Средства вербализации концепта “Espana” в программе политической партии "Podemos"

Автор: Кучерявых Владимир Сергеевич

Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu

Рубрика: Социологические науки

Статья в выпуске: 6-1 т.7, 2015 года.

Бесплатный доступ

В данной работе рассматриваются языковые средства, с помощью которых представлен концепт “Espana” в официальных документах испанской политической партий “Podemos”, анализируются синтаксические и семантические средства, при помощи которых вербализуется актуальный образ Испании, выявляются отрицательные и положительные характеристики концепта “Espana”. Данная работа строится на анализе современного политического дискурса в Испании, представляющего актуальный материал для исследования, что позволяет проследить текущую динамику изменения семантического компонента вариативной части концепта “Espana”, являющегося составляющей более широкого концепта «Родина», присущего каждой культуре в силу своей универсальности и обладающей этнокультурной маркированностью. В работе представлены синтаксические модели, используемые в официальных текстах партии “Podemos” для передачи характеристик актуального образа Испании, а также анализируются существительные, выступающие референтами топонима “Espana”, исследуется семантика сказуемых, выраженных глаголами, и лексем, создающих образ страны в зависимости от обладания положительной или отрицательной коннотацией. Данная работа, представляющая лингвистический анализ политического дискурса, позволяет выявить позицию партии “Podemos” к современным условиям жизни страны и, как следствие, понять особенности политики, проводимой партией.

Еще

Концепт, политический дискурс, когнитивная лингвистика, испанский язык, вариативная часть концепта, политическая лингвистика, образ испании

Короткий адрес: https://sciup.org/14950787

IDR: 14950787   |   DOI: 10.17748/2075-9908-2015-7-6/1

Текст научной статьи Средства вербализации концепта “Espana” в программе политической партии "Podemos"

В настоящее время в силу глобализации возрастает интерес к концепту «Родина», отражающему культуру народа и одновременно обладающему культуроформирующей функцией, поскольку он универсален [1, c. 17], но тем не менее обладает этнической и культурной маркированностью [2, c. 41]. Данный концепт сопряжен с концептом названия страны, в данном случае “España”. Как и любой концепт, он состоит из инвариантной и вариативной части, которую можно четко проследить в политическом дискурсе, поскольку в нем отражаются текущие социальные и исторические события.

В данной работе была проанализирована программа партии 2015 г.и три официальных документа, представляющих позиции партии по вопросам экономики, культуры и равенства, в которых Испания номинуется как Espana (139) 1 , nuestro pais (24), el pais (15), este pais (3).

В текстах партии Podemos характеристики образа Испании в настоящее время передаются при помощи глагола « ser » в настоящем времени (Presente de Indicativo) в качестве связки в составном именном сказуемом. В именной части референтом названия страны «España» выступает существительное « pa/s », особенности образа Испании передаются при помощи предлога de , выполняющего функцию принадлежности («España es un país de clases medias »), а также развернутых определений в виде придаточных предложений, в которых характеристики представлены употреблением глагола envejecer , существительного pobreza , прилагательного moderado («España es el país de la Unión Europea que está envejeciendo a mayor ritmo », «España es uno de los países donde se ha generado más pobreza infantil desde 2008 », «España es el país en el que menor porcentaje de la población proporciona cuidado informal a personas fuera de su hogar », «España es un país en que las mayorías sociales son moderadas »).

1 Количество употреблений

Среди предложений с составным именным сказуемым в текстах партии Podemos встречаются те, в которых подлежащее выражено существительным economía и словосочетанием tasas de pobreza infantil , а характеристики передаются при помощи прилагательных insostenible и improprio : « La economía de nuestro país ya es una de las más insostenibles del mundo»; « las tasas españolas de pobreza infantil son impropias de un país desarrollado ».

В текстах партии Podemos характеристики образа Испании реализуются в рамках двусоставных предложений с глагольным сказуемым, которое можно отнести к нескольким типам:

  •    глаголы с семантикой обладания tener, disponer , сопровождающиеся прямыми дополнениями, выраженными словосочетаниями tasa de fecundidad, déficits sociales, instrumentos de política monetaria, presencia del sector público, существительным instrumentos и определяемыми прилагательными enorme, bajo , прилагательным в сравнительной степени menor , причастием limitado («España tiene una tasa de fecundidad alarmantemente baja »; « los enormes déficits sociales que tiene España »; «España no dispone de instrumentos de política monetaria »; «España tiene instrumentos limitados para generar crecimiento del ingreso »; «España sigue teniendo una presencia del sector público en la economía menor que la de economías más potentes de nuestro alrededor»);

  •    глагол с семантикой местонахождения encontrarse («España se encuentra en el punto en el que rectifica o pierde tres generaciones de bienestar, derechos sociales y democracia »; «España se encuentra en un “secuestro democrático” »);

