Видео на уроке иностранного языка, как значимая форма развития коммуникативных навыков студентов инженерных специальностей на опыте университетов Евросоюза
Автор: Зиннатуллина Л.М., Царева Е.Е., Фахретлинова Г.Н., Дулалаева Л.П.
Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium
Рубрика: Современные науки и образование
Статья в выпуске: 1 (68), 2020 года.
Бесплатный доступ
В статье затрагивается проблема развития коммуникативных навыков в обучении иностранным языкам студентов инженерных программ. Цель эксперимента состояла в том, чтобы доказать эффективность использования Video как в повышении мотивации студентов в изучении английского языка инженерных программ, в обогащении словарного запаса специальными инженерными терминами, следовательно, развитию коммуникативных навыков в среде инженерных специальностей. Статья посвящена исследованию, в котором проводилось использование следующих методов: эксперименты, наблюдения, самоанализ и статистика. Были разработаны два этапа работы с видеоматериалом. Студенты получают важные знания в области своей будущей деятельности, навыки которых, они могут впоследствии применить в реальных ситуациях и проектах.
Видео, мотивация, инженерные термины, фармацевтический, коммуникативные навыки, речевые способности
Короткий адрес: https://sciup.org/140247723
IDR: 140247723
Текст научной статьи Видео на уроке иностранного языка, как значимая форма развития коммуникативных навыков студентов инженерных специальностей на опыте университетов Евросоюза
Associate Professor, Department of Foreign Languages for Professional
Communication
Kazan National Research Technological University
Russia, Kazan
Russia, Kazan
Professional Communication
Kazan National Research Technological University
Russia, Kazan
Dulalaeva L.P., Senior Lecturer, Department of Department of Foreign Languages for Professional Communication
Kazan National Research University
Russia, Kazan
VIDEO LESSON OF A FOREIGN LANGUAGE AS A SIGNIFICANT FORM OF DEVELOPMENT OF COMMUNICATIVE SKILLS OF
STUDENTS OF ENGINEERING PROGRAM BASED ON THE EXPERIENCE OF EUROPEAN UNION UNIVERSITIES.
Сегодня никто не сомневается в том, что использование современных видеоресурсов может не только значительно улучшить качество преподавания, но и привлечь в университет более талантливых, заинтересованных, мотивированных студентов. Выбор новых образовательных стратегий лежит в основе компетентностного подхода к образовательной деятельности университетов и ориентации обучения на практическую деятельность, как это предусмотрено современными образовательными стандартами. Сегодня, чтобы быть востребованным на рынке труда, выпускник университета, помимо профессиональных компетенций, должен приобрести навыки общения, навыки делового общения не только на русском языке, но и на английском и родном, компьютерную грамотность, умение пользоваться интернет-услугами, адаптивность к изменениям. Опираясь на опыт Евросоюза, ведущих европейских университетов мы осознаем, что в развитии этих навыков большую роль, наряду с содержанием обучения, играет используемая методика обучения. Согласно психолого-педагогическим исследованиям стран Евросоюза, использование видео в образовательных целях соответствует физиологии человека; качественное видео позволяет оставить в памяти студента (через 2 недели после просмотра) как минимум половину всей информации, тогда как для текстового источника этот показатель составляет всего 10%[1,2].
Само собой разумеется, что среда видео обучения может считаться эффективным средством в этом процессе.
Видеоматериалы являются одним из важных средств повышения активности учащихся на уроке и формирования у них мотивации говорить, выражать свое мнение о том, что они смотрят [3,4]. Таким образом, студенты развивают навыки речи и общения на иностранном языке, и это является основной целью обучения иностранному языку. Реагируя на принципы развития обучения, видео также помогает обучать всем 4 видам речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо), формировать лингвистические способности (посредством языковых и речевых упражнений), создавать ситуации общения и обеспечить непосредственное восприятие и изучение культуры и истории страны изучаемого языка. Используя такой материал, студенты могут слышать различные акценты и произношение английских слов, что очень полезно для учащихся. Он может определенно пополнить свой словарный запас словами и выражениями различных технических предметов, поскольку они усваивают использование этого словарного запаса в контексте.
Таким образом, цель нашего эксперимента состояла в том, чтобы доказать эффективность использования Video как для повышения мотивации студентов в изучении английского языка, так и для обогащения словарного запаса будущих инженеров специальными инженерными терминами и развития коммуникативных навыков использования технической лексики [5,6].
