Small talk как эффективная техника обучения английскому языку в неязыковом вузе
Автор: Авагян А.А.
Журнал: Сервис plus @servis-plus
Рубрика: Образование, воспитание и просвещение
Статья в выпуске: 1 т.19, 2025 года.
Бесплатный доступ
Цель исследования - доказать эффективность small talk как способа обучения английскому языку студентов, обучающихся в неязыковом вузе. Научная новизна работы состоит в том, что впервые на основе обобщения опыта преподавания английского языка студентам Российского государственного университета туризма и сервиса и применения методов наблюдения и содержательного анализа последних исследований предлагается эффективный способ повышения коммуникативных навыков студентов. В статье раскрывается содержание понятия small talk, описываются его функции, а также способ и результаты его применения в рамках аудиторных занятий по английскому языку. Выявлены причины, вызывающие сложности при коммуникации студентов в формате small talk. Перед непосредственной практикой составления диалогов предлагается ознакомить студентов с функциями и структурой small talk, рассмотреть стилистические и лексические особенности small talk в рамках межкультурной коммуникации. Доказано, что регулярное грамотное применение техники small talk способствует развитию у студентов коммуникативных навыков, расширению их словарного запаса, повышению уровня их социальной ориентации и коммуникативной гибкости. Отмечено, что эффективность овладения студентами навыками устной коммуникации зависит от их мотивации, языковых способностей, культурного опыта и индивидуальных особенностей. Результаты исследования могут быть использованы при внедрении техники small talk в программы обучения английскому языку как иностранному в других неязыковых вузах при подготовке студентов разных направлений подготовки.
Техника обучения, английский язык, российский государственный университет туризма и сервиса, неязыковой вуз
Короткий адрес: https://sciup.org/140309190
IDR: 140309190 | УДК: 372.881.111.1 | DOI: 10.5281/zenodo.15179928
Текст научной статьи Small talk как эффективная техника обучения английскому языку в неязыковом вузе
Актуальность данного исследования объясняется необходимостью внедрения и активного распространения эффективных способов обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов; испытывающих сложности в устной коммуникации. Рассматриваемая проблема особенно актуальна для студентов, обучающихся по направлениям подготовки «Туризм» и «Гостиничное дело» и планирующих связать свою будущую трудовую деятельность с индустрией туризма и гостеприимства. Именно навыки ведения устной коммуникации зачастую являются основным критерием определения уровня владения выпускниками иностранным языком, так как их будущая профессиональная деятельность во многом предполагает наличие развитых коммуникативных навыков.
Цель данной работы - доказать эффективность small talk как способа обучения английскому языку студентов, обучающихся в неязыковом вузе, на примере Российского государственного университета туризма и сервиса.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
-
- рассмотреть содержание понятия small talk',
-
- описать способ применения small talk в рамках аудиторных занятий по английскому языку;
-
- проанализировать результаты применения small talk при обучении английскому языку студентов Российского государственного университета туризма и сервиса.
Теоретическую базу данной работы составили работы современных исследователей, посвящённые особенностям small talk как особого речевого жанра и применению техники small talk как части общей коммуникативной компетенции студентов при обучении деловому английскому языку, в том числе в неязыковых вузах. При проведении исследования были применены методы содержательного анализа литературы по выбранной теме, а также методы наблюдения и обобщения опыта преподавания английского языка в неязыковом вузе.
Практическая значимость исследования заключается в перспективе применения техники small talk при обучении английскому языку как иностранному в других неязыковых вузах. Кроме того, исследование может способствовать усовершенствованию этой техники на основе практики её активного применения в процессе преподавания студентам разных направлений подготовки.
Основная часть
Для начала рассмотрим содержание понятия small talk. Small talk представляет собой небольшую лёгкую беседу на нейтральные темы, принятую в английской речевой культуре. Нередко small talk переводят на русский язык как «светская беседа», однако, учитывая непривычность этого формата общения для русской культуры, в данной работе используем английский термин small talk.