  •    глаголы с семантикой необходимости necesitar, precisar с дополнениями, выраженными существительными apuesta, cambio, proyecto с определениями, выраженными прилагательными ético, urgente, profundo, económico, democrático , nuevo , а также придаточным дополнительным предложением (« La “apuesta ética” que España necesita para democratizar y regenerar la economía es enfrentarse a todas las dificultades que puedan aparecer»; « Lo que España necesita es que las decisiones económicas se tomen democráticamente »; «Partimos de la convicción de que nuestro país precisa de un urgente y profundo cambio económico »; «lo que aquí hacemos es abordar la concreción de ese nuevo proyecto económico democrático que necesita este país »);

  •    глагол с семантикой долженствования deber с инфинитивом prepararse, за которым следует существительное coyuntura с прилагательным europea («España debe prepararse para una coyuntura europea que sin lugar a dudas va a darse en los próximos años») и глагольная конструкция «tener que + infinitivo» с инфинитивом afrontar и дополнением, выраженным существительным agotamiento и зависимым существительным modelo , определяемым прилагательными с негативной коннотацией ineficiente, descompensado и caduco («España tiene que afrontar el agotamiento de un modelo productivo ineficiente, descompensado y caduco »);

  •    глагол состояния vivir , за которым следует дополнение situación с зависимым существительным с негативной коннотацией emergencia («Nuestro país vive una situación de emergencia »);

  •    глагол изменения состояния convertirse с дополнением, выраженным существительным sociedad с определением dual , за которым следует предлог de , обслуживающий семантику принадлежности, и субстантивированные прилагательные ricos, pobres («España se ha convertido en una sociedad dual de ricos y pobres »);

  •    глагольная конструкция «llegar a + infinitivo» с семантикой достижения , употребленная в форме 2 лица множественного числа с глаголом ser , за которым следует референт país , определяемый порядковым числительным segundo и прилагательным с негативной коннотацией desigual в превосходной степени («en los últimos años hemos llegado a ser el segundo país más desigual de Europa »);

  •    глагол с семантикой потери perder с дополнением, выраженным существительным puestos с количественным числительным 19 («España ha perdido 19 puestos en el ranking de igualdad de género del Foro Económico Mundial respecto a la posición que ocupaba en 2007»);

  •    глагол состояния poder , сопровождающийся инфинитивом lograr с дополнением, выраженным существительным alivio с определением presupuestario и importante , и инфинитивом crecer с наречиями степени и способа действия más, mejor («España puede lograr un alivio presupuestario muy importante en sus cuentas públicas si se lleva a cabo una reforma fiscal como la que hemos señalado anteriormente»; «Nuestro país puede crecer más y mejor »);

  •    глагол с семантикой отдачи dedicar с прямым дополнением, выраженным числительным с аббревиатурой 0,6% del PIB , и косвенным дополнением, передающимся при помощи существительного cuidados («España dedica a cuidados de larga duración solo el 0,6% del PIB , mientras Holanda dedica el 3,8% y Suecia el 3,7%»);

  •    глагол proporcionar , употребленный с отрицанием, за которым следует дополнение, выраженное существительным datos с зависимым существительным presupuesto («España no proporciona datos del presupuesto de educación infantil desagregado por ciclos»).

Характеристики образа Испании встречаются в предложениях, в которых референт страны употребляется в составе обстоятельства места с предлогом en , для обозначения действий используются: глаголы aumentar и generarse с существительным desigualdad La desigualdad ha aumentado en España»; «la gran desigualdad se ha generado en España»), возвратный глагол tirarse с существительными compras («Solo en España se tira el 30% de nuestras compras »), глагол tener с существительным personas , определяемым прилагательным в превосходной степени rico («En España, el 1% de las personas más ricas tienen tanto como el 70% de toda la población »), существительное crisis с глаголами estallar и producirse с характеристикой действия, представленной предлогом con и существительными durez и perjuicio La crisis ha estallado con tanta dureza en España»; « la crisis se ha producido en España con un perjuicio mucho mayor que en otras economías»; «las sucesivas crisis bancarias se han producido en España en la reciente etapa democrática»), глагол llegar с отрицательной частицей и существительным democracia La democracia no ha llegado a la economía en España»), глагол perder и существительное salarios («En España, los salarios han perdido 15 puntos en su participación en el PIB español desde mediados de los años setenta»), глагол existir и существительное desigualdad с определением, выраженным прилагательным elevado la elevada desigualdad de género existe en España»), глагол proporcionar и подлежащее, выраженное существительным ayuntamientos и словосочетанием comunidades autónomas , а также дополнение, выраженное существительным oferta , распространенное придаточным определительным предложением, в котором употребляется глагольная конструкция «alcanzar a + infinitivo», обслуживающей семантику достижения, с отрицательной частицей no и глаголом satisfacer с дополнением, выраженным существительным demanda («En España los ayuntamientos y comunidades autónomas proporcionan una oferta de educación infantil que no alcanza ni de lejos a satisfacer la demanda »). Характеристики образа страны также передаются при помощи глагола estar с причастием desarrollado и наречием меры poco , употребленными с подлежащим, выраженным существительным servicios с определением públicos los servicios públicos de atención a la infancia y a la dependencia están muy poco desarrollados en España»), глагольной конструкции «seguir + gerundio» с глаголом bajar и подлежащим, выраженным существительным tasa с зависимым существительным fecundidad («en nuestro país la tasa de fecundidad sigue bajando »). В текстах встречаются характеристики, передаваемые существительными riqueza, poder, degeneración, corrupción , глаголом anegar («La gran concentración de riqueza y poder existente en nuestro país es la causa principal de la degeneración de la democracia y de la corrupción que anega a la vida política»).