Любой видео материал включает в себя 2 этапа: перед началом фильма и после просмотра. На первом этапе используются следующие задачи: рассмотреть предположение о том, что ожидается в видео; прочитайте название; ответь на вопросы; запишите словарь, который вы уже знаете о теме; посмотрите на список новых слов, которые вы встретите в видео и т. д. На втором этапе выполняются следующие задачи: выберите английский эквивалент слов и фраз; заполните пробелы в предложениях правильными словами и фразами. Такие упражнения очень помогают в развитии продуктивных навыков устной или письменной речи, и типы упражнений в основном направлены на развитие речевых способностей студентов в различных инженерных областях [4].
В нашем случае были предложены разработанные задания к видео "The pharmacy of the future" на инженерную тематику. В каждом задании мы стремились активировать полезную лексику по заданной теме. Задания были проверены на четвертом семестре, бакалавриат [7].
-
1. Прочитайте заголовок. Как вы думаете, что ожидается в видео?
-
2. Прочитайте следующие слова и укажите, какие слова помогут вам
-
3. Подберите следующие словосочетания. (в форме таблицы, разделенной на две колонки).
-
4. Дайте предложения, используя следующие словосочетания (из видео).
-
5. Найдите другой способ выражения, работая в мини-группах (словосочетания и предложения по изучаемой теме из видео материала).
-
6. Дайте эквиваленты на русском языке для английских слов и словосочетаний, приведенных ниже.
угадать их значение.
После первого этапа мы наблюдали, как студенты вовлекаются в изучение нового словарного запаса и проявляют интерес к процессу.
На втором этапе мы разработали лексический материал, используя упражнения, упомянутые выше. Кроме того, мы старались применить те, которые направлены на выражение своего мнения, развитие креативности и умения находить преимущества и недостатки заданной темы.
-
1. Разделите класс на четыре группы. Каждая группа должна подумать о преимуществах и недостатках медицинских препаратов будущего. Каждая группа должна сделать презентацию, используя информацию из видео.
-
2. Доказать очевидность влияния фармацевтической
-
3. Изучите свойства лекарств и небольших микромедов, по одному или два миллиграмма каждая, которые отсортированы и отобраны на основе дозы и комбинации, необходимых для человека.
промышленности в вашем регионе - фармацевтические компании, поликлиники, аптеки и найти различия и взаимосвязь между розничной торговлей лекарственными средствами, медицинскими приборами, биологически активными добавками, разрешенными к продаже через аптечные предприятия, и оптовой торговлей медикаментов, медицинских приборов, пищевых добавок, разрешенных к продаже через аптечные предприятия при департаментах здравоохранения.
Таким образом, опираясь на наблюдения и опрос мнения студентов, данный метод оказался эффективным в обучении английскому языку студентов инженерных специальностей с разным уровнем знаний английского языка. Студенты получают важные знания в области своей будущей деятельности, которые они могут впоследствии применить в реальных ситуациях. Наблюдается живой интерес к изучению иностранного языка и развитие способностей и навыков общаться, используя инженерные термины, а также участвовать в проектах и совместных научных работах.
Список литературы Видео на уроке иностранного языка, как значимая форма развития коммуникативных навыков студентов инженерных специальностей на опыте университетов Евросоюза
- MITopen courseware (Massachusetts Institute of Technology). Videolectures / [Интернетресурс] http://ocw.mit.edu/courses/chemistry/5-111-principles-of-chemical-science-fall-2008/video-lectures
- Зиннатуллина Л.М. Функционально-стилистические особенности определения англо-русских фразеологических аналогов / Л.М. Зиннатуллина // Казанская наука. - 2019. -№ 5. - С.79-81.
- Фахретдинова Г.Н. Использование мультимедийных технологий в преподавании иностранных языков: проблемы их решения // Информационные и графические технологии в профессиональной и научной деятельности: сборник статей III Международной научно-практической конференции / отв. ред. Н. И. Красовская. - Тюмень: ТИУ, 2019. - 269-272.
- Nurutdinova A.R., Perchatkina V.G., Zinnatullina L.M., Zubkova G.I., Galeeva F.T. Innovative Teaching Practice: Traditional and Alternative Methods (Challenge and Implications). International Journal of Environmental and Science Education. 2016. Vol. 11. №10, pp. 3807-3819.
- Царева Е.Е. Формирование мультиязычной компетенции как важная задача вузовского образования / Е.Е. Царева //Управление устойчивым развитием. - 2017. - в.3.- С.103-107.
- Зиннатуллина Л.М. Использование контекстуально трансформированных адвербиальных фразеологических единиц в английском и русском языках / Л.М.Зиннатуллина //Научное обозрение: гуманитарные исследования. - 2017. - № 7. - С. 129-134.
- Дулалаева Л.П., Использование программы QUIZLET при работе с лексикой на занятиях по иностранному языку /Л.П.Дулалаева//Информационные и графические в профессиональной и научной деятельности. - 2019.- т.1.- С.228-230.