Терминообразование под углом зрения русского реализма и русско-персидские сопоставления в сфере торговли и финансов

Автор: Д.Г. Демидов, Парвизи Могаддам Элхам

Журнал: Сибирский филологический форум @sibfil

Рубрика: Языкознание. Актуальные проблемы изучения русского языка

Статья в выпуске: 3 (32), 2025 года.

Бесплатный доступ

Постановка проблемы. Анализируется понятие термина в аспектах лингвистики, логики и философии. Особое внимание уделяется дефинициям термина в трудах отечественных исследователей (Б.Н. Головина, В.П. Даниленко, В.М. Лейчика, А.В. Суперанской, В.В. Виноградова и др.) и их методологическим основаниям. Термин образуется с помощью мыслительных усилий в направлении философского номинализма, но имеет свое основание в общеупотребительном слове, сложившемся в условиях реализма и подвергшемся категоризации, поэтому он выступает не только языковой единицей, но и элементом научного познания, отражающим соотношение номинативной, сигнификативной и дефинитивной функций. Традиция русского философского реализма составляет методологическую основу статьи. Свойства термина ярко проявляются в условиях его функционирования в межъязыковой коммуникации, поэтому материал практической части посвящен сопоставлению русских и персидских финансово-коммерческих терминов, выявлению различий в их морфемной структуре, семантической мотивации и концептуальной организации. Применяется методика выявления «дурной» синонимии путем обратного перевода, показывающего ограниченность номинализма. Результаты исследования свидетельствуют о том, что успешный перевод терминов возможен лишь при учете как онтологических оснований термина, так и его прагматической функции в межкультурном взаимодействии. В сложных случаях при переводе требуется дополнительный комментарий, предупреждающий коммуникативный конфликт. Общие выводы. Природа терминообразования становится понятной с точки зрения философии русского реализма. Сопоставление с персидской традицией образования терминов в финансово-коммерческой сфере выявляет актуальные дефинитивные признаки русских терминов и помогает избежать их опасной синонимии в русской внутрии межкультурной деловой коммуникации.

Еще

Термин, дефиниция, терминосистема, терминообразование, семантика, реализм, номинализм, философия языка, перевод, межкультурная коммуникация, русскоперсидская терминология, финансово-коммерческая лексика

Короткий адрес: https://sciup.org/144163516

IDR: 144163516   |   УДК: 811.161.1 : 651.926 : 811.222.1