Способы перевода политической метафоры в политическом дискурсе на русском языке

Бесплатный доступ

Ставится цель выявления оптимального способа перевода политической метафоры с китайского на русский язык для достижения наиболее адекватного перевода политического дискурса. Приводится ряд рекомендаций, таких как сохранение эквивалентных метафорических образов в лингвистическом измерении, представление культурной коннотации метафоры в культурном измерении, а также преобразование метафорических образов исходного языка в коммуникативном измерении.

Перевод политической метафоры, теория экотранслатологии, политический дискурс, си цзиньпин об управлении государством, способы перевода

Короткий адрес: https://sciup.org/148324825

IDR: 148324825

Список литературы Способы перевода политической метафоры в политическом дискурсе на русском языке

  • Петрова Л. Г., Чжихао С. Учет теории экотранслатологии в обучении китайских студентов навыкам перевода//Дискурс профессиональной коммуникации.2021. № 2. С. 55-66.
  • Mandelblit, Nili. The Cognitive View of Metaphor and its Implications for Translation Theory. Maastricht: Universitaire Press, 1995.
  • Newmark Peter. Approaches to Translation. London: Prentice Hall International (UK) Ltd. X, 1988.
  • 胡庚申 "适应选择论"的翻译原则与翻译方法 外语与外语教学 2006 № 3.
  • 李占喜 何自然 从关联域视角分析文化意象翻译中的文化亏损 外语与外语教学 2006 № 2.
  • 许钧 袁筱一. 当代法国翻译理论.湖北 湖北教育出版社 2004.
  • 中共中央宣传部. 习近平谈治国理政 [M]. 北京 外文出版社, 2014.
Статья научная