Термины родства в спектре наук: основные подходы к категоризации, дефиниции и семантике

Автор: Громова Наталья Валериевна

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Переводоведение

Статья в выпуске: 1, 2017 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается один из тематических пластов лексики - термины родства. Используя сравнительно-сопоставительный метод, на примере английского, немецкого и русского языков иллюстрируется семантическая особенность терминов родства, которые являются не только отражением семейно-родственных отношений, но и подсистемой, отражающей распределение ролей в социальной среде

Феномен родства, термины родства, семейно-родственные отношения, сравнительно-исторические исследования, национальное своеобразие

Короткий адрес: https://sciup.org/147229746

IDR: 147229746

Текст научной статьи Термины родства в спектре наук: основные подходы к категоризации, дефиниции и семантике

Семья является одной из величайших ценностей, которую создало человечеством за всю историю своего существования. Она представляется основным носителем культурных образцов, передающихся от поколения к поколению. Это место, где каждый хотел бы чувствовать защиту и взаимопонимание. Среди тематических пластов лексики любого языка слова, связанные с развитием семьи, обозначающие родственные отношения, стоят на одном из первых мест по давности происхождения, большой устойчивости и общенародности понятий, обозначаемых ими.

Лексико-семантическая группа «Термины родства» всегда вызывала интерес у исследователей, а конкретизация понятия «термины родства» до сих пор остается одним из дискуссионных вопросов современного языкознания.

Середина XIX в. ознаменовалась началом систематического изучения феномена родства в рамках нескольких научных дисциплин: этнологии, этнографии, психологии, социологии, лингвистики. В 1848 г. в своей магистерской диссертации Ф.И. Буслаев уделил внимание анализу терминологии общественного быта в славянских языках с точки зрения этимологии. Он связал происхождение славянских терминов родства с санскритскими терминами [Буслаев, 1848].

В 1867 г. в России вышла книга русского филолога П.А. Лавровского «Коренное значение в названиях родства у славян» [Лавровский, 1867]. Проведя исследование и как лингвист, и как историк, он не только сопоставил термины, бытовавшие у славянских народов, но и предпринял попытку воссоздать историческую эволюцию системы родства русских слов, опираясь на древнерусские письменные источники. Он также показал механизмы семантических изменений терминологии родства.

Благодаря исследованиям Ф.И. Буслаева и П.А. Лавровского термины родства стали рассматриваться как определенный класс лексики конкретного языка.

В 1871 г. американский юрист Л.Г. Морган в работе «Системы родства и свойства человеческой семьи» [Morgan, 1871] делает вывод, что термины родства подвержены изменениям, хотя принципы группировки родственников, первоначально заложенные в системе, остаются без изменений; эта особенность может служить указанием на древнее родство различных на- родов. Сходство систем родства можно объяснить тем фактом, что господствующие у народов семейно-брачные отношения иногда являются идентичными. В этом подходе проявляется этнографический взгляд ученого на феномен родства.

До сих пор существуют разногласия среди лингвистов и социальных антропологов по поводу изучения номенклатур родства, или систем терминов родства. Этнография и лингвистика - это действительно разные науки с разными методологическими подходами. Для лингвистов изучение терминов родства сводится, прежде всего, к этимологии, семантике и фонетическому развитию терминов родства как явлений языка. Термины, входящие в данную систему, являются для лингвистов языковыми единицами и подлежат анализу именно в данном аспекте. Для этнографов и социальных антропологов они были и остаются исходным материалом для изучения родства в социокультурном контексте. Значительное влияние на функционирование терминов, обозначающих семейно-родственные отношения, оказывают процессы, происходящие в современном обществе и связанные с пониманием роли мужчины и женщины в рамках семьи. Именно по этой причине при исследовании терминов данной категории необходимо учитывать как лингвистический, так и социологический факторы.

Нельзя не отметить еще одну отрасль знания, в формировании которой заметную роль сыграло обращение к феномену родства. Речь идет о психоанализе, возникшем на стыке медицины и психологии, опирающийся на выдвинутую его основателем, австрийским психиатром 3. Фрейдом, теорию «эдипова комплекса».

Тот факт, что феномен родства являлся предметом исследования ученых таких смежных с лингвистикой и этнографией дисциплин как биология, психоанализ и генетика, отмечает междисциплинарный характер рассматриваемого явления, его глубину и многоплановость. Причина функционального расчленения объекта исследования заключается в том, что интерес ученых вызван наличием в языках слов, обозначающих семейно-родственные отношения, которые отражают определенную социальную систему в синхронии и диахронии и наиболее быстро поддаются трансформации в процессе исторического развития общества (И.В. Зыкова, НА. Добронравии, А.А. Бурыкин, Г.В. Дзибель и др.).

