въ случа h неправильнаго прошенiя штрафовать въ силу законовъ (ПСЗ, т. ХIХ, с. 758);

...и при случае нападения на крепость злодея пугачева толпою ево разграблен... (И-28-1-4-132).

Предлоги со значением уступки

Нам материал позволил выделить один синонимический и один вариантный ряд с уступительными предлогами.

Синонимический ряд составляют лексические и фразеологические предлоги, имеющие значение «вопреки, наперекор кому-, чему-либо»: вопреки + Д.п. – за + Т.п. – без ведома + Р.п.

...присудствуещими вопреки общественнаго мн h ния ... (И-1-1-1-б); А какъ не безъизвhстно правительствующему Сенату, что въ торговыхъ ба-няхъ, за неоднократно запретительными указами , мужеска и женска пола люди парятся вм h ст h ... (ПСЗ, т. ХV,с. 500); ...предписано о невырубке лесовъ изъ принадлежащихъ казне дачь без ведома оберъ форшмейстера ... (И-1-1-79-22).

Вариантный ряд включает фразеологические предлоги, имеющие тождественное значение «препятствующей» причины: не смотря на + В.п. – не взирая на + В.п.

...ежели паче всякого чаяния не взирая на ма-нифестъ и на нынешней указ за херсонское денегъ в дубовке не дадутъ ... (И-172-1-69-4об); ... не смотря на починку и на употребленное къ спасенiю ихъ старанiе, спущено изъ оныхъ чрезъ вс h пороги только три барки (ПСЗ, т. ХVIII, с. 175).

Предлоги, имеющие значение соответствия, основания действия

В скорописных деловых документах второй половины ХVIII века синонимико-вариационный ряд, включающий лексические и фразеологические предлоги со значением указания на что-либо, в соответствии с чем совершается действие, является самым продуктивным. Этот ряд включает 17 лексических и фразеологических предлогов:

против + Р.п. – противу + Р.п. – напротивъ + Р.п. – напротиву + Р.п. – по + Д.п. – согласно + Д.п. – сообразно + Д.п. – сходственно + Д.п. – по + П.п. – смотря по + Д.п. – по числе + Р.п. – в сходст-венность + Р.п. – в сходствие + Р.п. – в сходство + Р.п. – согласно с + Т.п. – сообразно с + Т.п. – сходственно с + Т.п.

Устаревшие с точки зрения современного русского языка вариативные производные предлоги против (кого, чего), противу (кого, чего), на-противъ (кого, чего), напротиву (чего) одним из своих значений имеют «обозначение объекта, явления, действия, в соответствии с которым, согласно которому что-либо осуществляется»:

...к сему объявлению вышеписаннои товаръ при отпускh за границу против вышеписанного объявления явился сходенъ (И-28-1-8-208); ...противу прежняго назначенiя отнюдь ни малhйшей перемhны учинено не было (ПСЗ, т. ХХ, с. 573); ...производить позволhннои законами мhлочнои торгъ и напротивъ того покупать у крестьян ихъ рукоделiя... (И-1-1-23-3); ...а напро-тиву того ежели и отъ насъ непристойное учинится, о томъ бы съ яснымъ обстоятельствомъ представляли въ Военную Коллегию (ПСЗ, т. ХVI, с. 668).

В этот же синонимико-вариационный ряд входят коррелятивные предлоги по + Д.п., по + П.п. Одним из своих значений данные предлоги имеют значение оценки соответствия/несоответствия:

Исполнять по точности сего Регламента (ПСЗ, т. ХVII, C. 236); ... по нихъ р h шенiя делать не следуетъ (ПСЗ, т. ХVIII, с. 173).

При указании на что-либо, в соответствии с чем совершается действие, употребляются производные предлоги согласно (чему), сообразно (чему), сходственно (чему) :

... согласно приговору поступить по законамъ... (ПСЗ, т. ХХIII, с. 475); ... сообразно его требованiю повел h ть... ПСЗ, т. ХХ, с. 223); ...къ деламъ принимать сходственно указу нашему... (ПСЗ, т. ХХ, с. 782).