Small talk является элементом фатической коммуникации, представляющей собой «действие, совершаемое говорящим с целью сообщить о своей интенции вступить в коммуникацию, и выступает в качестве вспомогательного элемента для установления связи между коммуникантами» [10, с. 79]. Таким образом, small talk-это не что иное, как коммуникация, направленная на установление контакта с собеседником и не несущая особого содержания, в отличие от информативной беседы. В связи с этим small talk часто предшествует деловым переговорам и особенно эффективен при общении с малознакомыми и незнакомыми людьми, в том числе по причине того, что в этом случае у коммуникантов ещё нет общих тем для обсуждения. Кроме того, small talk позволяет избежать неловкости, вызванной долгим молчанием обоих коммуникантов, и установить комфортные условия для деловой дискуссии. Таким образом, основные функции small talk сводятся к следующему:
-
- инициировать контакт с новыми людьми;
-
- заполнить неловкую паузу;
-
- создать комфортную и непринуждённую атмосферу для последующего диалога на профессиональные темы.
Рекомендуется следовать некоторым правилам small talk. Одно из правил заключается в том, чтобы задавать вопросы, на которые Вы сами хотели бы ответить [6]. Необходимо также принимать во внимание тот факт, что для англоязычной культуры small talk часто носит ритуальный характер, и небольшая реплика о погоде может служить своего рода приветствием [8]. В связи с этим не следует
СЕРВИС plus
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
2025 Том 19 №1

опровергать мнение своего собеседника, услышав вопрос Nice weather, isn’t it? «Прекрасная погода, не так ли?».
Сегодня студенты проводят значительную часть своей жизни в виртуальном пространстве, обмениваясь сообщениями. Кроме того, социализация происходит не только посредством обмена сообщениями, но и путём чтения, восприятия и обработки размещаемого в Интернете текстового и интерактивного контента. Таким образом, на современного человека обрушивается огромное количество различной информации, в связи с чем особенно важно обучить студентов некоторым правилам межличностной коммуникации, различению формальных и неформальных контекстов общения. При этом если студенты редко сталкиваются с серьёзными трудностями, связанными с устной коммуникацией на родном (русском) языке, то общение на иностранном языке вызывает много сложностей. Одна из таких сложностей заключается в неумении различать допустимые для разных контекстов речевые формулы. Например, на практических занятиях это зачастую проявляется в том, что студенты, составляя реплики для диалога в деловом контексте, используют обороты, характерные для разговорной речи и не допустимые для общения с клиентами или коллегами. Задача преподавателя в таком случае состоит в том, чтобы обучить студентов устойчивым оборотам, используемым для общения в формате small talk, и предоставлять студентам возможность практики устной речи на занятиях для отработки и запоминания изученной лексики.
Отметим, что изучению стилистических и лексических особенностей small talk предшествует определение допустимых для такого диалога тем. Несмотря на их кажущуюся очевидность, этот аспект ведения беседы тоже стоит обсудить с обучающимися. В число допустимых тем входят такие распространённые и нейтральные темы, как погода, достопримечательности, спорт, музыка, увлечения и др. Данные темы носят универсальный характер и не вызовут смущения или конфликтной ситуации вне зависимости от состава участников коммуникации. В то же время к числу табуированных тем для разговора относятся политика, религия, заработная плата и др. Кроме того, при выборе тем необходимо учитывать социальный статус и дистанцию [7]. Так, одни и те же темы недопустимы при фатическом общении с незнакомыми людьми, но вполне уместны при коммуникации со знакомыми. Интуитивно студенты понимают, какие темы может затрагивать small talk, однако им не всегда легко поддержать такую беседу, быстро отреагировать и найти подходящие речевые клише. Опыт преподавания английского языка в Российском государственном университете туризма и сервиса показал, что сложности в коммуникации в формате small talk сводятся к трём основным причинам.