Основная часть

Изучение систем терминов родства является одним из актуальных вопросов современной лингвистической науки, так как языковая номенклатура не только отражает культурные образы, но удерживает их в течение долгого времени и обладает возможностью конструировать вторичные культурные образы [Бурыкин, 2001, с. 53]. За сравнительно-историческим языкознанием признается лидирующая позиция, так как данная наука обладает несколько большими возможностями для ограничения общего культурного наследия от следов влияний и заимствований, чем, например, этнология [Бурыкин, 2001, с. 63].

Конкретизация понятия «термины родства» является одним из дискуссионных вопросов современного языкознания. На протяжении многих лет Санкт-Петербургский институт этнологии и этнографии выпускает альманах «Алгебра родства», ответственным редактором которого является В. А. Попов - российский этнограф и антрополог. В нем обсуждаются спорные вопросы классификации, функционирования, исторической динамики систем терминов родства. Эти дискуссионные проблемы нашли отражение в работах Н.А. Добронравина, В.А. Попова, А.А. Бурыкина, С.В. Кулланды, С.В. Силинского, М.Ш. Сарыбаевой и др.

Исследуя семантическое поле данного тематического пласта лексики, ученые А.В. Бурыкин, И.В. Зыкова, В.Н. Телия, М.В. Никитин, Н.В. Багичева сходятся во мнении, что система терминологии родства является не только отражением семейно-родственных отношений, но и подсистемой, отражающей распределение ролей в социальной среде. Через систему терминологии родства проявляется национальное своеобразие, прослеживаются социальные роли, влияющие на поведение человека. Данный языковой пласт содержит представления о правах и обязанностях человека (это ожидания), выполняющего определенную социальную роль и ее непосредственное исполнение (это стереотип).

Подтвердим данные утверждения примерами дефиниций лексемы «отец» в русском языке, лексемы «father» в английском языке и лексемы «Vater» в немецком языке.

Толковый словарь английского языка Oxford English Reference Dictionary толкует лексему «father» следующим образом:

  • n. 1 a man in relation to a child or children born from his fertilization of an ovum, b (in full adoptive father) a man who has continuous care of a child, esp. by adoption.

  • 2    any male animal in relation to its offspring.

  • 3    (usu. in pl.) a progenitor or forefather.

  • 4    an originator, designer, or early leader.

  • 5    a person who deserves special respect (the father of his country).

  • 6    (Fathers or Fathers of the Church) early Christian theologians whose writings are regarded as especially authoritative.

  • 7    (also Father) a (often as a title or form of address) a priest, esp. of a religious order, b a religious leader.

  • 8    (the Father) (in Christian belief) the first person of the Trinity.

  • 9    (Father) a venerable person, esp. as a title in personifications (Father Time).

  • 10    the oldest member or doyen (Father of the House).

  • 11    (usu. in pl.) the leading men or elders in a city or State (city fathers).

  • v .tr. 1 beget; be the father of.

  • 2    behave as a father towards.

  • 3    originate (a scheme etc.).

  • 4    appear as or admit that one is the father or originator of.

  • 5    (foil, by on) assign the paternity of (a child, book) to a person.

Семейно-родственные отношения отражаются существительным «father» в следующих значениях: «мужчина, который произвел на свет одного или нескольких детей» (1а), «мужчина, воспитывающий детей, приусыновлении или удочерении» (1Ь), «родственник, предшественник, предок» (3) Есть значения, маркирующие отдельные социальные роли: «создатель, автор, ранее лидер» (4), «человек, который заслуживает особое отношение» (5), «лицо мужского пола, наделенное властью» (И)

В толковом словаре Longman Dictionary of Contemporary English находим следующие толкования слова «father»:

  • 1.    n 1. «PARENT» a male parent (Ask your father to help you. | Andrew was very excited about becoming a father. | a father of two/three/four etc (=a man with two, three etc children)) (The driver, a father of four, escaped uninjured.)

  • 2.    «PRIEST» a priest, especially in the Roman Catholic church (I have sinned, Father.)

  • 3.    fathers people related to you who lived a long time ago; ancestors (We must honour the customs of our fathers) ( see also forefathers)

  • 4.    «GOD» Father a way of addressing or talking about God, used in the Christian religion (our Heavenly Father)

  • 5.    father figure an older man who you trust and respect

  • 6.    the father of sth the man who was responsible for starting something (Freud is the father of psychoanalysis.)

  • 7.    like father like son used to say that a boy behaves like his father, especially when this behaviour is bad

  • 8.    a bit of how's your father BrE informal humorous the act of having sex (see also city father, Pilgrim Fathers)

  • 2.    v 1. to make a woman have a child (It was rumoured that the bishop had fathered two children.)