Особую группу составляют коррелятивные фразеологические предлоги: смотря по + Д.п., по числе + Р.п., в сходственность + Р.п. – в сход-ствие + Р.п. – в сходство + Р.п. – согласно с + Т.п. – сообразно с + Т.п. – сходственно с + Т.п. :

...или смотря по вин h стыдить н h сколько времени (ПСЗ, т. ХVII, с. 1056); ...што и iсполнить мы нижайшия в сходственность евw Милостиваго приказания непременно батюшка wбязаны ... (И-172-1-54-3); ...дабы въ сходствие вышеписаннаго предложения ево сему правлению даннаго предписано... (И-1-1-10); ...по сил h городского положения 41 статьи в сходство которой и приговорили... (И-1-1-10); ...но токмо запечатавъ воды сюда присылать за провожатыми по числе возов ярлыками... (И-1-63-1-347об); ... отдать в мещанское общество государственныхъ податей и протчихъ поборов согласно с манифестомъ ... (И-1-1-33-23); ...дополнить штатъ подлежащимъ числомъ людей сообразно съ назначенными чинами ... (ПСЗ, т. ХХI, с. 708); ...оказавъ истинную съ своей стороны склонность къ достижению мира справедли-ваго, прочнаго сходственно съ древнимъ добрымъ согласiемъ ... (ПСЗ, т. ХIХ, с. 988).

Широко представлен в деловом языке рассматриваемого периода синонимический ряд лексических и фразеологических предлогов, употребляющихся при указании на что-либо, опираясь на что, на основании чего производится какое-либо действие: по + Д.п. – по + В.п. – на основании + Р.п. Эта группа является одной из самых продуктивных в деловом языке второй половины ХVIII века.

... по указамъ 1727 года Сентября 30 и 1728 года Апр h ля 18 дня повел h но... (ПСЗ, т. ХVII, с. 313); ...почему ежель по свидетелств h от ново-запруднои воды пахотнымъ землямъ и сеннымъ покосамъ и другим угодям потому не признаетца... (И-63-1-347об); ...дабы впредь во вс h м h ста вино подряжаемо было на основанiи Камеръ-Коллежскаго Регламента ... ПСЗ, т. ХVII, с. 203).

Предлоги со значением образа действия

В исследуемом материале нами выделен один синонимический ряд предлогов, имеющих значение образа действия: помощiю + Р.п. – чрезъ посредство + Р.п.

Итак, в исследуемых текстах деловых документов второй половины ХVIII века нами выявлено 9 групп в зависимости от группового значения лексического и фразеологического предлога. Почти каждая группа включает по несколько подгрупп. Всего нами выделено 19 синонимических рядов. По данным Г.А. Шигановой [ 4, с. 328 ] , в современном русском языке выявлен 51 синонимический и синонимико-вариационный ряд предлогов субкатегории «обстоятельственные отношения». По своему объему ряды оказались неодинаковые. Их объем колеблется от 2 до 17 единиц. Самым большим объединением оказался синонимический ряд с общим групповым значением «указание на что-либо, в соответствии с чем совершается действие». Многозначные предлоги входят в разные синонимические ряды в зависимости от того или иного значения.

Помимо синонимических нами выделено 5 вариативных рядов с лексическими и фразеологическими предлогами. Вариантные единицы имеют семантическую тождественность, совпадающую лексико-семантическую сочетаемость справа и слева и одинаковую стилистическую принадлежность.

Список литературы Синонимия предлогов с субкатегориальной семой «указание на обстоятельственные отношения» в деловом языке второй половины ХVIII века

  • Попова З.Д. Система падежных и предложно-падежных форм в русском литературном языке XVII века (структурно-семантическое описание). Воронеж: Воронежский государственный университет, 1969. 183 с. EDN: YSDCSG
  • ПСЗ - Полное собрание законов Российской империи с 1649 г. СПб., 1830.
  • Словарь синонимов русского языка. В 2 т. / ред. А.П. Евгеньева, В.В. Розанова. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1970-1971.
  • Шиганова Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке: моногр. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2001. 454 с. EDN: WIFJJV
Статья научная