Во-первых, студенты не всегда понимают целесообразность ведения подобной беседы, что обусловлено культурным фактором: для русскоязычной культуры small talk не является привычным форматом общения и часто видится как пустая, беспредметная, искусственная беседа. Так как small talk-это прежде всего культурный феномен, необходимо пояснить студентам функции small talk в англоязычной культуре.
Во-вторых, студенты не всегда обладают фоновыми знаниями о возможных контекстах ведения small talk: в учебной литературе эта беседа часто рассматривается исключительно в бытовом или деловом контексте. Однако, ситуации, в которых носители английского языка инициируют лёгкий разговор, не ограничиваются бытовыми и деловыми контекстами. Соответственно, в роли коммуникантов могут выступать как малознакомые и незнакомые люди, так и соседи, друзья и другие категории собеседников.
В-третьих, студентам зачастую не хватает лексического запаса, а также коммуникативных навыков для поддержания разговора. Кроме того, как было указано ранее, студенты не всегда умеют правильно выбирать стилистически корректные фразы, подходящие в конкретном контексте.
Наряду с языковым барьером, всё вышеперечисленное препятствует эффективному овладению коммуникативными навыками на достаточно высоком уровне. Более того, обучение основам small talk часто уходит на второй план, в то время как основная программа дисциплины «Иностранный язык» нацелена на обучение профессиональным темам. Особенно заметной эта проблема становится в четвёртом семестре обучения, что связано с сокращением количества аудиторных часов, отведённых на дисциплину «Иностранный язык», и ограниченностью времени для овладения студентами основной лексикой. Тем не менее, осознавая важность овладения обучающимися коммуникативной компетенцией, преподаватели иностранного языка уделяют внимание технике small talk в рамках аудиторных занятий.
Важный вопрос, который неизбежно возникает у преподавателя, состоит в том, как грамотно интегрировать small talk в программу обучения иностранному языку в неязыковом вузе. С.В. Аверьянова предлагает два возможных варианта: рассмотрение small talk как отдельного модуля с последовательным изучением разных видов ведения непродолжительных неформальных диалогов или внедрение этого модуля в тематические модули программы с расчётом определённого количества необходимого времени [2]. Отмечается, что второй вариант является наиболее распространённым. В частности, в рамках обучения дисциплине «Иностранный язык» в Российском государственном университете туризма и сервиса small talk по возможности практикуется на каждом занятии, что обеспечивает регулярность речевой практики у студентов и своевременность усвоения основных профессиональных тем, указанных в рабочих программах данной дисциплины. Small talk можно использовать в качестве разминки в начале занятий по английскому языку [1]. В связи с временными и тематическими рамками практических занятий преподавателями заранее должно быть рассчитано время на отработку диалогов в формате small talk. Кроме того, темы для small ta/k также предлагается определить заранее, что позволит студентам предварительно подготовиться к ведению диалогов на заданные темы, составив глоссарий, а также сократить время на поиск тем.
Автором данной работы техника small talk применяется следующим образом. Сначала проводится небольшая беседа на русском языке о том, что представляет собой small talk, в чём заключаются его функции и как правильно вести подобный диалог. Затем студентам предлагается не- сложная тема для обсуждения на следующем занятии. Наряду с основным домашним заданием, к следующему занятию студентам необходимо подготовить небольшой глоссарий, представляющий собой список ключевых для заданной темы слов и словосочетаний или устойчивых выражений с их эквивалентами в русском языке. Для удобства этот список можно подготовить как в письменном или распечатанном виде в тетрадях или на листах формата А4, так и в электронном виде - на планшете или компьютере. Выбор формата подготовки этой части задания позволяет студентам сохранить время, необходимое для подготовки основного домашнего задания. Следующим этапом становится проверка преподавателем подготовленного студентами глоссария, рекомендации по организации и ведению словаря и (по необходимости) дополнение глоссария словами и выражениями, которые выносятся преподавателем на доску. Кроме того, в качестве дополнительного задания при наличии времени студентам может быть задан обмен тетрадями и самостоятельное дополнение своих словарей отсутствующей лексикой. После этого этапа можно переходить к практике устной речи: студенты в парах готовят небольшой диалог с использованием ранее подготовленных слов и речевых клише. В случае затруднений диалогам студентов может предшествовать просмотр и анализ видеороликов, содержащих готовые диалоги на ту же тему, и составление диалога с преподавателем. Кроме того, может быть полезно предварительно обсудить возможную структуру small talk'.