  • 2    to start an important new idea or system (Bevan fathered the concept of the National Health Service.) father sth on sbphr v especially BrE to claim that someone is responsible for inventing or thinking of something (theories fathered on Freud by his critics)

В данном издании наряду с уже отмеченными в Oxford English Reference Dictionary значениями лексемы «отец», передающими семейно-родственные отношения и социальноролевой смысл, встречаются дефиниции с негативно-окрашенной коннотацией: «каков отец, таков и сын» (7) и метафоризированное значение лексемы как субстандартной единицы (8).

Толковый словарь немецкого языка «Das Worterbuch der sprachlichen Zweifelsfalle» содержит следующие значения лексемы «Vater»:

Vater, der

  • 1.    a. Mann, der ein oder mehrere Kinder gezeugt hat;

  • b.    Mann, der in der Rolle eines Vaters ein oder mehrere Kinder versorgt, erzieht;

  • c.    Mann, der als Beschutzer, Helfer, Sorgen der fur andere da ist, eintritt;

  • 2.    mannliches Tier, das einen oder mehrere Nachkommen gezeugt hat;

  • 3.    a. (katholische Kirche, seltener) Pater;

  • b. (katholische Kirche) Ehrentitel und Anrede eines hoheren katholischen Geistlichen;

  • 4.    (Religion) Gott, besonders im Hinblick auf seine Allmacht, Weisheit, Gute, Barmherzigkeit und auf die Gotteskindschaft der Menschen;

  • 5.    (gehoben veraltet) Vorfahren, Ahnen.

  • 2.    Самец по отношению к своим детёнышам.

  • 3.    мн. Люди предшествующих поколений. Проблема отцов и детей (проблема отношений старшего и младшего поколений).

  • 4.    мн. Люди, облечённые властью (устар, и разг.). Отцы церкви. Отцы города.

  • 5.    иереи. Тот, кто является родоначальником, основоположником чего-н. (высок.). Летописец Нестор - о. русской истории.

  • 6.    иереи., кому и кого. Человек, по-отечески заботящийся о подчинённых, младших. Командир - о. солдатам (солдат). Наставник - о. молодёжи. Ты наш о. - мы твои дети (в старой речи: слова, обращённые к государю).

  • 7.    Обращение к пожилому мужчине или к мужу как к отцу своих детей (прост.).

  • 8.    обычно в сочетании с личным именем. Служитель церкви или монах, а также обращение к нему. Святой о. О. Сергий.

При меньшем, чем у лексемы «father», количестве значений термин родства «Vater» и передает родственные отношения (значение 1а «мужчина, который произвел на свет одного или нескольких детей», значение 1 b «человек, который выступает в роли отца одного или нескольких детей, воспитывает их»), и указывает на роль, которую это лицо выполняет в обществе (значение 1с «мужчина, который является защитником, помощником для других, заботящийся о них»).

Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и НТО. Шведовой фиксирует следующие значения лексемы «отец»:

отец, м. 1. Мужчина по отношению к своим детям. Родной о. О. семейства (отец как глава семьи). Неродной о. (отчим). Приёмный о. (усыновивший или удочеривший ребёнка, детей). Названый о. (неродной, приёмный). От отца к сыну переходит что-н. (также иереи.: от поколения к поколению). Посажёный о. Ради красного словца не пожалеет родного отца (поел.).

Заключение

Представленные дефиниции термина родства «отец» отражают не только семейнородственные отношения (значение 1), но и национальное своеобразие (значения 6, 7), указывают на определенные социальные роли (значения 4, 5, 7).

В наши дни лингвистический подход при изучении терминов родства и систем родства представляется не только уместным, но и полностью оправданным. Термины родства составляют предмет постоянного внимания лингвистов при описании языков и при сравнительно-исторических исследованиях.

Список литературы Термины родства в спектре наук: основные подходы к категоризации, дефиниции и семантике

  • Бурыкин А.А. Какая реальность наблюдается исследователями при описании систем терминов родства // Алгебра Родства. Вып. 5. Санкт-Петербург: МАЭ РАН, 2001. С. 63-75.
  • Буслаев Ф.И. О влиянии христианства на славянский язык. Москва: Унив. тип., 1848.
  • Дзибель Г.В. О системном подходе к феномену родства // Алгебра Родства. СПб.: МАЭ РАН, 1995. С.128-136.
  • Лавровский П.А. Коренное значение в названиях родства у славян. Вып. 7. Санкт-Петербург: Тип. имп. акад. наук, 1867.
  • Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Москва: «АЗь»,1993.
Статья научная