Среди предложений, где референты Испании употребляются в качестве обстоятельства места, есть те, в которых употребляются составные именные сказуемые, передаваемые при помощи глагола ser , подлежащими выступают существительное democracia , словосочетания sector empresarial, falta de democraia, lucha social y feminista, déficit de recursos , в именной части сказуемого употребляются прилагательные débíl, dual, fuerte, intenso, clamoroso , прилагательное в превосходной степени el mayor с порядковым числительным segundo la democracia en su conjunto es débil en la España actual»; « el sector empresarial en España es muy dual »; « la falta de democracia en asuntos económicos es especialmente fuerte en España»; «En nuestro país, la lucha social y feminista ha sido intensa »; « la tasa de pobreza infantil en España es la segunda mayor de la UE»; « El déficit de recursos dedicados a la atención a la dependencia en España es clamoroso »).

Следует отметить предложения, в которых употребляется безличный глагол haber и подлежащие, выраженные числительным 2 millones , за которым следует предлог de с существительным personas , определяемым прилагательным necesitado , и существительным mayoría с определением, выраженным прилагательными social и moderado («en España hay 2 millones de personas necesitadas de ayuda alimentaria »; «En España no hay una mayoría social moderada »).

В текстах партии Podemos встречаются предложения, в которых топоним «España» используется в качестве дополнения, при этом характеристики передаются при помощи подлежащего, выраженного существительным ley, сказуемого, выраженного глаголом convertir, и дополнением, выраженным существительным país с определением, выраженным прилагательным в превосходной степени homófobo с наречием меры poco («la ley del matrimonio igualitario ha convertido a España en el país menos homófobo del mundo»), а также подлежащего, выраженного инфинитивом aceptar, сказуемого convenir и дополнения, выраженного существитель- ным condiciones («a España no le conviene de ninguna manera aceptar con pasividad las condiciones actuales de funcionamiento del euro»).

В текстах партии Podemos встречается придаточное дополнительное предложение, в котором характеристики образа Испании выражены при помощи глагольной конструкции «pasar a ser» со значением изменения и глагола aumentar , существительного sociedad , определяемого прилагательным в превосходной степени desigual с порядковым числительным segundo , а также существительного índices с дополнениями, выраженными существительными c негативной коннотацией insatisfacción, pobreza и exclusión («Es lo que ha provocado, como ya hemos señalado, que España haya pasado a ser la segunda sociedad más desigual de Europa y que hayan aumentado todos los índices de insatisfacción, pobreza y exclusión »).

Таким образом, актуальный образ Испании, создаваемый в текстах партии Podemos, представлен исключительно с негативной точки зрения. Отрицательные характеристики образа Испании передаются при помощи использования слов с негативной коннотацией: существительных crisis, dureza, perjuicio, falta, pobreza, desigualdad, insatisfacción, déficit, degeneración, corrupción ; прилагательных insostenible, fuerte, bajo, obsoleto, débil, impropio, desigual, прилагательных в превосходной степени для создания максимального негативного восприятия la tasa más baja , una de las más insostenibles , причастий necesitado , причастия desarrollado с наречием меры poco , причастия elevado как определения к существительному desigualdad, наречий especialmente, alarmentemente для усиления отрицательных характеристик, глаголов perder, bajar, agravar, envejecer, anegar, sufrir , глагольных конструкций pasar a + infinitivo, llegar a + infinitivo, no alcanzar a + infinitivo.

Актуальный образ Испании характеризуется экономическими, социальными и политическими проблемами – Испания предстает страной экономически нестабильной, переживающей последствия кризиса, осложненного неэффективной политикой управления, коррупцией, отсутствием «истинной» демократии, а также обладающей рядом социальных проблем, таких как неравенство населения, нищета, отсутствие качественного доступного образования и социальной защиты, а также проблемы рождаемости и вызванного вследствие этого старения населения.

Список литературы Средства вербализации концепта “Espana” в программе политической партии "Podemos"

  • Воркачев С.Г. Лингвокульурный концепт: типология и область бытования. -ВолГУ; под общ. ред. проф. С.Г. Воркачева. -Волгоград: ВолГУ, 2007.
  • Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. -М., 1997.
Статья научная