-
1) Приветствие - ответ на приветствие;
-
2) Вопрос «Как у Вас дела?» - ответ и зеркальный вопрос;
-
3) Ответ собеседника и вопрос на нейтральную тему;
-
4) Ответ и дополнительный вопрос, развивающий тему;
-
5) Несколько серий «вопрос - ответ»;
-
6) Переход к теме встречи [3, с. 23].
Для формирования у студентов навыков ведения small talk промежуточным этапом между ознакомлением с особенностями этого диалога и речевой практикой обучающихся может стать последовательный комплекс упражнений [9]. Эти
СЕРВИС plus
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
2025 Том 19 №1

ваийн
упражнения могут быть трёх типов: некоммуникативные, условно-коммуникативные и коммуникативные. Упражнения первого типа могут быть направлены на формирование фонетических, лексических и грамматических навыков и включать в себя упражнения на составление предложений. Упражнения второго типа отличаются ситуативно-стью и тренировкой лексического материала в условиях коммуникации между обучающимися. Среди них - имитационные, подстановочные упражнения и др. Упражнения третьего типа способствуют переходу от навьжов к умениям и могут состоять в составлении диалогов, например, с использованием определённых речевых формул или в рамках заданной преподавателем ситуации.
Темы small talk для последующих занятий могут быть выбраны студентами по очереди или путём обсуждения или голосования. Оставляя выбор тем диалогов за студентами, преподаватель может достичь большей вовлечённости студентов в процесс подготовки заданий и повысить интерес к английскому языку. Подчеркнём, что, на наш взгляд, именно мотивация является одним из ключевых факторов успеха в изучении иностранного языка.
К другим положительным результатам применения техники small talk можно отнести расширение словарного запаса студентов. Несмотря на простоту обсуждаемых тем, в процессе работы выясняется, что студенты не знают многих общеупотребительных слов и клише, используемых в повседневной речи, даже при уверенном владении профессиональной лексикой.
Кроме того, практическое внедрение определённых ситуационных моделей в учебный процесс создаёт предпосылки для повышения уровня социальной ориентации и коммуникативной гибкости студентов [4]. Со временем они развивают лёгкость в установлении контакта с собеседниками на иностранном языке. Иными словами, техника small talk способствует устранению психологического барьера, часто сопровождающего непростой путь изучения иностранного языка. Студенты, которым представилась возможность пообщаться с иностранцами на английском языке, впоследствии утверждали, что знания и практика, полученные во время аудиторных занятий в университете, помогали им поддерживать разговор. Однако, стоит отметить, что даже при общности культурных особенностей и равных языковых способностях студенты в разной степени овладевают техникой small talk, и для некоторых студентов внедрение техники small talk не станет эффективным способом развить навыки устной коммуникации. Это объясняется индивидуальными особенностями обучающихся, влияющими на коммуникативное поведение и включение студентов в кажущийся бессмысленным диалог. Согласно последним исследованиям к их числу принадлежат особенности темперамента и тип базовой привязанности человека [5]. В дополнение к этим факторам можно снова упомянуть мотивацию обучающихся к овладению техникой small talk и изучению английского языка в целом, без которой высокие результаты обучения не представляются возможными.
