Teaching spoken French in FFL (French as a foreign language)
Автор: Isgandarova Vusala
Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki
Рубрика: Педагогические науки
Статья в выпуске: 5 т.8, 2022 года.
Бесплатный доступ
The dispute has never stopped surrounding the use of familiar language in the French teaching. Lots of people consider that the familiar language is really vulgar which is not an appropriate type of language for the elegant scenarios, and the same people insist that this kind of language should be locked out of the classroom in order to ensure the correct and authentic usage of French. As a matter of fact, every type of language will never be isolated from the final practical use. The familiar language has the most intimacy with the daily life of the French people and it’s the language that they are using every single day. Compared with the standard French, the familiar language might be even more important in terms of communication and pragmatics. Most French speakers use colloquial French, especially in informal spaces.We can see that colloquial language is greatly underestimated in learning, specifically in learning French as a foreign language. How to define the meaning of familiar language? What is its role in the teaching and study process of French? How to properly clarify the relationship between standard French and familiar language to further improve students’ listening and speaking ability in communication? These are the questions to be discussed in this article.
Spoken language, registers, support, colloquial language, standard
Короткий адрес: https://sciup.org/14124409
IDR: 14124409 | DOI: 10.33619/2414-2948/78/84
Список литературы Teaching spoken French in FFL (French as a foreign language)
- Bernet, C., & Rézeau, P. (1989). Dictionnaire du français parlé: le monde des expressions familières (Vol. 92). Seuil.
- Gadet, F. (2007). La variation sociale en français. Editions Ophrys.
- Duneton, C. (2014). La puce à l'oreille: anthologie des expressions populaires avec leur origine. Le livre de poche.
- Guimbretiere, E. (1995). Phonetique du francais et enseignement: propositions pour une mise en forme didactique des savoirs phonetiques. Enseignement du français au Japon, 23, 8-17. https://doi.org/10.24495/efj.23.0_8
- Bérard, E. (1991). L’approche communicative. Paris: CLE international.
- Defays, J. M., & Deltour, S. (2003). Le français langue étrangère et seconde: enseignement et apprentissage (Vol. 251). Editions Mardaga.
- Hymes, D. H. (1984). Vers la compétence de communication.
- Labov, W. (1976). Sociolinguistique.
- Beacco, J. C. (2007). L'approche par compétences dans l'enseignement des langues-Ebook: Enseigner à partir du Cadre commun de référence pour les langues. Didier.
- Jollin-Bertocchi, S., & Kurts-Wöste, L. (2021). Stylistique et herméneutique des oeuvres littéraires: pour une approche intégrative, via la notion de «stylisation». Semiotica, 2021(241), 121-137. https://doi.org/10.1515/sem-2017-0157
- Martin, J. P. (1984). Description lexicale du français parlé en Vallée d'Aoste. Musumeci Editore.
- Lopes, M. J., & Le Bougnec, J. T. (2016). Texto 2: méthode de français: A2. Hachette Français langue étrangère.
- Yaguello, M. (2019). Catalogue des idées reçues sur la langue. Média Diffusion.
- Bergeron, A. (2020). Second language speakers’ attitudes towards the Québec French variety: An exploration of urban and rural Hispanic speakers (Doctoral dissertation, Concordia University).
- Vallat-Azouvi, C., Pradat-Diehl, P., & Azouvi, P. (2012). The Working Memory Questionnaire: A scale to assess everyday life problems related to deficits of working memory in brain injured patients. Neuropsychological rehabilitation, 22(4), 634-649. https://doi.org/10.1080/09602011.2012.681110
- Vendryes, J. (2014). Language: A Linguistic Introduction to Histroy. Routledge.
- Fraser, G. (2009). Sorry, I don't speak French: Confronting the Canadian crisis that won't go away. Douglas Gibson Books.
- Weber, C. (2013). International relations theory: a critical introduction. Routledge.
- Council of Europe. Council for Cultural Co-operation. Education Committee. Modern Languages Division. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
- LeBlanc, R. (1990). National Core French Study: A Synthesis= Etude nationale sur les programmes de francais de base. Rapport synthese.