The importance of regulating the balance between source and target language in the classroom

Автор: Jumanova K.G.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 7 (86), 2021 года.

Бесплатный доступ

This research points out that maintaining the balance between target and source language using in the foreign language classrooms. Notably, teachers’ language use during target language instruction appears to have little connection to the amount of teacher experience [1]. Allowing any language resource during language instruction may reflect authentic language use. Therefore, it is the foreign language teacher’s main responsibility to be aware of new methods and technologies in teaching for providing students’ speaking in target language more during the lesson.

Source language, target language, foreign language teaching, native language, the use of source language

Короткий адрес: https://sciup.org/140260673

IDR: 140260673

Текст научной статьи The importance of regulating the balance between source and target language in the classroom

Around the world, science and technology have been developing year by year, English is becoming the main source of communication and information technology around the world. Some researches show that the value of the English language is being recognized by the learners who learn as a target language than from native language learners.The status of English in the world is increasingly characterized by those who use it as a second or additional language, rather than by its native speakers[2]

Traditionally, languages have been taught separately in the school context, and although recent trends have suggested multilingual and their language resources be used as reference, researchers disagree about the extent to which first languages (L1s1), or other linguistic repertoires, should be used during target language instruction [3,4,5,6]. Should the native language be used in the classroom during learning process or not? Or using other languages in the classroom deteriorate students’ knowledge in learning process of target language? However, these questions have not been confirmed yet.

Some studies have revealed that students believe their L1s have a place in the target language classroom and that L1 use during such instruction can help teachers show empathy, explain difficult terminology, and scaffold comprehension [4,5,7]. The use of native language during learning foreign language constantly have some disadvantages. For instance, if there is no restrictions for students with the using source language in the classroom, it is natural that the students will be limited in speaking skills of target language.

Notably, teachers’ language use during target language instruction appears to have little connection to the amount of teacher experience [4,7]. However, communicating with students through the target language in the classroom may not always be effective for teachers. Because it is very difficult for a teacher in some cases. In addition, sometimes it is impossible to explain difficult terms to students without using source language at all. Thus, it is closely related to the teacher’s experience and his or her pedagogical skills.

Some researchers have noted that multilinguals profit from drawing on their linguistic repertoires to aid language development [9,10]. Although multilingual speakers are no longer expected to beideal native speakers of several languages, researchers stress that the monolingual native speaker remains the ideal and a reference point for many language teachers in the monolingual ideology [3,6.11].

DISCUSSION

The major concern is not whether to allow other languages into the English classroom but how to balance target language exposure with students’ needs for other languages. In the context of this study, students and teachers were expected to speak mainly English in class [7]. Maintaining the balance between native and foreign language in the classroom is not easy job for teachers. Therefore, it is the foreign language teacher’s main responsibility to be aware of new methods and technologies in teaching for providing students’ speaking in target language more during the lesson.

CONCLUSION

Research shows that the main goal is not to restrict students from using their native language in the classroom at all, but to encourage them to communicate in the target language to develop fluent speaking skills. In the classroom, the teacher's main task is to strike the right balance between the target and source language.

Список литературы The importance of regulating the balance between source and target language in the classroom

  • Krulatz, A., Neokleous, G., & Henningsen, F. V. (2016). Towards an understanding of target language use in the EFL classroom: A report from Norway. International Journal for 21st Century Education, 3, 137 152. https://doi.org/10.21071/ij21ce.v3iSpecial.5713
  • Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice, 2(3), 49 85. https://doi.org/10.1515/eip 2015 0003
  • Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York, NY: Routledge.
  • Macaro, E. (2001). Analyzing student teachers’ codeswitching in fore Ign language classrooms: Theories and decision making . Modern Language Journal, 85, 531 548. https://doi.org/10.1111/0026 7902.00124
  • Moore, P. J. (2013). An emergent perspective on the use of the first language in the English as a foreign language class room . Modern LanguageJournal,97,239 253.https://doi .org/10.1111/j.1540 4781.2013.0 4
  • Seltzer, K. (2019). Reconceptualizing “home” and “school” language: Taking a critical translingual approach in the English classroom. TESOL Quarterly. Advance online publ ication. https://doi.org/10.10 on 02/tesq.530
  • Krulatz, A., Neokleous, G., & Henningsen, F. V. (2016). Towards an understanding of target language use in the EFL classroom: A report from Norway. International Journal for 21st Century Education, 3, 137 15 2. https://doi.org/10.21071/ij21ce.v3iSpecial.5713
  • Polio, C., & Duff, P. (1994). Teachers language use in university foreign language classrooms: A qualitative analysis of English and target language alternation.Modern Language Journal, 78, 313 326. https://doi.org/10.1111/j.1540 4781.1994.tb02045.x
  • Beiler, I. R. (2019). Negotiating multilingual resources in English writing instruction for recent immigrants to Norway. TESOL Quarterly. Advance online publication. https://doi.org/10.1002/tesq.53
  • De wilde, J. (2019). Forord [Preface]. In O. Garc ı a & Li Wei, Transspraking: Sprak,tospraklighet og opplæring [Translanguaging: Language, bilingualism and education]. Oslo, Norway: Cappelen Damm Akademisk.
  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Minority languag es and sustainable translanguaging: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and MulticulturalDevelopment,38,901 912 .https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855
  • Jumanova K.G, The Impact of Extracurricular Work On Students Learning Proces s. I nternational Journal of Academic Pedagogical Research (IJAPR) ISSN: 2643 9123 Vol. 5 Issue 4, April 2021, Pages: 134 135
Еще
Статья научная