Заключение
Полученные результаты исследования показали, что small talk как небольшая лёгкая беседа на нейтральные темы, принятая в английской речевой культуре, выполняет ряд важных функций, позволяя инициировать контакт с новыми людьми, заполнить неловкую паузу и создать комфортную атмосферу, предшествующую деловому разговору. Регулярное внедрение техники small talk в тематические модули программ обучения дисциплине «Иностранный язык» способствует развитию у студентов коммуникативных навыков, расширению их словарного запаса, повышению уровня социальной ориентации и коммуникативной гибкости студентов. Предлагается использовать данную технику в начале каждого занятия, заранее определяя темы диалогов и уделяя внимание подготовке студентами глоссария в качестве домашней работы. Перед непосредственной практикой составления диалогов также рекомендуется ознакомить студентов с функциями и структурой small talk, рассмотреть стилистические и лексические особенности small talk в рамках межкультурной коммуникации.
В заключение следует отметить, что техника small talk может успешно применяться в других неязыковых вузах и выполнять ряд важных функций в процессе обучения английскому языку как иностранному.
При практическом применении этой техники преподавателям необходимо учитывать уровень языковой подготовки студентов, а также уровень мотивации, культурные и индивидуальные особенно сти обучающихся. При учёте этих факторов возможна успешная адаптация техники small talk при обучении студентов разных направлений подготовки.
Список литературы Small talk как эффективная техника обучения английскому языку в неязыковом вузе
- Абрамова О.В. Использование техники small talk в обучении бизнес английскому языку // Актуальные вопросы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков: Сборник научных статей XXXIV Международной научно-практической конференции, посвященной 175-летию И.Я. Яковлева, Чебоксары, 20-21 апреля 2023 года. Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева, 2023. С. 92-96. EDN: TMQFNL
- Аверьянова С.В. Small talk как элемент модульной системы обучения деловому английскому в неязыковом вузе // Больше, чем английский: профессиональные подходы к обучению профессионалов: сборник научных трудов и материалов международной научно-практической конференции, Москва, 24 января 2019 года. Москва: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "РЕЛОД", 2019. С. 8-14. EDN: RZFOXI
- Балло Ю.А. Small talk как неотъемлемая часть общей коммуникативной компетенции студентов // Языковая компетентность: методические аспекты практико-ориентированного образования: Сборник научных статей, Могилев, 24-28 апреля 2023 года. Могилев: Могилевский институт МВД Республики Беларусь, 2023. С. 20-25. EDN: ZSRBJU
- Вершицкая Е.Р., Гольдберг Г.А. Small talk в обучении студентов иностранному языку // Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы: Материалы II Международного научного конгресса, Симферополь, 03-28 апреля 2017 года / Редактор Е.В. Полховская. Симферополь: Общество с ограниченной ответственностью "Издательство Типография "Ариал", 2017. С. 489-492. EDN: YYVDXT
- Дмитрусенко И.Н., Тишевской И.А. Проблема использования Small Talk как средства развития коммуникативной компетенции у студентов в процессе изучения иностранного языка // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Образование. Педагогические науки. 2020. Т. 12. № 4. С. 38-47. EDN: NMTOJF
- Кобекбай Б.И., Омирзакова А.Р. Small talk или искусство легкой беседы // Вестник науки. 2021. Т. 4. № 12(45). С. 50-55. EDN: QSYWNK
- Косова И.О. Лексические особенности фатических жанров "small talk" и "светская беседа" в деловой коммуникации // Российская наука и образование сегодня: проблемы и перспективы. 2023. № 4(52). С. 73-77. EDN: RGMATV
- Кулакова Н.С. Использование приема small talk в обучении иностранным языкам // Аллея науки. 2018. Т. 1. № 8(24). С. 683-686. EDN: YLZBDN
- Петрова Н.А. Методические аспекты развития умений вести беседу small talk при обучении английскому языку делового общения // Вестник Хабаровского государственного университета экономики и права. 2022. № 3(110). С. 184-189.
- Файзулаева М.В., Штейнгарт Л.М. Дискурсивная практика инициации контакта в рамках речевого жанра small talk // Казанская наука. 2019. № 11. С. 78-81. EDN: ZUVIHI